The life cycle of a neutron star - David Lunney

1,360,209 views ・ 2018-11-20

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: Myo Aung
00:08
About once every century,
0
8592
2200
ရာစုနှစ် တစ်ခုတိုင်းလောက်မှာ
00:10
a massive star somewhere in our galaxy
1
10792
2810
ကျုပ်တို့ ကြယ်စုထဲက တနေရာရာမှာ ကြယ်ကြီးတွေ
00:13
runs out of fuel.
2
13602
1620
လောင်စာကုန်ခမ်းသွားတတ်ကြပါတယ်။
00:15
This happens after millions of years of heat and pressure
3
15222
3500
ကြယ်ရဲ့ဟိုက်ဒြိုဂျင်ကို ပိုကြီးလေးတဲ့ ဟီလီယံ၊ ကာဗွန်၊ နိုက်ထရိုဂျင်နဲ့..
00:18
have fused the star’s hydrogen
4
18722
2240
သံဖြစ်လာတဲ့ထိအောင် အပူနဲ့ ဖိအားက
00:20
into heavier elements like helium, carbon, and nitrogen— all the way to iron.
5
20962
6260
ပေါင်းစည်းပေးရင်း နှစ် သန်းပေါင်းများစွာ ကြာပြီးတဲ့ နောက်မှာ.. အဲဒါ ဖြစ်လာတော့တယ်။
00:27
No longer able to produce sufficient energy to maintain its structure,
6
27222
4100
၎င်းရဲ့ တည်ဆောက်ပုံကို ဆက်ထိန်းဖို့ လုံလောက်တဲ့ စွမ်းအင်ကို မထုတ်နိုင်တော့ဘဲ
00:31
it collapses under its own gravitational pressure and explodes in a supernova.
7
31322
5540
ကြယ်က ၎င်းဘာသာ၎င်း ဒြပ်ဆွဲငင်မှုဖိအားနဲ့ ပြိုကျပြီး စူပါနိုဗာအဖြစ် ပေါက်ကွဲသွားတယ်။
00:36
The star shoots most of its innards into space,
8
36862
3110
ကြယ်က ၎င်းရဲ့ အတွင်းသားအများစုကို အာကာသထဲ ပစ်ထုတ်လျက်-
00:39
seeding the galaxy with heavy elements.
9
39972
2500
ကြီးလေးတဲ့ ဒြပ်စင်တွေကို စကြ၀ဠာထဲ ပျိုးကြဲလိုက်ပါတယ်။
00:42
But what this cataclysmic eruption leaves behind might be even more remarkable:
10
42472
5750
ဒါပေမဲ့ ဒီပြင်းထန်လွန်းတဲ့ ပေါက်ကွဲမှုကနေ နောက်မှာ သိသိသာသာ ကျန်ရစ်ခဲ့တာက..
00:48
a ball of matter so dense that atomic electrons
11
48222
3530
အလွန် သိပ်သည်းတဲ့ ဒြပ်သားလုံးပါ၊ ၎င်းမှာရှိတဲ့ အက်တမ်က အီလက်ထရွန်တွေဟာ
00:51
collapse from their quantum orbits into the depths of atomic nuclei.
12
51752
4513
၎င်းတို့ရဲ့ ကွမ်တမ်ပတ်လမ်းတွေကနေ အက်တမ့် နျူးကလီးယပ်ထဲကို ပြိုပျက်ပါတယ်။
00:56
The death of that star is the birth of a neutron star:
13
56265
3660
ထိုကြယ် သေဆုံးမှုဟာ နျူထရွန် ကြယ် လို့ခေါ်တဲ့ စကြ၀ဠာထဲမှာ သိထားသမျှ
00:59
one of the densest known objects in the universe,
14
59925
3370
အသိပ်သည်းဆုံးအရာတွေထဲက တစ်ခုကို မွေးဖွားပေးလိုက်ပြီး
01:03
and a laboratory for the strange physics of supercondensed matter.
15
63295
5540
ထူးကဲပျစ်နှစ်တဲ့ ရုပ်ဒြပ်ရဲ့ ဆန်းကြယ်တဲ့ ရူပဗေဒပညာအတွက် လက်တွေ့ခန်းပါပဲ။
01:08
But what is a neutron star?
16
68835
2189
ဒါနဲ့ နျူထရွန် ကြယ်ဆိုတာ ဘာများလဲ။
01:11
Think of a compact ball inside of which protons and electrons fuse into neutrons
17
71024
6100
ကျစ်လျစ်တဲ့အလုံးထဲ ပရိုတွန်နဲ့ အီလက်ထရွန် တွေ နျူထရွန်အဖြစ် ပေါင်းတာကိုတွေးကြည့်ပါ
01:17
and form a frictionless liquid called a superfluid—
18
77124
3960
ပြီးတော့ ပွတ်တိုက်မှုကင်းတဲ့ အရည် ခေါ် Superfluid တမျိုးကို ဖွဲ့စည်းလို့
01:21
surrounded by a crust.
19
81084
2190
အကာလွှာနဲ့ ဝန်းရံလိုက်ပါ။
01:23
This material is incredibly dense –
20
83274
2430
ထိုအရာဟာ မမှန်းဆနိုင်အောင်ပဲ သိပ်သည်းတာက...
01:25
the equivalent of the mass of a fully-loaded container ship
21
85704
3450
ကုန်အပြည့်တင်ထားတဲ့ သင်္ဘောတစ်စင်းရဲ့ ဒြပ်ထုကို
01:29
squeezed into a human hair,
22
89154
3110
လူ့ ဆံခြည်တစ်မျှင်လောက် ဒါမှမဟုတ်
01:32
or the mass of Mount Everest in a space of a sugar cube.
23
92264
5100
ဧ၀ရတ်တောင်ကို သကြားခဲ အရွယ်ခန့်ရအောင် ဖျစ်ညစ်နိုင်လောက်တဲ့ သိပ်သည်းမှုပါ။
01:37
Deeper in the crust, the neutron superfluid forms different phases
24
97364
4468
အကာလွှာအောက် ပိုနက်တဲ့နေရာမှာ ထူးကဲတဲ့ နျူထရွန်အရည် အသွင်ကွဲတွေ
01:41
that physicists call “nuclear pasta,”
25
101832
3200
ဖွဲ့စည်းကြတာကို ရူပဗေဒ ပညာရှင်တွေက "nuclear pasta" ခေါ်ပါတယ်၊
01:45
as it’s squeezed from lasagna to spaghetti-like shapes.
26
105032
4330
၎င်းက ထောင့်မှန်တုံးပုံ Lasagna ကို ခေါက်ဆွဲပုံ spaghetti ရအောင် ဖျစ်သလိုပါ။
01:49
The massive precursors to neutron stars often spin.
27
109362
3897
နျူထရွန် လောင်းလျာကြယ်ကြီးတွေနဲ့ နျူထရွန် ကြယ်တွေက များသောအားဖြင့် လည်ပါတယ်။
01:53
When they collapse,
28
113259
970
၎င်းတို့ ပြိုပျက်တဲ့အခါ၊
01:54
stars that are typically millions of kilometers wide
29
114229
3110
ပုံမှန်အနေနဲ့ ကီလိုမီတာ သန်းချီကြီးမားတဲ့ ကြယ်တွေကို အရွယ်အားဖြင့်
01:57
compress down to neutron stars that are only about 25 kilometers across.
30
117339
5310
၂၅ ကီလိုမီတာခန့်ရှိတဲ့ နျူထရွန် ကြယ်တွေအဖြစ်
02:02
But the original star’s angular momentum is preserved.
31
122649
4203
ဖိသိပ်ပေမဲ့ မူလကြယ်ရဲ့ ထောင့်ပြောင်း အဟုန်ကိုတော့ ဆက်ထိန်းထားပါတယ်။
02:06
So for the same reason that a figure skater’s spin accelerates
32
126852
3510
ဒီတော့ စကိတ်သမားဟာ လက်တွေကို သိမ်းလိုက်တဲ့အချိန်မှာ
02:10
when they bring in their arms,
33
130362
1690
၎င်းရဲ့ အမွှတ်က အရှိန်ပြင်းလာသလို..
02:12
the neutron star spins much more rapidly than its parent.
34
132052
4290
နျူထရွန်ကြယ်ရဲ့ အမွှတ်က ၎င်းရဲ့ မူလကြယ်ထက် အများကြီး ပိုပါတယ်။
02:16
The fastest neutron star on record rotates over 700 times every second,
35
136342
6250
မှတ်တမ်းအရ အမွှတ်ဆုံး နျူထရွန်ကြယ်က တစ်စက္ကန့်၊ အကြိမ် ၇၀၀ ကျော်မို့
02:22
which means that a point on its surface whirls through space
36
142592
3410
၎င်းရဲ့ မျက်နှာပြင်ပေါ်က အမှတ်တစ်ခုဟာ အလင်းအလျင်ရဲ့
02:26
at more than a fifth of the speed of light.
37
146002
3153
ငါးပုံတစ်ပုံကျော်နဲ့ ဟင်လင်းပြင်ကို ဖြတ်သန်းကာ ပတ်သွားပါတယ်။
02:29
Neutron stars also have the strongest magnetic field of any known object.
38
149155
5150
သံလိုက်စက်ကွင်း အားအကောင်းဆုံးလို့သိသမျှ တွေထဲမှာ နျူထရွန်ကြယ်တွေလည်း ပါပါတယ်။
02:34
This magnetic concentration forms vortexes
39
154305
3400
ဒီ သံလိုက်က သံလိုက်စွန်းတွေကနေ ရောင်ခြည်တန်းတွေဖြာထွက်တဲ့
02:37
that radiate beams from the magnetic poles.
40
157705
3170
ကန်တော့ပုံသဏ္ဌာန် အစုအဝေးဖြစ်ပါတယ်။
02:40
Since the poles aren’t always aligned with the rotational axis of the star,
41
160875
4110
သံလိုက်စွန်းတွေက ကြယ်လည်တဲ့ ဝန်းရိုးနဲ့ အမြဲ တတန်းတည်းဖြစ်မနေတော့ဘဲ
02:44
the beams spin like lighthouse beacons,
42
164985
3140
ကမ္ဘာမှ ကြည့်တဲ့အခါ ရောင်ခြည်စုတွေက ဖြတ်ခနဲ့ပေါ်တဲ့ မီးပြတိုက်ရဲ့
02:48
which appear to blink when viewed from Earth.
43
168125
2750
မီးမောင်းတွေလို လည်ပါတယ်။ မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ် ဖြစ်နေတဲ့
02:50
We call those pulsars.
44
170875
2360
ထိုအရာတွေကို Pulsar တွေလို့ ကျုပ်တို့ ခေါ်ပါတယ်။
02:53
The detection of one of these tantalizing flashing signals
45
173235
3580
ဝင်းလက်တောက်ပတဲ့ ဒီအချက်ပြတွေအနက် တစ်ခုကို
02:56
by astrophysicist Jocelyn Bell in 1967
46
176815
4130
၁၉၆၇ မှာ နက္ခတရူပဗေဒ ပညာရှင် Jocelyn Bell ထောက်လှမ်းမိလိုက်တာ
03:00
was in fact the way we indirectly discovered neutron stars
47
180945
3950
တကယ်တော့... နျူထရွန်ကြယ်တွေကို ပထမဆုံးအနေနဲ့ သွယ်ဝိုက်ပြီး
03:04
in the first place.
48
184895
1650
ရှာတွေ့လိုက်တာပါပဲ။
03:06
An aging neutron star’s furious rotation slows over a period of billions of years
49
186545
6040
ပုံမှန် နျူထွန်ကြယ်ရဲ့ မှုံယိုနေတဲ့ လည်ပတ်မှုက နှစ် ဘီလျံချီတဲ့အခါ နှေးသွားတာက
03:12
as it radiates away its energy in the form of electromagnetic and gravity waves.
50
192585
5900
စွမ်းအင်ကို ဒြပ်ဆွဲလှိုင်းနဲ့ လျှပ်စစ်သံ လိုက် စက်ကွင်းတွေအဖြစ် ဖြာထုတ်လို့ပါ။
03:18
But not all neutron stars disappear so quietly.
51
198485
3570
ဒါပေမဲ့ နျူထရွန် ကြယ်တိုင်းကတော့ တိတ်တစိတ်ပျောက်ကွယ်ကုန်တာမဟုတ်ပါဘူး။
03:22
For example, we’ve observed binary systems
52
202055
3040
ဥပမာ - နျူထရွန်ကြယ်တစ်စင်းက တခြားတစ်စင်းနဲ့ တွဲပြီး ပတ်နေကြတဲ့
03:25
where a neutron star co-orbits another star.
53
205095
3350
ကြယ်စုံတွဲတွေကို ကျုပ်တို့တွေ စောင့်ကြည့်ရာမှာ
03:28
A neutron star can feed on a lighter companion,
54
208445
2990
နျူထရွန်ကြယ်တစ်လုံးက ပိုငယ်တဲ့ တွဲဖက်ကို ကျွေးမွေးနိုင်ပါတယ်
03:31
gorging on its more loosely bound atmosphere
55
211435
3010
အဆုံး၌ တွင်းနက်တစ်ခုအဖြစ် ဆိုးဝါးစွာ
03:34
before eventually collapsing cataclysmically into a black hole.
56
214445
4952
ပြိုပျက်မသွားခင် လျော့တိလျော့ရဲ့ လေထုကို အငမ်းမရ ဝါးမျိုပါတယ်။
03:39
While many stars exist as binary systems,
57
219397
2701
ကြယ်တွေဟာ ကြယ်စုံတွဲအဖြစ်တည်ရှိစဉ်မှာ
03:42
only a small percentage of those end up as neutron-star binaries,
58
222098
4390
၎င်းတို့ထဲက ရာနှုန်းအနည်းသာလျင် နျူထရွန် ကြယ်စုံတွဲတွေအဖြစ် နိဂုံးချုပ်ပါတယ်၊
03:46
where two neutron stars circle each other in a waltz doomed to end as a merger.
59
226488
5910
ငြိမ့်ငြိမ့်လေးပတ်နေတဲ့ နျူထရွန်ကြယ်တွေက တစ်ခုတည်းပေါင်းကာ ပျက်စီးပါတယ်။
03:52
When they finally collide, they send gravity waves through space-time
60
232398
4110
အဆုံး၌ ၎င်းတို့ တိုက်မိချိန် ဟင်းလင်းပြင်- အချိန်မှတဆင့် ဒြပ်ဆွဲလှိုင်းတွေကို
03:56
like ripples from a stone thrown into a calm lake.
61
236508
4040
ထုတ်လွှတ်ပုံက ရေငြိမ်နေတဲ့ ကန်ထဲကို ခဲချရာက ပေါ်လာတဲ့ လှိုင်းတွန့်တွေလိုပါပဲ။
04:00
Einstein’s theory of General Relativity
62
240548
2180
အိုင်းစတိုင်းရဲ့ အထွေထွေနှိုင်းရ သီအိုရီက
04:02
predicted this phenomenon over 100 years ago, but it wasn't directly verified
63
242728
5040
တိုက်ရိုက်အထောက်အထား မရှိဘဲ လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၁၀၀ ကျော်က ခန့်မှန်းခဲ့တာပါ။
04:07
until 2017,
64
247768
2050
၂၀၁၇ ခုနှစ်တိုင်အောင်
04:09
when gravitational-wave observatories LIGO and VIRGO
65
249818
4210
LIGO နဲ့ VIRGO ဒြပ်ဆွဲလှိုင်း စောင့်ကြည့်တဲ့ ဌာနတွေက
04:14
observed a neutron star collision.
66
254028
2990
နျူထရွန်ကြယ် တိုက်မိခြင်းကို တွေ့မြင်ခဲ့တဲ့ အထိပါ။
04:17
Other telescopes picked up a burst of gamma rays and a flash of light,
67
257018
4253
တခြား မှန်ပြောင်းတွေက ဂမ္မာရောင်ခြည် ထုတ်ခြင်းနဲ့ အလင်းဝင့်ဝင့်တွေဖမ်းမိပြီး
04:21
and, later, x-rays and radio signals, all from the same impact.
68
261271
5100
နောက်တော့ X ရောင်ခြည်နဲ့ ရေဒီယိုအချက်ပြတွေ ကို ဒီအကျိုးဆက်ကနေပဲ အားလုံး ဖမ်းမိပါတယ်။
04:26
That became the most studied event in the history of astronomy.
69
266371
4130
ဒါက နက္ခတဗေဒ သမိုင်းမှာ အများဆုံး လေ့လာတွေ့ရှိတဲ့ ဖြစ်ရပ် ဖြစ်လာပါတယ်။
04:30
It yielded a treasure trove of data
70
270501
2190
ဒါက အချက်အလက်အရ ရတနာပုံဆိုက်ခဲ့ပြီး
04:32
that’s helped pin down the speed of gravity,
71
272691
2215
ဒြပ်ဆွဲအား အလျင်ကို တိုင်းတာ မှတ်သားဖို့ ကူညီကာ
04:34
bolster important theories in astrophysics,
72
274906
2830
နက္ခတရူပဗေဒကို မြှင့်တင်ပေးတဲ့ အရေးကြီး သဘောတရားဖြစ်သွားပြီး
04:37
and provide evidence for the origin of heavy elements like gold and platinum.
73
277736
5830
ရွှေနဲ့ ပလက်တီနမ်လို ဒြပ်စင်ကြီးတွေရဲ့ မူလအစကို သက်သေထူလိုက်ပါတယ်။
04:43
Neutron stars haven’t given up all their secrets yet.
74
283566
3460
နျူထရွန်ကြယ်တွေက လျှို့ဝှက်ချက်တွေကိုတော့ အကုန် ထုတ်မပြသေးပါဘူး။
နောက်ထပ် တိုက်မိတာတွေကို ထောက်လှမ်းဖို့ LIGOနဲ့ VIRGO ကို အဆင့်မြှင့်တင်နေပါတယ်။
04:47
LIGO and VIRGO are being upgraded to detect more collisions.
75
287026
4580
ဒါက ဒီသိပ်သည်းပြီး တဖျပ်ဖျပ်လည်တဲ့ သံလိုက် တွေ ချုပ်ငြိမ်းမှု နောက်မှာ
04:51
That’ll help us learn what else
76
291606
1710
04:53
the spectacular demise of these dense, pulsating, spinning magnets
77
293316
4990
ကျန်ရစ်တာကို လေ့လာဖို့ကူပါလိမ့်မယ်၊ ခြေတပေါင်ကျိုးလို လှည့်နေတဲ့ သံလိုက်တွေက
04:58
can tell us about the universe.
78
298306
4080
ကျုပ်တို့ကို စကြ၀ဠာ အကြောင်းကို ဖော်ပြနိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7