Gerrymandering: How drawing jagged lines can impact an election - Christina Greer

1,087,058 views ・ 2012-10-25

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Hiroshi Uchiyama 校正: Tomoyuki Suzuki
00:15
Most people have heard the word "gerrymandering" once or twice,
1
15537
3713
おそらく大統領選挙中でしょうが 「ゲリマンダリング」という言葉を
00:19
probably during a presidential election.
2
19250
2750
1度や2度は聞いたことがあると思います
ゲリマンダリングとは何でしょうか?
00:22
What exactly is gerrymandering?
3
22000
2215
00:24
Essentially, it's the process of giving one political party an advantage over another political party
4
24215
5434
基本的には ある政党が 他の政党に対して有利となるように
選挙区の区割りを行う プロセスのことです
00:29
by redrawing district lines.
5
29649
1982
00:31
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans,
6
31631
3351
民主党が共和党に対して有利となるように
00:34
or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
7
34982
3916
あるいは共和党が民主党から 優位を得ようとするようなものです
00:38
You see, each party wants to gain as many districts as possible
8
38898
3634
どちらの党も できるだけ多くの 選挙区で勝利を収めようとします
00:42
so they can do things like control the state budget,
9
42532
2583
州政府予算の決定権を得たり
00:45
or set themselves up to win even more districts in the future.
10
45115
3750
将来 さらに多くの選挙区で 勝利したりできるからです
00:48
So to understand how this process began, and how it continues today,
11
48865
4384
このプロセスが どのように始まり 現在も続いているのかを知るには
00:53
we must go back to 1812 in Massachusetts.
12
53249
3633
1812年のマサチューセッツ州に 遡らなければなりません
00:56
Elbridge Gerry, the governor of Massachusetts, supported and signed a bill to allow redistricting.
13
56882
5799
州知事のエルブリッジ・ゲリーは 選挙区改定法案を支持し 議案に署名しました
01:02
That is, redrawing the boundaries that separate districts.
14
62681
3736
選挙区改定とは 選挙区を分けている 境界線を引き直すことです
01:06
The catch? The new lines would favor Gerry's own political party,
15
66417
4048
その目論見は 当時存在した ゲリーが所属する―
01:10
the Democratic-Republican party, which no longer exists.
16
70465
3250
民主共和党に有利なように 新たな境界線を引くことです
01:13
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
17
73715
4717
ゲリーは州議会上院の議席を できるだけ多く勝ち取りたかったのです
01:18
The more members of your party who vote, the more likely you are to win an election.
18
78432
4016
投票する政党員が増えるほど 選挙で勝利する可能性が高まります
01:22
The new lines were drawn to include loads of areas that would help Governor Gerry in the future.
19
82448
4783
将来 ゲリーを州知事として支持する地域が 多く含まれるように境界線が引かれ
01:27
They were so strange looking that someone said the new districts looked like a salamander.
20
87231
4466
とても奇妙な形状になったため 新選挙区をサラマンダーに例える人もいました
01:31
The Boston Gazette added Gerry's name to the word salamander,
21
91697
2951
ボストン・ガゼット紙が ゲリーの名前とサラマンダーを合成し
01:34
and voilà! Gerrymandering,
22
94648
2484
ほら 「ゲリマンダリング」の誕生です
01:37
the process of dividing up and redrawing districts to give your political party an advantage.
23
97132
5617
自党が有利になるように選挙区を分割し 境界線を引き直すプロセスのことです
01:42
So how exactly does someone go about protecting their own political party,
24
102749
3834
では 実際にどうやって 自分の属する政党を守り
01:46
and actually gerrymandering a district?
25
106583
2532
選挙区のゲリマンダリングを 行うのでしょうか
有効な手法が2つあります
01:49
There are two successful practices.
26
109115
2052
01:51
Packing a district,
27
111167
1183
選挙区の「パッキング」と
01:52
and cracking a district.
28
112350
2031
「クラッキング」です
01:54
Packing is the process of drawing district lines and packing in your opponents like cattle,
29
114381
4584
パッキングは まるで牛を追うように 対抗政党をなるべく少ない選挙区内に
01:58
into as few districts as possible.
30
118965
2351
囲い込む形で 境界線を引くプロセスです
02:01
If more districts equals more votes, the fewer the districts there are,
31
121316
3150
選挙区数を増やせば 議席数も増えるのですから
02:04
the fewer votes the opposition party will get.
32
124466
2899
対抗政党の選挙区数を削減して 議席数を減らすのです
02:07
Packing, then, decreases the opponent's voter strength and influence.
33
127365
4601
つまり対抗政党員の投票による影響力を 小さくするのがパッキングです
02:11
Cracking is the opposite:
34
131966
2082
クラッキングはその反対で
1つの選挙区を分断します
02:14
taking one district and cracking it into several pieces.
35
134048
3050
02:17
This is usually done in districts where your opponent has many supporters.
36
137098
3819
通常 対抗政党の支援者が多い 選挙区に対し行われます
02:20
Cracking spreads these supporters out among many districts,
37
140917
3014
クラッキングでは支援者を 複数の選挙区へと分散させることで
02:23
denying your opponent a lot of votes.
38
143931
2486
対抗政党に入る票の多くを 死票化します
02:26
When you have a large number of people who would generally vote for one type of party,
39
146417
3732
特定の政党に投票する人が たくさん集まると
02:30
those folks are known as a voting bloc.
40
150149
1983
組織票と呼ばれます
それを分断する方法の一つが クラッキングです
02:32
Cracking is a way to break that all up.
41
152132
3117
02:35
So when would a party choose to pack their opponent's districts rather than crack them?
42
155249
4183
ではパッキングとクラッキングを どの様に使い分けるのでしょうか?
02:39
Well, that really depends on what the party needs.
43
159432
2684
それはその政党が何を求めているかに依ります
02:42
To dilute your opponent's voters, you could pack them into one district
44
162116
3583
対抗政党に入る票の効果を薄めたいのであれば 1つの選挙区に「パック」して
02:45
and leave the surrounding districts filled with voters of your own party.
45
165699
3634
周辺の選挙区を 自分の政党を 支援する有権者で埋めつくします
02:49
Or, if you and your party are in power when it's time to redraw district lines,
46
169333
4149
あるいは 選挙区を再編するときに 自身や自分の政党が政権を握っているのなら
02:53
you could redraw districts and crack up a powerful district
47
173482
3150
線を引き直し 対抗勢力の強い選挙区を「クラック」して
02:56
and spread your opponent's voters out across several neighboring districts.
48
176632
3800
対抗政党の支援者を 周辺の選挙区に分散させることができます
03:00
So, Governor Gerry in 1812 wanted to gain an advantage for his party,
49
180432
4616
1812年当時 ゲリー州知事は 自分の政党を有利にしたかったので
03:05
and redrew district lines in his state in such a crazy way we have a whole new word
50
185048
4552
あまりにも奇妙な方法で選挙区割りを行い 結果 新語が誕生したうえに
03:09
and way of thinking about how political parties can gain advantages over their opponents.
51
189600
4497
政党が対抗政党を出し抜く方法として 全く新しい考え方が生まれたのです
03:14
Politicians think of creative ways to draw districts every few years.
52
194097
3769
政治家は 数年に1度 創造的な区割りを考え出します
03:17
So the next time an election comes around,
53
197866
2682
今度 選挙がやってきて
03:20
and politicians ask people to vote,
54
200548
2183
政治家が人々に 投票を呼び掛けたら
03:22
be sure to look up the shape of your district and the districts that surround it.
55
202731
4667
自分の選挙区や その周りの選挙区の 形状を調べてみて下さい
03:27
How wide does your district stretch across your state?
56
207398
2967
州の中であなたの選挙区は どこまで広がっているでしょうか?
03:30
Are all of the districts in your state relatively the same shape?
57
210365
3218
州の各選挙区は 概ね同じ形をしているでしょうか?
03:33
How many other districts does your district touch?
58
213583
2966
あなたの選挙区に接する選挙区の数は いくつあるでしょうか?
03:36
But always be sure to ask yourself,
59
216549
2633
そして忘れずに こう自問してみてください
03:39
does my district look like a salamander?
60
219182
2417
「私の選挙区は サラマンダーのような形ではないか?」
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7