Gerrymandering: How drawing jagged lines can impact an election - Christina Greer

1,087,058 views ・ 2012-10-25

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira
00:15
Most people have heard the word "gerrymandering" once or twice,
1
15537
3713
Muita gente já ouviu pronunciar a palavra "gerrymandering"
00:19
probably during a presidential election.
2
19250
2750
provavelmente, durante eleições presidenciais.
O que é que "gerrymandering" significa?
00:22
What exactly is gerrymandering?
3
22000
2215
00:24
Essentially, it's the process of giving one political party an advantage over another political party
4
24215
5434
Em poucas palavras, é o processo que dá vantagem a um partido político
em relação a outro partido político
00:29
by redrawing district lines.
5
29649
1982
através da delimitação dos círculos eleitorais.
00:31
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans,
6
31631
3351
São os Democratas a tentarem obter vantagem sobre os Republicanos,
00:34
or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
7
34982
3916
ou os Republicanos a tentarem obter vantagem sobre os Democratas.
00:38
You see, each party wants to gain as many districts as possible
8
38898
3634
Cada partido quer ganhar o maior número de círculos possível
00:42
so they can do things like control the state budget,
9
42532
2583
para poder fazer coisas como controlar o orçamento do estado
00:45
or set themselves up to win even more districts in the future.
10
45115
3750
ou para se instalar para ganhar mais círculos, no futuro.
00:48
So to understand how this process began, and how it continues today,
11
48865
4384
Para entender como começou este processo, que ainda hoje continua,
00:53
we must go back to 1812 in Massachusetts.
12
53249
3633
temos de recuar a 1812, em Massachusetts.
00:56
Elbridge Gerry, the governor of Massachusetts, supported and signed a bill to allow redistricting.
13
56882
5799
Elbridge Gerry, governador de Massachusetts,
subscreveu uma lei para permitir a alteração dos círculos.
01:02
That is, redrawing the boundaries that separate districts.
14
62681
3736
ou seja, alterar o traçado dos limites que separam os círculos.
01:06
The catch? The new lines would favor Gerry's own political party,
15
66417
4048
A vantagem? Os novos traçados favoreciam o partido político de Gerry,
01:10
the Democratic-Republican party, which no longer exists.
16
70465
3250
o partido Democrático Republicano, que já não existe.
01:13
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
17
73715
4717
Gerry queria que o seu partido ganhasse
o maior número possível de lugares no Senado.
01:18
The more members of your party who vote, the more likely you are to win an election.
18
78432
4016
Quanto mais membros do seu partido votassem,
mais provável era ganhar as eleições.
01:22
The new lines were drawn to include loads of areas that would help Governor Gerry in the future.
19
82448
4783
Os novos traçados incluíam muitas áreas
que ajudariam o governador Gerry no futuro.
01:27
They were so strange looking that someone said the new districts looked like a salamander.
20
87231
4466
Ficaram com um aspeto tão estranho
que alguém disse que os novos círculos pareciam uma salamandra.
01:31
The Boston Gazette added Gerry's name to the word salamander,
21
91697
2951
A Boston Gazette acrescentou ao nome de Gerry a palavra "salamander",
01:34
and voilà! Gerrymandering,
22
94648
2484
e eis a palavra "gerrymandering",
01:37
the process of dividing up and redrawing districts to give your political party an advantage.
23
97132
5617
o processo de dividir e voltar a traçar os círculos
para dar vantagem a um partido político.
01:42
So how exactly does someone go about protecting their own political party,
24
102749
3834
Então, como é que se faz para proteger o seu partido político
01:46
and actually gerrymandering a district?
25
106583
2532
e "gerrymandering" um círculo?
01:49
There are two successful practices.
26
109115
2052
Há duas práticas eficazes:
01:51
Packing a district,
27
111167
1183
concentrar um círculo
01:52
and cracking a district.
28
112350
2031
e dispersar um círculo.
01:54
Packing is the process of drawing district lines and packing in your opponents like cattle,
29
114381
4584
Concentrar é o processo de traçar os limites de um círculo
e concentrar os adversários, como gado, em poucos círculos.
01:58
into as few districts as possible.
30
118965
2351
02:01
If more districts equals more votes, the fewer the districts there are,
31
121316
3150
Se mais círculos equivalem a mais votos, quanto menos círculos houver,
02:04
the fewer votes the opposition party will get.
32
124466
2899
menos votos obterá a oposição.
02:07
Packing, then, decreases the opponent's voter strength and influence.
33
127365
4601
Assim, concentrar reduz a força e a influência dos votantes da oposição.
02:11
Cracking is the opposite:
34
131966
2082
Dispersar é o oposto:
é agarrar num círculo e dividi-lo em várias partes.
02:14
taking one district and cracking it into several pieces.
35
134048
3050
02:17
This is usually done in districts where your opponent has many supporters.
36
137098
3819
Isto faz-se habitualmente em círculos onde o opositor tem mais adeptos.
02:20
Cracking spreads these supporters out among many districts,
37
140917
3014
Com a divisão, dispersam-se esses adeptos em muitos círculos,
02:23
denying your opponent a lot of votes.
38
143931
2486
negando ao opositor muitos votos.
02:26
When you have a large number of people who would generally vote for one type of party,
39
146417
3732
Quando há um grande número de pessoas
que, geralmente, votariam num certo partido,
02:30
those folks are known as a voting bloc.
40
150149
1983
essas pessoas formam um bloco de votantes.
02:32
Cracking is a way to break that all up.
41
152132
3117
Dispersar é uma forma de destruir esse bloco.
02:35
So when would a party choose to pack their opponent's districts rather than crack them?
42
155249
4183
Quando é que um partido opta por concentrar os círculos adversários
em vez de dispersá-los?
02:39
Well, that really depends on what the party needs.
43
159432
2684
Isso depende daquilo que o partido precise.
02:42
To dilute your opponent's voters, you could pack them into one district
44
162116
3583
Para diluir os votos da oposição,
podem-se concentrar os votantes num círculo
02:45
and leave the surrounding districts filled with voters of your own party.
45
165699
3634
e deixar os círculos circundantes cheios de votantes do próprio partido.
02:49
Or, if you and your party are in power when it's time to redraw district lines,
46
169333
4149
Ou o partido que está no poder, na altura de alterar o traçado dos limites
02:53
you could redraw districts and crack up a powerful district
47
173482
3150
pode alterar o traçado dos limites e dispersar um círculo poderoso
02:56
and spread your opponent's voters out across several neighboring districts.
48
176632
3800
dispersando os votantes da oposição ao longo de vários círculos vizinhos.
03:00
So, Governor Gerry in 1812 wanted to gain an advantage for his party,
49
180432
4616
O governador Gerry, em 1812, quis ganhar vantagem para o seu partido
03:05
and redrew district lines in his state in such a crazy way we have a whole new word
50
185048
4552
e traçou os novos limites dos círculos do seu estado
de modo tão insano que deu origem a uma palavra nova
03:09
and way of thinking about how political parties can gain advantages over their opponents.
51
189600
4497
e à forma de os partidos políticos
poderem ganhar vantagem sobre os seus adversários.
03:14
Politicians think of creative ways to draw districts every few years.
52
194097
3769
Os políticos pensam em formas criativas
de traçar novos limites para os círculos de vez em quando.
03:17
So the next time an election comes around,
53
197866
2682
Quando chegarem as próximas eleições
03:20
and politicians ask people to vote,
54
200548
2183
e os políticos pedirem para as pessoas votar,
03:22
be sure to look up the shape of your district and the districts that surround it.
55
202731
4667
tratem de olhar para a forma do círculo e dos círculos que o circundam.
03:27
How wide does your district stretch across your state?
56
207398
2967
Que extensão tem o vosso círculo em relação ao estado?
03:30
Are all of the districts in your state relatively the same shape?
57
210365
3218
Todos os círculos do vosso estado têm mais ou menos a mesma forma?
03:33
How many other districts does your district touch?
58
213583
2966
Quantos círculos fazem fronteira com o vosso círculo?
03:36
But always be sure to ask yourself,
59
216549
2633
Tratem sempre de perguntar:
03:39
does my district look like a salamander?
60
219182
2417
Acaso o meu círculo se parece com uma salamandra?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7