Gerrymandering: How drawing jagged lines can impact an election - Christina Greer

1,087,058 views ・ 2012-10-25

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Vertaald door: Oeds Eilander Nagekeken door: Peter Van de Ven
00:15
Most people have heard the word "gerrymandering" once or twice,
1
15537
3713
De meesten hebben wel eens gehoord van 'gerrymanderen',
00:19
probably during a presidential election.
2
19250
2750
waarschijnlijk ten tijde van een presidentsverkiezing.
Maar wat is gerrymanderen precies?
00:22
What exactly is gerrymandering?
3
22000
2215
00:24
Essentially, it's the process of giving one political party an advantage over another political party
4
24215
5434
In dit proces geeft men in essentie één politieke partij een voordeel
00:29
by redrawing district lines.
5
29649
1982
door kiesdistricten opnieuw in te delen.
00:31
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans,
6
31631
3351
Denk aan Democraten die zich bevoordelen ten opzichte van Republikeinen,
00:34
or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
7
34982
3916
of Republikeinen die zich bevoordelen ten opzichte van Democraten.
00:38
You see, each party wants to gain as many districts as possible
8
38898
3634
Elke partij wil namelijk in zoveel mogelijk districten winnen,
00:42
so they can do things like control the state budget,
9
42532
2583
zodat ze bijvoorbeeld invloed op de begroting krijgt
00:45
or set themselves up to win even more districts in the future.
10
45115
3750
of kan voorsorteren op het winnen in nog meer districten.
00:48
So to understand how this process began, and how it continues today,
11
48865
4384
Om te begrijpen hoe dit proces ooit begon
en hoe het tegenwoordig gaat,
00:53
we must go back to 1812 in Massachusetts.
12
53249
3633
moeten we terug naar Massachusetts in 1812.
00:56
Elbridge Gerry, the governor of Massachusetts, supported and signed a bill to allow redistricting.
13
56882
5799
Gouverneur Elbridge Gerry tekende een wet die het toestond districten te herindelen,
01:02
That is, redrawing the boundaries that separate districts.
14
62681
3736
oftewel de grenzen tussen de districten opnieuw te bepalen.
01:06
The catch? The new lines would favor Gerry's own political party,
15
66417
4048
Het addertje?
De nieuwe grenzen bevoordeelden Gerry's eigen politieke partij,
01:10
the Democratic-Republican party, which no longer exists.
16
70465
3250
de Democratisch-Republikeinse partij,
welke niet meer bestaat.
01:13
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
17
73715
4717
Gerry wilde dat zijn partij in de staat zo veel mogelijk Senaatszetels zou winnen.
01:18
The more members of your party who vote, the more likely you are to win an election.
18
78432
4016
Hoe meer leden van je partij stemmen,
des te makkelijker win je een verkiezing.
01:22
The new lines were drawn to include loads of areas that would help Governor Gerry in the future.
19
82448
4783
De nieuwe grenzen omvatten veel gebieden die gouverneur Gerry goedgezind waren.
01:27
They were so strange looking that someone said the new districts looked like a salamander.
20
87231
4466
Deze grenzen waren zo vreemd dat sommigen er een salamander in zagen.
01:31
The Boston Gazette added Gerry's name to the word salamander,
21
91697
2951
De Boston Gazette voegde Gerry's naam aan 'salamander' toe, et voilà:
01:34
and voilà! Gerrymandering,
22
94648
2484
Gerrymanderen,
01:37
the process of dividing up and redrawing districts to give your political party an advantage.
23
97132
5617
het scheiden en herindelen van districten om je politieke partij te bevoordelen.
01:42
So how exactly does someone go about protecting their own political party,
24
102749
3834
Maar hoe kun je je partij beschermen door een district te gerrymanderen?
01:46
and actually gerrymandering a district?
25
106583
2532
Er zijn twee succesvolle manieren.
01:49
There are two successful practices.
26
109115
2052
01:51
Packing a district,
27
111167
1183
Districten inpakken
01:52
and cracking a district.
28
112350
2031
en districten kraken.
01:54
Packing is the process of drawing district lines and packing in your opponents like cattle,
29
114381
4584
Bij inpakken worden grenzen zo getekend
dat tegenstanders als vee in een paar districten worden omheind.
01:58
into as few districts as possible.
30
118965
2351
02:01
If more districts equals more votes, the fewer the districts there are,
31
121316
3150
Als meer districten gelijk is aan meer stemmen,
is minder districten dus gelijk aan minder stemmen voor de tegenstander.
02:04
the fewer votes the opposition party will get.
32
124466
2899
02:07
Packing, then, decreases the opponent's voter strength and influence.
33
127365
4601
Inpakken zorgt ervoor dat de tegenstander aan electorale macht en invloed inboet.
02:11
Cracking is the opposite:
34
131966
2082
Kraken is het tegenovergestelde:
men neemt een district en breekt het in kleinere delen.
02:14
taking one district and cracking it into several pieces.
35
134048
3050
02:17
This is usually done in districts where your opponent has many supporters.
36
137098
3819
Dit wordt meestal gedaan in districten waar de tegenstander populair is.
02:20
Cracking spreads these supporters out among many districts,
37
140917
3014
Kraken verdeelt deze aanhangers over vele districten
02:23
denying your opponent a lot of votes.
38
143931
2486
en ontzegt de tegenstander daarmee veel stemmen.
02:26
When you have a large number of people who would generally vote for one type of party,
39
146417
3732
Als ergens een groot aantal mensen op een partij stemt,
02:30
those folks are known as a voting bloc.
40
150149
1983
noemt men deze groep een stemmenblok.
02:32
Cracking is a way to break that all up.
41
152132
3117
Kraken is een manier om dat op te breken.
02:35
So when would a party choose to pack their opponent's districts rather than crack them?
42
155249
4183
Dus wanneer kiest een partij ervoor om districten in te pakken of te kraken?
02:39
Well, that really depends on what the party needs.
43
159432
2684
Nou, dat hangt ervan af wat goed voor de partij is.
02:42
To dilute your opponent's voters, you could pack them into one district
44
162116
3583
Je kunt het aantal kiezers verdunnen door ze in een district in te pakken
02:45
and leave the surrounding districts filled with voters of your own party.
45
165699
3634
om ze vervolgens omringd te laten door aanhangers van je eigen partij.
02:49
Or, if you and your party are in power when it's time to redraw district lines,
46
169333
4149
Als je partij mag bepalen wat de nieuwe districtsgrenzen worden,
02:53
you could redraw districts and crack up a powerful district
47
173482
3150
kun je er ook voor kiezen om een machtig district op te breken
02:56
and spread your opponent's voters out across several neighboring districts.
48
176632
3800
en de aanhangers van de tegenstander over naburige districten te verspreiden.
03:00
So, Governor Gerry in 1812 wanted to gain an advantage for his party,
49
180432
4616
Gouverneur Gerry wilde in 1812 zijn partij dus een voordeel geven
03:05
and redrew district lines in his state in such a crazy way we have a whole new word
50
185048
4552
en creëerde zulke vreemde districtsgrenzen dat het een nieuw woord opleverde,
03:09
and way of thinking about how political parties can gain advantages over their opponents.
51
189600
4497
evenals een nieuwe denkwijze over het bevoordelen van partijen.
03:14
Politicians think of creative ways to draw districts every few years.
52
194097
3769
Politieke partijen zijn creatief in het herindelen van districten.
03:17
So the next time an election comes around,
53
197866
2682
De volgende keer dat er verkiezingen zijn
03:20
and politicians ask people to vote,
54
200548
2183
en politici mensen oproepen om te stemmen,
03:22
be sure to look up the shape of your district and the districts that surround it.
55
202731
4667
kijk dan even naar de vorm van je eigen en de omringende districten.
03:27
How wide does your district stretch across your state?
56
207398
2967
Hoe ver strekt je district zich over de staat uit?
03:30
Are all of the districts in your state relatively the same shape?
57
210365
3218
Hebben alle districten in de staat ongeveer dezelfde vorm?
03:33
How many other districts does your district touch?
58
213583
2966
Hoeveel districten grenzen aan je district?
03:36
But always be sure to ask yourself,
59
216549
2633
Maar stel jezelf altijd de vraag:
03:39
does my district look like a salamander?
60
219182
2417
lijkt mijn district op een salamander?
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7