Gerrymandering: How drawing jagged lines can impact an election - Christina Greer

1,087,058 views ・ 2012-10-25

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Athira Rizka Reviewer: annisa putri
00:15
Most people have heard the word "gerrymandering" once or twice,
1
15537
3713
Kebanyakan orang pernah mendengar kata “gerrymandering” sekali atau dua kali,
00:19
probably during a presidential election.
2
19250
2750
mungkin selama pemilihan presiden.
Apa sebenarnya gerrymandering itu?
00:22
What exactly is gerrymandering?
3
22000
2215
00:24
Essentially, it's the process of giving one political party an advantage over another political party
4
24215
5434
Pada dasarnya, ini adalah proses memberi satu partai politik
keunggulan atas partai politik lain
00:29
by redrawing district lines.
5
29649
1982
dengan menarik ulang garis distrik.
00:31
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans,
6
31631
3351
Seperti Demokrat yang mencoba mendapatkan keuntungan dari Partai Republik,
00:34
or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
7
34982
3916
atau Partai Republik yang mencoba mendapatkan keuntungan dari Demokrat.
00:38
You see, each party wants to gain as many districts as possible
8
38898
3634
Soalnya, masing-masing pihak ingin merebut distrik sebanyak-banyaknya
00:42
so they can do things like control the state budget,
9
42532
2583
agar bisa melakukan hal seperti mengontrol anggaran negara,
00:45
or set themselves up to win even more districts in the future.
10
45115
3750
atau menyiapkan diri untuk memenangkan lebih banyak distrik lagi di masa depan.
00:48
So to understand how this process began, and how it continues today,
11
48865
4384
Jadi untuk memahami bagaimana proses ini dimulai,
dan bagaimana ia berlanjut hingga hari ini,
00:53
we must go back to 1812 in Massachusetts.
12
53249
3633
kita harus kembali ke tahun 1812 di Massachusetts.
00:56
Elbridge Gerry, the governor of Massachusetts, supported and signed a bill to allow redistricting.
13
56882
5799
Elbridge Gerry, gubernur Massachusetts,
mendukung dan menandatangani undang-undang untuk “redistricting”.
01:02
That is, redrawing the boundaries that separate districts.
14
62681
3736
Artinya, menarik ulang batas-batas yang memisahkan distrik.
01:06
The catch? The new lines would favor Gerry's own political party,
15
66417
4048
alasannya? Batasan baru akan menguntungkan partai politik Gerry sendiri,
01:10
the Democratic-Republican party, which no longer exists.
16
70465
3250
partai Demokrat-Republik, yang sudah tidak ada lagi.
01:13
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
17
73715
4717
Soalnya, Gerry ingin partainya memenangkan kursi dewan negara bagian sebanyak mungkin
Semakin banyak anggota partai anda yang memilih,
01:18
The more members of your party who vote, the more likely you are to win an election.
18
78432
4016
semakin besar kemungkinan anda memenangkan pemilu.
01:22
The new lines were drawn to include loads of areas that would help Governor Gerry in the future.
19
82448
4783
Batas baru ditempatkan untuk memuat banyak area
yang akan membantu Gubernur Gerry di masa depan.
01:27
They were so strange looking that someone said the new districts looked like a salamander.
20
87231
4466
Mereka terlihat aneh hingga seseorang
mengatakan distrik baru itu tampak seperti salamander.
01:31
The Boston Gazette added Gerry's name to the word salamander,
21
91697
2951
The Boston Gazette menambahkan nama Gerry pada kata salamander,
01:34
and voilà! Gerrymandering,
22
94648
2484
dan tada! gerrymandering,
01:37
the process of dividing up and redrawing districts to give your political party an advantage.
23
97132
5617
proses membagi dan menggambar ulang distrik untuk
memberi keuntungan pada partai politik anda.
01:42
So how exactly does someone go about protecting their own political party,
24
102749
3834
Jadi bagaimana persis seseorang melindungi partai politik mereka sendiri,
01:46
and actually gerrymandering a district?
25
106583
2532
dan benar-benar “gerrymander” sebuah distrik?
01:49
There are two successful practices.
26
109115
2052
Ada dua strategi yang berhasil.
Memadatkan sebuah distrik,
01:51
Packing a district,
27
111167
1183
01:52
and cracking a district.
28
112350
2031
dan meretakkan sebuah distrik.
01:54
Packing is the process of drawing district lines and packing in your opponents like cattle,
29
114381
4584
Memadatkan adalah proses menarik garis distrik
dan memadatkan lawan anda seperti ternak,
01:58
into as few districts as possible.
30
118965
2351
ke sesedikit mungkin distrik.
Jika lebih banyak distrik itu lebih banyak suara,
02:01
If more districts equals more votes, the fewer the districts there are,
31
121316
3150
semakin sedikit distrik yang ada,
02:04
the fewer votes the opposition party will get.
32
124466
2899
semakin sedikit suara yang akan diperoleh partai oposisi.
02:07
Packing, then, decreases the opponent's voter strength and influence.
33
127365
4601
Pemadatan, kemudian, mengurangi kekuatan dan pengaruh pemilih lawan.
02:11
Cracking is the opposite:
34
131966
2082
Retak adalah kebalikannya:
02:14
taking one district and cracking it into several pieces.
35
134048
3050
mengambil satu distrik dan memecahkanya menjadi beberapa bagian.
02:17
This is usually done in districts where your opponent has many supporters.
36
137098
3819
Ini biasanya dilakukan di distrik di mana lawan anda memiliki banyak pendukung.
02:20
Cracking spreads these supporters out among many districts,
37
140917
3014
Peretakan menyebarkan pendukung ini di antara banyak distrik,
02:23
denying your opponent a lot of votes.
38
143931
2486
menyangkal banyak suara lawan anda.
02:26
When you have a large number of people who would generally vote for one type of party,
39
146417
3732
Ketika anda memiliki banyak orang yang umumnya akan memilih satu jenis partai,
02:30
those folks are known as a voting bloc.
40
150149
1983
orang-orang itu dikenal sebagai blok suara.
02:32
Cracking is a way to break that all up.
41
152132
3117
Peretakkan adalah cara untuk memecahkan itu semua.
02:35
So when would a party choose to pack their opponent's districts rather than crack them?
42
155249
4183
Jadi kapan partai memilih untuk
memadatkan distrik lawan mereka dibanding meretakannya?
02:39
Well, that really depends on what the party needs.
43
159432
2684
Yah, itu sangat tergantung pada apa yang dibutuhkan partai.
02:42
To dilute your opponent's voters, you could pack them into one district
44
162116
3583
Untuk menipiskan suara lawan, anda bisa memadatkannya ke dalam satu distrik
02:45
and leave the surrounding districts filled with voters of your own party.
45
165699
3634
dan membiarkan distrik sekitarnya dipenuhi suara dari partai anda sendiri.
02:49
Or, if you and your party are in power when it's time to redraw district lines,
46
169333
4149
Atau, jika anda dan partai anda berkuasa pada waktunya
untuk menarik ulang garis distrik,
02:53
you could redraw districts and crack up a powerful district
47
173482
3150
anda bisa menggambar ulang distrik dan memecahkan distrik yang kuat
02:56
and spread your opponent's voters out across several neighboring districts.
48
176632
3800
dan menyebarkan suara lawan anda ke beberapa distrik tetangga.
03:00
So, Governor Gerry in 1812 wanted to gain an advantage for his party,
49
180432
4616
Jadi, Gubernur Gerry di tahun 1812 ingin mendapatkan keuntungan bagi partainya,
dan menggambar ulang garis distrik di negara bagiannya
03:05
and redrew district lines in his state in such a crazy way we have a whole new word
50
185048
4552
dengan cara yang sangat aneh, kita memiliki kata dan
03:09
and way of thinking about how political parties can gain advantages over their opponents.
51
189600
4497
cara berpikir baru agar partai politik bisa mendapatkan keuntungan dari lawannya.
03:14
Politicians think of creative ways to draw districts every few years.
52
194097
3769
Politisi memikirkan cara kreatif untuk menggambar distrik setiap beberapa tahun.
03:17
So the next time an election comes around,
53
197866
2682
Jadi pada saat pemilu datang,
03:20
and politicians ask people to vote,
54
200548
2183
dan politisi meminta masyarakat untuk memilih,
03:22
be sure to look up the shape of your district and the districts that surround it.
55
202731
4667
pastikan untuk melihat bentuk distrik anda dan distrik-distrik yang mengelilinginya.
03:27
How wide does your district stretch across your state?
56
207398
2967
Seberapa luas distrik anda membentang di negara bagian anda?
03:30
Are all of the districts in your state relatively the same shape?
57
210365
3218
Apakah semua distrik di negara bagian anda bentuknya relatif sama?
03:33
How many other districts does your district touch?
58
213583
2966
Berapa banyak distrik lain yang disentuh distrik anda?
03:36
But always be sure to ask yourself,
59
216549
2633
Tapi selalu pastikan untuk bertanya pada diri sendiri,
03:39
does my district look like a salamander?
60
219182
2417
apakah distrik saya terlihat seperti salamander?
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7