請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:08
About once every century,
0
8592
2200
大約一個世紀會有一次,
00:10
a massive star somewhere in our galaxy
1
10792
2810
我們的銀河某處,
有一個大質量的星體
00:13
runs out of fuel.
2
13602
1620
把燃料用光了。
00:15
This happens after millions of years
of heat and pressure
3
15222
3500
會有這種情況,是因為
數百萬年來,高熱和壓力
00:18
have fused the star’s hydrogen
4
18722
2240
將該星體的氫氣融入到
更重的元素當中,
00:20
into heavier elements like helium,
carbon, and nitrogen— all the way to iron.
5
20962
6260
如氦、碳、氮,一直到鐵,
00:27
No longer able to produce sufficient
energy to maintain its structure,
6
27222
4100
無法再產生出足夠的能量
來維持星體的結構,
00:31
it collapses under its own gravitational
pressure and explodes in a supernova.
7
31322
5540
它的引力壓力會讓它自己垮掉,
發生爆炸,成為超級新星。
00:36
The star shoots most of its
innards into space,
8
36862
3110
這個星體會把它的
內容物都射入太空,
00:39
seeding the galaxy with heavy elements.
9
39972
2500
在銀河中播下重元素的種子。
00:42
But what this cataclysmic eruption leaves
behind might be even more remarkable:
10
42472
5750
但這種劇烈爆發
留下的東西或許更驚人:
00:48
a ball of matter so dense that
atomic electrons
11
48222
3530
一個球形物質,密度非常高,
以致於原子的電子
00:51
collapse from their quantum orbits
into the depths of atomic nuclei.
12
51752
4513
會從它們的量子軌道
落到原子核的深處。
00:56
The death of that star
is the birth of a neutron star:
13
56265
3660
那個星體的死亡,
成了一個中子星的誕生:
00:59
one of the densest known objects
in the universe,
14
59925
3370
中子星是全宇宙
最高密度的已知物體之一,
01:03
and a laboratory for the strange physics
of supercondensed matter.
15
63295
5540
它也是超級壓縮物質的
奇異物理實驗室。
01:08
But what is a neutron star?
16
68835
2189
但,中子星是什麼?
01:11
Think of a compact ball inside of which
protons and electrons fuse into neutrons
17
71024
6100
想像一個緊實的球體,
它裡面的質子和電子融入中子,
01:17
and form a frictionless liquid
called a superfluid—
18
77124
3960
形成一種沒有摩擦力的液體,
叫做超流體,
01:21
surrounded by a crust.
19
81084
2190
被外殼包起來。
01:23
This material is incredibly dense –
20
83274
2430
這種材料非常緊密,
01:25
the equivalent of the mass of a
fully-loaded container ship
21
85704
3450
等同於將滿載的貨櫃船的質量
01:29
squeezed into a human hair,
22
89154
3110
擠壓到一根人類頭髮中,
01:32
or the mass of Mount Everest
in a space of a sugar cube.
23
92264
5100
或是將聖母峰的質量
擠壓到方糖的大小中。
01:37
Deeper in the crust, the neutron
superfluid forms different phases
24
97364
4468
在殼的深處,
中子超流體形成不同的相,
01:41
that physicists call “nuclear pasta,”
25
101832
3200
物理學家稱之為「核麵條」,
01:45
as it’s squeezed from lasagna
to spaghetti-like shapes.
26
105032
4330
因為它被從扁麵平擠壓成
義大利麵條的形狀。
01:49
The massive precursors to
neutron stars often spin.
27
109362
3897
中子星的大質量前身通常會旋轉。
01:53
When they collapse,
28
113259
970
當它們崩垮時,通常
有數百萬公里寬的星體
01:54
stars that are typically millions of
kilometers wide
29
114229
3110
01:57
compress down to neutron stars that are
only about 25 kilometers across.
30
117339
5310
會被壓縮到只有
二十五公里寬的中子星。
02:02
But the original star’s angular
momentum is preserved.
31
122649
4203
但原始星體的角動量還被保存著。
02:06
So for the same reason that a figure
skater’s spin accelerates
32
126852
3510
和花式滑冰選手把手臂收進來
就能加速旋轉是相同的道理,
02:10
when they bring in their arms,
33
130362
1690
02:12
the neutron star spins much more
rapidly than its parent.
34
132052
4290
中子星的旋轉速度
會比它的母體更快。
02:16
The fastest neutron star on record
rotates over 700 times every second,
35
136342
6250
紀錄中最快的中子星
每秒鐘能轉七百次,
02:22
which means that a point on its surface
whirls through space
36
142592
3410
這就表示,它表面上的點
在太空中的轉動速度
02:26
at more than a fifth
of the speed of light.
37
146002
3153
比光速的五分之一還要快。
02:29
Neutron stars also have the strongest
magnetic field of any known object.
38
149155
5150
中子星的磁場也是目前
所知物體中最強的。
02:34
This magnetic concentration
forms vortexes
39
154305
3400
這種磁力的集中,會形成旋渦,
02:37
that radiate beams
from the magnetic poles.
40
157705
3170
從磁極放射出光束。
02:40
Since the poles aren’t always aligned
with the rotational axis of the star,
41
160875
4110
因為磁極未必一定對齊星體的轉軸,
02:44
the beams spin like lighthouse beacons,
42
164985
3140
光束就會像燈塔指引信號一樣旋轉,
02:48
which appear to blink
when viewed from Earth.
43
168125
2750
從地球來看就像是閃爍。
02:50
We call those pulsars.
44
170875
2360
我們稱之為脈衝星。
02:53
The detection of one of these
tantalizing flashing signals
45
173235
3580
1967 年,天體物理學家約瑟琳貝爾
02:56
by astrophysicist Jocelyn Bell in 1967
46
176815
4130
偵測到這些誘人的閃爍訊號,
03:00
was in fact the way we indirectly
discovered neutron stars
47
180945
3950
事實上,這就是我們一開始
間接發現中子星的方式。
03:04
in the first place.
48
184895
1650
03:06
An aging neutron star’s furious rotation
slows over a period of billions of years
49
186545
6040
經過數十億年的時間,
年邁中子星的猛烈轉動會慢下來,
03:12
as it radiates away its energy in the form
of electromagnetic and gravity waves.
50
192585
5900
因為它以電磁波
和重力波的形式耗掉能量。
03:18
But not all neutron stars
disappear so quietly.
51
198485
3570
但並不是所有的中子星
都會如此安靜地消失。
03:22
For example, we’ve observed binary systems
52
202055
3040
比如,我們曾經觀察到雙星系統,
03:25
where a neutron star
co-orbits another star.
53
205095
3350
就是一個中子星
和另一個星體共用軌道。
03:28
A neutron star can feed on
a lighter companion,
54
208445
2990
中子星能以這個
比較輕的伙伴為食,
03:31
gorging on its more
loosely bound atmosphere
55
211435
3010
吞食它比較沒有緊密結合的大氣,
03:34
before eventually collapsing
cataclysmically into a black hole.
56
214445
4952
直到最後劇烈崩垮成為黑洞。
03:39
While many stars exist as binary systems,
57
219397
2701
許多星體以雙星系統的方式存在,
03:42
only a small percentage of those end up
as neutron-star binaries,
58
222098
4390
但當中只有一小部分
最後會變成中子星雙星,
03:46
where two neutron stars circle each other
in a waltz doomed to end as a merger.
59
226488
5910
也就是兩個雙子星
像跳華爾滋一樣繞著彼此,
最後注定會合併起來。
03:52
When they finally collide, they send
gravity waves through space-time
60
232398
4110
當它們終於相撞時,
會透過時空發出重力波,
03:56
like ripples from a stone
thrown into a calm lake.
61
236508
4040
就像把一顆石頭丟入
平靜的湖中會產生漣漪。
04:00
Einstein’s theory of General Relativity
62
240548
2180
愛因斯坦的廣義相對論
04:02
predicted this phenomenon over 100 years
ago, but it wasn't directly verified
63
242728
5040
在至少一百年前
就預測了這個現象,
但它一直到 2017 年
才被直接驗證,
04:07
until 2017,
64
247768
2050
04:09
when gravitational-wave observatories
LIGO and VIRGO
65
249818
4210
那年重力波天文台 LIGO 和 VIRGO
04:14
observed a neutron star collision.
66
254028
2990
觀察到中子星相撞。
04:17
Other telescopes picked up a burst of
gamma rays and a flash of light,
67
257018
4253
其他望遠鏡發現
伽瑪射線爆發,還有閃光,
04:21
and, later, x-rays and radio signals,
all from the same impact.
68
261271
5100
後來還有 X 光和無線電訊號,
通通來自同一次撞擊。
04:26
That became the most studied event
in the history of astronomy.
69
266371
4130
那事件成為天文學史上
最被拿來研究的事件。
04:30
It yielded a treasure trove of data
70
270501
2190
它衍生出了珍貴的資料,
04:32
that’s helped pin down the speed
of gravity,
71
272691
2215
協助確定了引力的速度,
04:34
bolster important theories
in astrophysics,
72
274906
2830
支持重要的天體物理學理論,
04:37
and provide evidence for the origin
of heavy elements like gold and platinum.
73
277736
5830
並為金和鉑這類重元素的
來源提供了證據。
04:43
Neutron stars haven’t given up
all their secrets yet.
74
283566
3460
中子星還有未知的秘密。
04:47
LIGO and VIRGO are being upgraded
to detect more collisions.
75
287026
4580
LIGO 和 VIRGO 已經被升級,
可以偵測到更多的撞擊。
04:51
That’ll help us learn what else
76
291606
1710
那能夠協助我們了解,這些高密度
04:53
the spectacular demise of these dense,
pulsating, spinning magnets
77
293316
4990
閃爍旋轉的磁鐵在壯麗地死亡時,
04:58
can tell us about the universe.
78
298306
4080
還能告訴我們什麼其他
關於這個宇宙的知識。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。