The life cycle of a neutron star - David Lunney

1,363,352 views ・ 2018-11-20

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hung Tran Phi Reviewer: nhan nguyen
00:08
About once every century,
0
8592
2200
Cứ khoảng mỗi một thế kỷ,
00:10
a massive star somewhere in our galaxy
1
10792
2810
một ngôi sao khổng lồ ở đâu đó trong thiên hà của chúng ta
00:13
runs out of fuel.
2
13602
1620
sẽ cạn kiệt nhiên liệu.
00:15
This happens after millions of years of heat and pressure
3
15222
3500
Điều này xảy ra sau hàng triệu năm khi nhiệt độ và áp suất
00:18
have fused the star’s hydrogen
4
18722
2240
đã biến nhiên liệu hydro của ngôi sao
00:20
into heavier elements like helium, carbon, and nitrogen— all the way to iron.
5
20962
6260
thành các nguyên tố nặng hơn như heli, carbon, nitơ và cuối cùng là sắt.
00:27
No longer able to produce sufficient energy to maintain its structure,
6
27222
4100
Không còn khả năng tạo ra đủ năng lượng để duy trì cấu trúc của mình,
00:31
it collapses under its own gravitational pressure and explodes in a supernova.
7
31322
5540
ngôi sao sụp đổ do lực hấp dẫn của nó và nổ tung thành một siêu tân tinh.
00:36
The star shoots most of its innards into space,
8
36862
3110
Ngôi sao bắn hầu hết vật chất của mình vào không gian,
00:39
seeding the galaxy with heavy elements.
9
39972
2500
gieo những nguyên tố nặng vào thiên hà.
00:42
But what this cataclysmic eruption leaves behind might be even more remarkable:
10
42472
5750
Nhưng những gì còn lại của ngôi sao chết thậm chí còn đáng kinh ngạc hơn:
00:48
a ball of matter so dense that atomic electrons
11
48222
3530
một quả cầu vật chất đặc đến mức mà các electron nguyên tử
00:51
collapse from their quantum orbits into the depths of atomic nuclei.
12
51752
4513
bị tách khỏi quỹ đạo lượng tử của chúng vào sâu trong hạt nhân.
00:56
The death of that star is the birth of a neutron star:
13
56265
3660
Cái chết của ngôi sao đó đã sinh ra một sao neutron:
00:59
one of the densest known objects in the universe,
14
59925
3370
một trong những vật thể đặc nhất từng được biết đến trong vũ trụ,
01:03
and a laboratory for the strange physics of supercondensed matter.
15
63295
5540
cùng một loạt những tính chất vật lý của vật chất siêu đặc này.
01:08
But what is a neutron star?
16
68835
2189
Nhưng sao neutron là gì?
01:11
Think of a compact ball inside of which protons and electrons fuse into neutrons
17
71024
6100
Hãy nghĩ về một quả cầu với các proton và electron bị nén vào cùng neutron
01:17
and form a frictionless liquid called a superfluid—
18
77124
3960
và hình thành một dạng chất lỏng lý tưởng gọi là Chất siêu lỏng ---
01:21
surrounded by a crust.
19
81084
2190
được bao bọc trong một lớp vỏ cứng.
01:23
This material is incredibly dense –
20
83274
2430
Vật chất này là cực kỳ đặc-
01:25
the equivalent of the mass of a fully-loaded container ship
21
85704
3450
đến mức khối lượng của một chiếc tàu chất đầy hàng
01:29
squeezed into a human hair,
22
89154
3110
có kích thước chỉ bằng sợi tóc,
01:32
or the mass of Mount Everest in a space of a sugar cube.
23
92264
5100
hay khối lượng của cả ngọn núi Everest gói gọn trong cỡ một viên đường.
01:37
Deeper in the crust, the neutron superfluid forms different phases
24
97364
4468
Sâu xuống lớp vỏ, dòng neutron siêu lỏng hình thành những pha khác nhau
01:41
that physicists call “nuclear pasta,”
25
101832
3200
mà các nhà vật lý gọi là "Mỳ hạt nhân",
01:45
as it’s squeezed from lasagna to spaghetti-like shapes.
26
105032
4330
vì chúng các dạng từ giống như lagsana cho đến hình dạng như sợi mỳ spaghetti.
01:49
The massive precursors to neutron stars often spin.
27
109362
3897
Sao tiền thân của sao neutron thường tự quay quanh trục.
01:53
When they collapse,
28
113259
970
Khi sụp đổ,
01:54
stars that are typically millions of kilometers wide
29
114229
3110
một ngôi sao có đường kính hàng triệu cây số
01:57
compress down to neutron stars that are only about 25 kilometers across.
30
117339
5310
sẽ nén lại thành một sao neutron có đường kính chỉ cỡ 25 cây số.
02:02
But the original star’s angular momentum is preserved.
31
122649
4203
Nhưng mô-men động lượng vẫn được bảo toàn.
02:06
So for the same reason that a figure skater’s spin accelerates
32
126852
3510
Nên giống như việc một người trượt băng sẽ tăng tốc độ quay
02:10
when they bring in their arms,
33
130362
1690
khi họ thu cánh tay mình lại,
02:12
the neutron star spins much more rapidly than its parent.
34
132052
4290
sao neutron xoay nhanh hơn rất nhiều so với tiền thân của nó.
02:16
The fastest neutron star on record rotates over 700 times every second,
35
136342
6250
Sao neutron nhanh nhất từng ghi nhận xoay 700 vòng mỗi giây,
02:22
which means that a point on its surface whirls through space
36
142592
3410
nghĩa là một điểm trên bề mặt ngôi sao sẽ xoay trong không gian
02:26
at more than a fifth of the speed of light.
37
146002
3153
với vận tốc bằng một phần năm vận tốc ánh sáng.
02:29
Neutron stars also have the strongest magnetic field of any known object.
38
149155
5150
Sao neutron cũng có trường lực từ mạnh nhất từng được biết.
02:34
This magnetic concentration forms vortexes
39
154305
3400
Sự tập trung từ lực này hình thành nên các xoáy
02:37
that radiate beams from the magnetic poles.
40
157705
3170
phóng ra các tia năng lượng từ các hố từ trường.
02:40
Since the poles aren’t always aligned with the rotational axis of the star,
41
160875
4110
Vì các hố không cố định thẳng hàng với trục của ngôi sao,
02:44
the beams spin like lighthouse beacons,
42
164985
3140
các tia phát xạ xoay tròn giống như ngọn đèn hải đăng,
02:48
which appear to blink when viewed from Earth.
43
168125
2750
nhấp nháy khi được nhìn từ Trái đất.
02:50
We call those pulsars.
44
170875
2360
Chúng ta gọi chúng là Sao xung.
02:53
The detection of one of these tantalizing flashing signals
45
173235
3580
Việc phát hiện ra một trong những tín hiệu nhấp nháy kì lạ này
02:56
by astrophysicist Jocelyn Bell in 1967
46
176815
4130
là nhờ vào nhà vật thiên văn Jocelyn Bell vào năm 1967
03:00
was in fact the way we indirectly discovered neutron stars
47
180945
3950
bằng đúng cách mà chúng ta đã gián tiếp phát hiện ra sao neutron
03:04
in the first place.
48
184895
1650
lần đầu tiên.
03:06
An aging neutron star’s furious rotation slows over a period of billions of years
49
186545
6040
Sự tự quay điên cuồng của một sao neutron sẽ chậm lại sao mỗi hàng tỷ năm
03:12
as it radiates away its energy in the form of electromagnetic and gravity waves.
50
192585
5900
do sự phát xạ năng lượng dưới dạng điện từ và sóng hấp dẫn.
03:18
But not all neutron stars disappear so quietly.
51
198485
3570
Nhưng không phải sao neutron nào cũng biến mất trong thầm lặng.
03:22
For example, we’ve observed binary systems
52
202055
3040
Ví dụ, chúng ta đã quan sát được những hệ sao đôi
03:25
where a neutron star co-orbits another star.
53
205095
3350
nơi mà sao neutron đồng hành cùng quỹ đạo với một sao khác.
03:28
A neutron star can feed on a lighter companion,
54
208445
2990
Sao neutron có thể hấp thu dần người bạn đồng hành nhẹ hơn,
03:31
gorging on its more loosely bound atmosphere
55
211435
3010
tạo thành một đĩa khí nóng ngày càng mở rộng xung quanh
03:34
before eventually collapsing cataclysmically into a black hole.
56
214445
4952
trước khi nó sụp đổ thành một lỗ đen.
03:39
While many stars exist as binary systems,
57
219397
2701
Khi mà nhiều ngôi sao tồn tại dưới dạng hệ sao đôi,
03:42
only a small percentage of those end up as neutron-star binaries,
58
222098
4390
chỉ một phần nhỏ trong đó sẽ hình thành hệ sao neutron đôi,
03:46
where two neutron stars circle each other in a waltz doomed to end as a merger.
59
226488
5910
nơi mà hai sao neutron quay quanh nhau trong một vũ điệu chết chóc.
03:52
When they finally collide, they send gravity waves through space-time
60
232398
4110
Khi chúng cuối cùng hợp nhất với nhau, chúng tạo ra sóng hấp dẫn trong không gian
03:56
like ripples from a stone thrown into a calm lake.
61
236508
4040
giống như khi quăng một hòn đá vào trong hồ nước tĩnh.
04:00
Einstein’s theory of General Relativity
62
240548
2180
Thuyết tương đối rộng của Einstein
04:02
predicted this phenomenon over 100 years ago, but it wasn't directly verified
63
242728
5040
dự đoán hiện tượng này hơn 100 năm trước, nhưng nó chỉ được xác thực
04:07
until 2017,
64
247768
2050
mãi đến năm 2017,
04:09
when gravitational-wave observatories LIGO and VIRGO
65
249818
4210
khi máy quan sát sóng hấp dẫn LIGO và VIRGO
04:14
observed a neutron star collision.
66
254028
2990
quan sát được sự va chạm của một sau neutron.
04:17
Other telescopes picked up a burst of gamma rays and a flash of light,
67
257018
4253
Nhiều kính thiên văn ghi nhận được một sự bùng nổ tia gamma và một chớp sáng,
04:21
and, later, x-rays and radio signals, all from the same impact.
68
261271
5100
sau đó là các tín hiệu tia X và sóng vô tuyến từ cùng một vụ va chạm.
04:26
That became the most studied event in the history of astronomy.
69
266371
4130
Điều đó trở thành sự kiện đáng chú ý nhất trong lịch sử ngành thiên văn.
04:30
It yielded a treasure trove of data
70
270501
2190
Nó tạo ra những dữ liệu quý báu
04:32
that’s helped pin down the speed of gravity,
71
272691
2215
để xác định chính xác tốc độ rơi tự do,
04:34
bolster important theories in astrophysics,
72
274906
2830
củng cố các học thuyết quan trọng của các nhà thiên văn,
04:37
and provide evidence for the origin of heavy elements like gold and platinum.
73
277736
5830
và cung cấp bằng chứng về nguồn gốc của các nguyên tố nặng như vàng và bạch kim.
04:43
Neutron stars haven’t given up all their secrets yet.
74
283566
3460
Các sao neutron vẫn chưa tiết lộ hết các bí ẩn của chúng.
04:47
LIGO and VIRGO are being upgraded to detect more collisions.
75
287026
4580
LOGO và VIRGO đang được nâng cấp để có thể phát hiện nhiều sự va chạm hơn.
04:51
That’ll help us learn what else
76
291606
1710
Điều đó sẽ giúp chúng ta hiểu
04:53
the spectacular demise of these dense, pulsating, spinning magnets
77
293316
4990
cách những quả cầu nam châm xoay tít, phát xạ và cực kì đặc này
04:58
can tell us about the universe.
78
298306
4080
có thể giúp chúng ta hiểu về vũ trụ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7