Gerrymandering: How drawing jagged lines can impact an election - Christina Greer
게리멘더링: 들쭉날쭉한 경계선이 선거에 미치는 영향 - 크리스티나 그리어
1,087,058 views ・ 2012-10-25
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: tae gyu kim
검토: Jungmin Naomi Lee
00:15
Most people have heard the word "gerrymandering" once or twice,
1
15537
3713
한 번쯤 "개리맨더링"이란
단어를 들어봤을 것입니다.
00:19
probably during a presidential election.
2
19250
2750
아마도 대통령 선거 기간에요.
00:22
What exactly is gerrymandering?
3
22000
2215
게리맨더링이 정확히 무슨 뜻일까요?
00:24
Essentially, it's the process of giving one political party an advantage over another political party
4
24215
5434
기본적으로, 선거구역을 다시 설정함으로써
00:29
by redrawing district lines.
5
29649
1982
한 정당에게 다른 정당에 비해
이점을 주는 과정을 말합니다.
00:31
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans,
6
31631
3351
이것은 민주당이 공화당보다
이점을 얻으려는 것이나
00:34
or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
7
34982
3916
공화당이 민주당보다
이점을 가지려는 것과 같습니다.
00:38
You see, each party wants to gain as many districts as possible
8
38898
3634
보시듯이 각각의 정당은
최대한 많은 구역을 차지하려고 합니다.
00:42
so they can do things like control the state budget,
9
42532
2583
이는 해당 주의 예산을 조절하거나
00:45
or set themselves up to win even more districts in the future.
10
45115
3750
앞으로 더 많은 지역에서 이기기 위한
터전을 마련하기 위함이지요.
00:48
So to understand how this process began, and how it continues today,
11
48865
4384
이 과정이 어떻게 일어나고,
어떻게 지속되고 있는지를 이해하기 위해서는
00:53
we must go back to 1812 in Massachusetts.
12
53249
3633
1812년의 메사추세츠주 이야기를 해야겠군요.
00:56
Elbridge Gerry, the governor of Massachusetts, supported and signed a bill to allow redistricting.
13
56882
5799
메사추세츠 주지사 엘브릿지 게리는
선거구역을 재편성하는 법안을 지지하고 승인했습니다.
01:02
That is, redrawing the boundaries that separate districts.
14
62681
3736
즉, 메사추세츠의 두 구역이 구분 될 수 있게
경계를 재설정한 것이지요.
01:06
The catch? The new lines would favor Gerry's own political party,
15
66417
4048
결과는?
새로 생긴 구역은 게리의 당을 지지했습니다.
01:10
the Democratic-Republican party, which no longer exists.
16
70465
3250
지금은 존재하지 않는 민주공화당이지요.
01:13
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
17
73715
4717
당연히 게리는 그의 당이
가능한 많은 상원 의석을 차지하길 바랬습니다.
01:18
The more members of your party who vote, the more likely you are to win an election.
18
78432
4016
투표권이 있는 자신의 당 의원이 많으면 많을수록
당선 될 확률이 높기 때문이죠.
01:22
The new lines were drawn to include loads of areas that would help Governor Gerry in the future.
19
82448
4783
새 경계선은 게리에게 유리할
지역을 포함하도록 그려졌지요.
01:27
They were so strange looking that someone said the new districts looked like a salamander.
20
87231
4466
새 선거구는 매우 이상하게 생겨서
어떤사람은 그걸 도롱뇽 같다고 했어요.
01:31
The Boston Gazette added Gerry's name to the word salamander,
21
91697
2951
보스턴 가제트는 게리의 이름에
살라멘더(도롱뇽)을 추가했습니다.
01:34
and voilà! Gerrymandering,
22
94648
2484
그리고 이얍! '게리맨더링'이란 이름이 탄생하지요.
01:37
the process of dividing up and redrawing districts to give your political party an advantage.
23
97132
5617
선거구를 나누고 재 편성해서
자신의 정당에 이득을 주려는 과정입니다.
01:42
So how exactly does someone go about protecting their own political party,
24
102749
3834
그럼 자신의 정당을 보호하고
01:46
and actually gerrymandering a district?
25
106583
2532
실제로 게리맨더링하려면 어떻게 해야할까요?
01:49
There are two successful practices.
26
109115
2052
성공적인 두 가지 방법이 있습니다.
01:51
Packing a district,
27
111167
1183
선거구를 묶거나,
01:52
and cracking a district.
28
112350
2031
쪼개는 것이지요.
01:54
Packing is the process of drawing district lines and packing in your opponents like cattle,
29
114381
4584
묶는 방법은 선거구에서 반대 세력을
가능한 한 적은 무리로 분리해
01:58
into as few districts as possible.
30
118965
2351
선거구를 개편하는것을 말합니다.
02:01
If more districts equals more votes, the fewer the districts there are,
31
121316
3150
많은 선거구가 많은 표를 뜻한다면,
선거구가 적으면 적을수록
02:04
the fewer votes the opposition party will get.
32
124466
2899
반대 정당을 지지하는 표가 적어진다는 것이지요.
02:07
Packing, then, decreases the opponent's voter strength and influence.
33
127365
4601
결국, 묶음은 반대 정당 유권자의
힘과 영향력을 감소시킵니다.
02:11
Cracking is the opposite:
34
131966
2082
쪼개기는 정반대의 방법입니다.
02:14
taking one district and cracking it into several pieces.
35
134048
3050
한 선거구를 선택하고, 여러 조각으로 쪼갭니다.
02:17
This is usually done in districts where your opponent has many supporters.
36
137098
3819
이 방법은 당신의 반대 지지자가
많은 선거구에 주로 사용됩니다.
02:20
Cracking spreads these supporters out among many districts,
37
140917
3014
쪼개기는 이런 반 지지자들을
많은 선거구로 흩어지게 합니다.
02:23
denying your opponent a lot of votes.
38
143931
2486
반 지지자들의 많은 표를 희석시키는 것이죠.
02:26
When you have a large number of people who would generally vote for one type of party,
39
146417
3732
보통 한 정당에 몰표를
던지는 유권자들이 많다면,
02:30
those folks are known as a voting bloc.
40
150149
1983
그 사람들은 투표 연합체로 인식됩니다.
02:32
Cracking is a way to break that all up.
41
152132
3117
쪼개기는 그걸 무너뜨리는 것이지요.
02:35
So when would a party choose to pack their opponent's districts rather than crack them?
42
155249
4183
그럼 정당은 언제 선거구를 쪼개는 대신
그들을 하나로 묶을까요?
02:39
Well, that really depends on what the party needs.
43
159432
2684
그건 정당의 필요에 따라 다릅니다.
02:42
To dilute your opponent's voters, you could pack them into one district
44
162116
3583
반대 지지자들의 표를 극소수로 만들기 위해
선거구를 묶는 방법을 선택할 수 있고,
02:45
and leave the surrounding districts filled with voters of your own party.
45
165699
3634
그 주변의 선거구들을
여러분의 지지자들로 채울 수 있습니다.
02:49
Or, if you and your party are in power when it's time to redraw district lines,
46
169333
4149
또, 여러분의 정당이 선거구를
재편성할 힘을 가지고 있다면,
02:53
you could redraw districts and crack up a powerful district
47
173482
3150
선거구를 재편성하여 막강한
반대 지지자들을 무너뜨리고,
02:56
and spread your opponent's voters out across several neighboring districts.
48
176632
3800
반대 지지 유권자들을
근방의 선거구로 흩을 수 있겠지요.
03:00
So, Governor Gerry in 1812 wanted to gain an advantage for his party,
49
180432
4616
그래서 게리 주지사는 1812년
자신의 정당이 이점을 가지기를 원했고,
03:05
and redrew district lines in his state in such a crazy way we have a whole new word
50
185048
4552
자신의 정당이 유리하도록 하기 위해
완전히 비정상적인 방법으로
03:09
and way of thinking about how political parties can gain advantages over their opponents.
51
189600
4497
주내 선거구를 재편성하여
새로운 단어마저 만들어냈습니다.
03:14
Politicians think of creative ways to draw districts every few years.
52
194097
3769
정치가들은 몇년마다 선거구를 재편성하는
창의적인 방법들을 고안합니다.
03:17
So the next time an election comes around,
53
197866
2682
다음 선거 기간이 돌아오면,
03:20
and politicians ask people to vote,
54
200548
2183
정치가들은 시민들에게 투표를 부탁하고,
03:22
be sure to look up the shape of your district and the districts that surround it.
55
202731
4667
반드시 자신들의 선거구와 그 주변 선거구를 살펴봅니다.
03:27
How wide does your district stretch across your state?
56
207398
2967
여러분의 선거구는 주를 가로질러 얼마나 뻗어 있나요?
03:30
Are all of the districts in your state relatively the same shape?
57
210365
3218
모든 선거구가 비교적 비슷하게 생겼나요?
03:33
How many other districts does your district touch?
58
213583
2966
얼마나 많은 선거구들이 여러분의 선거구와
맡붙어 있나요?
03:36
But always be sure to ask yourself,
59
216549
2633
하지만 반드시 이것을 자신에게 물어봅시다.
03:39
does my district look like a salamander?
60
219182
2417
내 선거구가 도롱뇽을 닮았나?
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.