Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck

Spreektaal-mysteries: Tuxedo - Jessica Oreck

44,083 views

2013-05-01 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck

Spreektaal-mysteries: Tuxedo - Jessica Oreck

44,083 views ・ 2013-05-01

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Vertaald door: Valérie Boor Nagekeken door: Els De Keyser
00:15
Mysteries of Vernacular
1
15034
1853
None
00:18
Tuxedo:
2
18734
2176
Tuxedo: het Engelse woord voor smoking,
00:20
men's evening wear for semi-formal occasions.
3
20910
3466
avondkleding voor heren voor semi-formele gelegenheden.
00:24
Tuxedo, surprisingly, has its roots
4
24376
2473
Het woord tuxedo komt, verrassend genoeg,
00:26
in Native American history.
5
26849
2506
van de oorspronkelijke bewoners van Amerika.
00:29
The Delaware Indians of what is now
6
29355
2374
De Delaware-Indianen uit wat nu
00:31
the Northeast United States,
7
31729
2138
het noordoosten van de Verenigde Staten is,
00:33
were divided into three subgroups,
8
33867
2477
waren onderverdeeld in 3 groepen,
00:36
distinguished by their animal totems:
9
36344
3389
die zich onderscheidden door hun dierentotems:
00:39
the turkey,
10
39733
1501
de kalkoen,
00:41
the turtle,
11
41234
1208
de schildpad
00:42
and the wolf.
12
42442
2296
en de wolf.
00:44
Members of the tribe belonging to the wolf totem
13
44738
2674
Leden van de stam die bij de wolftotem hoorden,
00:47
were often referred to
14
47412
1710
werden vaak aangeduid
00:49
by the indigenous word for the four-footed canine,
15
49122
3382
met het inheemse woord voor de hondachtige viervoeter:
00:52
p'tuksit.
16
52504
1461
p'tuksit
00:53
In the 18th century,
17
53965
1838
In de 18e eeuw
00:55
Europeans who settled in the former region of the P'tuksit
18
55803
3948
namen Europeanen die zich vestigden in de vroegere P'tuksit-regio
00:59
Anglicized the name as "tuxedo"
19
59751
2752
de naam over als 'tuxedo'
01:02
and slapped it on a town in southeast New York.
20
62503
4465
en noemden er een plaats in Zuidoost-New York naar.
01:06
Decades later, in the late 1800s,
21
66968
2565
Tientallen jaren later, eind 19e eeuw
01:09
a lavish resort was constructed
22
69533
2449
werd een luxueuze uitspanning gebouwd
01:11
and christened "The Tuxedo Club".
23
71982
3368
en de Tuxedo Club gedoopt.
01:15
It was at The Tuxedo Club,
24
75350
2071
In die Tuxedo Club,
01:17
around the turn of the century,
25
77421
1627
rond de eeuwwisseling,
01:19
when a dress jacket was required
26
79048
2018
toen je voor bijna elke gelegenheid
01:21
for almost every occasion,
27
81066
2000
een rokkostuum hoorde te dragen,
01:23
that a brash young man,
28
83066
1826
was er een onbezonnen jonge man.
01:24
heir to an enormous tobacco fortune,
29
84892
2847
Hij had een enorm tabaksfortuin geërfd
01:27
caused a stir by flaunting tradition
30
87739
2920
en veroorzaakte opschudding door de traditie te tarten
01:30
and donning a formal dinner jacket
31
90659
2582
en een formeel jasje aan te trekken
01:33
without tails.
32
93241
1935
zonder lange rugpanden.
01:35
His bold fashion statement was quickly popularized
33
95176
3380
Zijn gedurfde kledingkeus werd snel populair
01:38
and nicknamed tuxedo,
34
98556
2553
en kreeg de bijnaam 'tuxedo',
01:41
which in modern America,
35
101109
1810
wat in heel Noord-Amerika
01:42
is the headache of high school prom attendees
36
102919
2663
de kwelling is van eindexamengalabal-gangers.
01:45
across the nation.
37
105582
1802
de kwelling is van eindexamengalabal-gangers.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7