Why is this painting of a black square famous? - Allison Leigh

320,778 views ・ 2023-09-19

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
On December 19th, 1915, an exhibition of radical artworks
0
7462
5463
၁၉၁၅ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ ၁၉ ရက်နေ့မှာ ရုရှားနိုင်ငံ၊ စိန့်ပီတာစဘာ့ဂ်လို့
00:12
opened in what’s known today as St. Petersburg, Russia.
1
12925
3879
အခု လူသိများတဲ့နေရာမှာ ပြပွဲတစ်ခု ဖွင့်လှစ်ခဲ့တယ်။
00:17
Many of these pieces pushed the boundaries of form and style,
2
17472
4421
လက်ရာအတော်များများက ပုံစံနဲ့ ဟန်ပန်ရဲ့ နယ်နိမိတ်တွေကို တွန်းအားပေးခဲ့ပေမဲ့
00:21
but one was particularly controversial.
3
21893
3044
တစ်ခုကတော့ အထူး အငြင်းပွားစရာပါ။
00:25
Hanging in the room’s corner— symbolically occupying a space
4
25271
4379
ဘာသာရေး ရုပ်တုတွေအတွက် အစဉ်အလာအရ သီးသန့်ထားတဲ့ နေရာလွတ်တစ်ခုကို
00:29
traditionally reserved for religious icons—
5
29650
3129
အမှတ်သညာအရ နေရာယူရင်း အခန်းထောင့်မှာ ချိတ်ဆွဲ ထားတာက
00:33
was Kazimir Malevich’s “Black Square.”
6
33029
3211
Kazimir Malevich ရဲ့ “Black Square” ဆိုတဲ့ လက်ရာပါ။
00:36
One attendee scoffed at the painting’s simplicity,
7
36574
3462
တက်ရောက်သူတစ်ယောက်က ပန်းချီကားရဲ့ ရိုးစင်းမှုကို လှောင်ပြောင်ပြီး
00:40
claiming that even a child could have done it.
8
40036
2294
ဒါကို ကလေးတောင် လုပ်နိုင်တယ်လို့ ပြောလိုက်တယ်။
00:42
Another went further, writing that the “Black Square”
9
42371
3003
နောက်တစ်ယောက်က ” အနက်ရောင် စတုရန်းကွက်က အားလုံးကို ကြမ္မာဆိုးဆီ
00:45
would “lead us all to our doom.”
10
45374
2211
ခေါ်ဆောင်သွားလိမ့်မယ်”လို့ ရေးခဲ့တယ်။
00:47
Such critiques have plagued paintings like Malevich’s ever since,
11
47794
4254
ဒီလိုဝေဖန်မှုတွေက ဒီအချိန်ကတည်းက Malevich ရဲ့ ပန်းချီကားလိုတွေကို ဒုက္ခပေးခဲ့တာပါ၊
00:52
their outward simplicity inspiring outrage and confusion.
12
52048
4212
ဒါတွေရဲ့ အပြင်ပန်း ရိုးစင်းမှုက အမျက်ဒေါသ နဲ့ စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုကို လှုံ့ဆော်ခဲ့တယ်။
00:56
But a closer look reveals that not only is Malevich’s work
13
56636
3628
ဒါပေမဲ့ အနီးကပ် ကြည့်လိုက်ရင်တော့ Malevich ရဲ့ လက်ရာက
01:00
more complicated than it first appears—
14
60264
2545
ပထမဆုံး မြင်ရတာထက် ပိုရှုပ်ထွေးပြီး
01:02
it may not even be a painting of a black square at all.
15
62809
3712
အနက်ရောင် စတုရန်းက ပန်းချီကားတစ်ချပ် လုံးဝ မဟုတ်လောက်ဘူး။
01:06
Despite its name, you’ll find the painting’s central form
16
66938
3545
နာမည်က ဘာဖြစ်ဖြစ် ပန်းချီကားရဲ့ အဓိကကျတဲ့ ပုံစံက လုံးဝ အနက်ရောင် မဟုတ်သလို
01:10
is neither perfectly black nor perfectly square.
17
70483
3253
စတုရန်း အပြည့်အဝလည်း မဟုတ်တာကို တွေ့ရမှာပါ။
01:14
Its sides aren't parallel or equal in length,
18
74195
3587
ဒါရဲ့အနားတွေက အလျားအရ ပြိုင်နေတာ ဒါမှမဟုတ် ညီနေတာမဟုတ်ဘူး။
01:17
and the shape isn't quite centered on the canvas.
19
77782
3045
ပုံသဏ္ဌာန်က ပတ္တူစပေါ်မှာ လုံးလုံး ဗဟိုပြုမနေဘူး။
01:20
Instead, Malevich placed the form slightly off-kilter,
20
80868
4088
ဒီအစား Malevich က လှုပ်ရှားမှု အသွင်နဲ့ ဒါကို ဝန်းရံနေတဲ့
01:24
giving it the appearance of movement
21
84956
2294
အဖြူရောင်ကို ရှင်သန်၊ တုန်ခါနေတဲ့
01:27
and the white surrounding it a living, vibrating quality.
22
87250
4045
အရည်အသွေးတစ်ခုပေးရင်း ပုံစံကို နည်းနည်း ရွဲ့စောင်း ထားလိုက်တာပါ။
01:31
Technical analysis has revealed that Malevich already used the canvas
23
91796
4629
Malevich ဟာ အခြား ပန်းချီကား နှစ်ခုအတွက် ပတ္တူစကို အသုံးပြုပြီးပြီ ဆိုတာကို
01:36
for two other paintings.
24
96425
1585
နည်းပညာ စိတ်ဖြာမှုက ဖော်ပြခဲ့တယ်။
01:38
Today, cracks in the aging paint— known as craquelure—
25
98636
4213
ဒီနေ့ခေတ် craquelure လို့ သိကြတဲ့ အိုဟောင်းနေတဲ့ ဆေးသားထဲက အက်ကြောင်းတွေက
01:42
reveal fragments of dusty yellows, vibrant reds, and faded emeralds,
26
102974
6089
ဝါညစ်ညစ်၊ အနီရောင် စိိုစုနဲ့ မြစိမ်းမှိန် မှိန်တွေ ရဲ့ အပိုင်းအစတွေကို ဖော်ပြတယ်။
01:49
hinting at all the stages Malevich went through
27
109230
3045
ပန်းချီကားရဲ့ နောက်ဆုံးပုံစံကို မရောက်ခင်
01:52
before arriving at the painting’s final form.
28
112275
3044
Malevich ဖြတ်သန်းခဲ့တဲ့ အဆင့်အားလုံးကို အရိပ်အမြွက်ပြနေတာပါ။
01:55
His creative process is also evident in the vigorous brushstrokes,
29
115611
4463
သူ့ရဲ့ဖန်တီးမှုဖြစ်စဉ်က အားမာန်ပါတဲ့ စုတ်ချက်တွေနဲ့လည်းဆိုတာ ထင်ရှားပါတယ်၊
02:00
which are displayed proudly and move in a multitude of directions.
30
120074
4004
ဒါတွေကို ဂုဏ်ယူစွာတင်ပြပြီး လမ်းကြောင်း အမြောက်အမြားများနဲ့ ရွေ့လျားနေတာပါ၊
02:04
Fragments of hair and Malevich’s fingerprints
31
124662
3295
ဆံပင်အပိုင်းအစတွေနဲ့ Malevich ရဲ့ လက်ဗွေရာတွေကိုလည်း
02:07
are also ingrained in the paint,
32
127957
2294
ဆေးသားထဲမှာ စွဲနေစေတာက
02:10
adding both metaphorical and literal texture to the work.
33
130251
3670
လက်ရာအတွက် ဥပစာနဲ့ ပကတိ ဖွဲ့စပ်ပုံ နှစ်မျိုးစလုံး ထပ်ထည့်တာပါ။
02:14
In many ways, Malevich’s whole history is embedded in the “Black Square.”
34
134380
4630
Malevich ရဲ့ သမိုင်းတစ်ခုလုံးက “အနက်ရောင် စတုရန်း“မှာ နည်းလမ်းများစွာနဲ့ မြုပ်နေတယ်။
02:19
Born to Polish-speaking parents in Ukraine,
35
139343
2920
ယူကရိန်းမှာ ပိုလန် စကားပြော မိဘတွေကနေ မွေးဖွားခဲ့ပြီး
02:22
he lived there until he finally saved enough money to afford the trip to Moscow.
36
142263
4963
နောက်ဆုံး မော်စကို သွားဖို့ ငွေအလုံအလောက် စုဆောင်းမိတဲ့အထိ အဲဒီမှာ နေထိုင်ခဲ့တယ်။
02:27
Upon arrival in 1904, he plunged into all the avant-garde styles
37
147476
5464
၁၉၀၄ ခုနှစ်ရောက်တော့ မြို့ပတ်လည်မှာ ချာလပတ်လည်နေတဲ့
02:32
swirling around the city.
38
152940
1669
အမြင်သစ် ဟန်အားလုံးထဲ ခုန်ဆင်းလိုက်တယ်။
02:35
He painted in the style of Impressionism and absorbed Post-Impressionism.
39
155067
4380
သူဟာ Impressionism ဟန်နဲ့ ရေးဆွဲခဲ့ပြီး Post-Impressionism စွဲငြိခဲ့တယ်။
02:39
He passed through a Futurist phase and then became influenced by the Cubists.
40
159947
4922
သူဟာ Futurist အဆင့်တစ်ခုကို ဖြတ်ကျော်ပြီး Cubists တွေရဲ့ လွှမ်းမိုးမှုကိုခံခဲ့ရတယ်။
02:45
And by 1913, he was on the verge of a breakthrough.
41
165036
3712
၁၉၁၃ ခုနှစ်ရောက်တော့ သူဟာ ထိုးဖောက်အောင်မြင်လုနီးပါးပါ။
02:48
Malevich realized that even the most cutting-edge artists
42
168998
3503
ခေတ်အမီဆုံး အနုပညာရှင်တွေတောင် နေ့စဉ်ဘဝကနေ အရာဝတ္ထုတွေကို
02:52
were still just painting objects from everyday life.
43
172501
3254
ရေးဆွဲနေတုန်းပဲဆိုတာကို Malevich သဘောပေါက်သွားတယ်။
02:56
But he was irresistibly drawn to what he called
44
176088
3587
ဒါပေမဲ့ သူဟာ ” ခံစားချက်ကလွဲပြီး ဘာမှ အမှန်တကယ် မရှိဆိုတဲ့ ကန္တာရ ” လို့
02:59
the “desert, where nothing is real except feeling.”
45
179675
3921
သူ ခေါ် တာကို မတွန်းလှန်နိုင်ဘဲ စိတ်ဝင်စားသွားတယ်။
03:04
And so, feeling became the substance of his work.
46
184096
3504
ဒီလိုနဲ့ ခံစားချက်တွေက သူ့လက်ရာရဲ့ အနှစ်သာရ ဖြစ်လာခဲ့တယ်။
03:08
The result was the “Black Square” and a new style he named “Suprematism,”
47
188100
5339
ရလဒ်ကတော့ ” အနက်ရောင် စတုရန်း“၊ သူ အမည်ပေး ခဲ့တဲ့ “Suprematism” ဟန်သစ်တစ်ခုပါ။
03:13
where feeling alone was made supreme.
48
193481
2961
ဒီနေရာမှာ ထီးတည်း ခံစားချက်ကို အထွတ်အထိပ်ဖြစ်စေခဲ့တယ်။
03:16
This would be achieved through what he called non-objectivity—
49
196776
4045
သူ ခေါ်တဲ့ ဓမ္မဓိဌာန်မကျမှူ၊ အရာဝတ္ထုလောကကနေ သွေဖည်မှုတစ်ခုက
03:20
a departure from the world of objects so extreme it went beyond abstraction.
50
200905
5630
စိတ်ကူးစိတ်သန်းကို ကျော်လွန်သွားအောင် ထူးကဲတာကို ဒါက ဖန်တီးနိုင်မှာပါ။
03:27
Malevich believed the simplification and distortion that characterized abstract art
51
207161
5589
စိတ္တဇပန်းချီကို ဖော်ပြတဲ့ အလွယ်ပြုမှုနဲ့ ပုံဖျက်မှုဟာ နောက်ဆုံး အဓိပ္ပာယ်မဲ့တယ်လို့
03:32
was ultimately meaningless,
52
212750
1919
Malevich ယုံကြည်ခဲ့တာက
03:34
since these styles were still focused on depicting real world objects.
53
214669
4421
ဒီဟန်တွေတွေက ပစ္စည်းအစစ်တွေကို သရုပ်ဖော်ဖို့ပဲ အာရုံစိုက်နေဆဲဖြစ်လို့ပါ။
03:39
To him, only the completely non-representational would truly be new.
54
219548
5506
သူ့အတွက်တော့ လုံးဝ သရုပ်ဖော် မဟုတ်တာတွေပဲ အသစ်အဆန်း စစ်စစ်ဖြစ်မှာပါ။
03:45
While this radical approach alarmed critics,
55
225554
2753
ဒီဆန်းသစ်တဲ့ ချဉ်းကပ်နည်းက ဝေဖန်ရေးသမား တွေကို ထိတ်လန့်စေခဲ့ပေမဲ့၊
03:48
Malevich was undeterred.
56
228307
1752
Malevich ဖြုံမသွားဘူး။
03:50
He spent the next decade explaining his Suprematist works in essays,
57
230393
4170
နောက်ဆယ်စုနှစ်မှာ ရသစာတမ်းတွေမှာ သူ့ရဲ့ Suprematist လက်ရာတွေကို ရှင်းပြရင်း
03:54
and teaching his ideas to a new generation of artists.
58
234605
3420
အနုပညာရှင် မျိုးဆက်သစ်ကို သူ့ရဲ့အယူအဆတွေကို သင်ပေးခဲ့တယ်။
03:59
But after Stalin's rise to power in the 1920s,
59
239026
3545
ဒါပေမဲ့ ၁၉၂၀ ခုနှစ် စတာလင် အာဏာရလာပြီးနောက်မှာ
04:02
avant-garde approaches like Suprematism were deemed unproductive
60
242571
3796
Suprematism လို အမြင်သစ် ချဉ်းကပ်မှုတွေကို ကွန်မြူနစ်နိုင်ငံအတွက်
04:06
to the Communist state.
61
246367
1501
အကျိုးမရှိဘူးလို့ယူဆခဲ့တယ်။
04:08
And eventually, it became dangerous to produce any art outside Socialist Realism—
62
248160
5297
နောက်ဆုံး ဆိုဗီယက်ခေါင်းဆောင်တွေနဲ့ သတ္တိ ရှိတဲ့ လုပ်သားတွေကို ဂုဏ်ပြုတဲ့ အတင်းအကျပ်
04:13
an enforced artistic style celebrating Soviet leaders and heroic workers.
63
253457
4880
အနုပညာပုံစံ ဆိုရှယ်လစ် သရုပ်မှန်ဝါဒပြင်ပက အနုပညာကို ထုတ်လုပ်တာက အန္တရာယ်ရှိလာတယ်။
04:18
In 1930, Malevich was arrested by Soviet authorities
64
258838
3962
၁၉၃၀ ခုနှစ်မှာ အဖျက်အမှောင့် အယူအဆတွေကို ပျံ့နှံ့စေတဲ့အတွက် ဆိုဗီယက်အာဏာပိုင်တွေက
04:22
for spreading subversive ideas.
65
262842
2252
Malevich ကို ဖမ်းလိုက်ရတယ်။
04:25
Under severe pressure, he returned to figuration,
66
265219
3128
ပြင်းထန်တဲ့ ဖိအားအောက်မှာ ကျတ်တီးမြေ နေရာလွတ်တွေမှာ စက်ရုပ်ဆန်ဆန်
04:28
painting peasants standing robotically in barren spaces.
67
268347
3587
ရပ်နေတဲ့ လယ်သမားတွေကို ပန်းချီဆွဲရင်း လူသရုပ်ဖော်ပုံဆီ ပြန်သွားခဲ့ပေမဲ့
04:32
But even these later paintings retained glimmers of his earlier ideas.
68
272101
4630
ဒီနောက်ပိုင်းပန်းချီတွေကတောင် အစောပိုင်း အယူအဆတွေရဲ့မှုန်ဝါးဝါးအလင်းကိုထိန်းထားတယ်။
04:36
Gradually, the figures lost their arms and faces—
69
276856
3462
ဒီရုပ်ပုံတွေက တဖြည်းဖြည်း လက်တွေ၊ မျက်နှာတွေ ပျောက်သွားတယ်၊
04:40
disintegrating as mechanization gripped the countryside.
70
280318
3336
စက်အစားထိုးတာက ကျေးလက်ဒေသကို ချုပ်ကိုင်တာကြောင့် ပြိုကွဲကုန်တာပါ။
04:43
During this time, Malevich also painted a self-portrait
71
283946
3629
ဒီအချိန်အတွင်းမှာ , Malevich က Suprematism ကို လုံးဝ စွန့်ပစ်လိုက်ပုံရတဲ့
04:47
that seemed to have abandoned Suprematism completely.
72
287575
3003
ကိုယ်တိုင်ရေး ပုံတူ ပန်းချီကားကိုလည်း ရေးဆွဲခဲ့တယ်။
04:50
But his open hand formed a quadrilateral,
73
290911
3212
ဒါပေမဲ့ သူ့ရဲ့ ဖွင့်ထားတဲ့လက်က လေးထောင့်ပုံ ဖြစ်လာပြီး
04:54
and in the painting's corner was a tiny black square.
74
294123
3670
ပန်းချီကားထောင့်မှာတော့ အနက်ရောင် စတုရန်းလေးပါ။
04:58
This was the symbol of a man who suffered through wars and revolutions,
75
298419
4171
ဒါက စစ်ပွဲတွေနဲ့ တော်လှန်ရေးတွေကနေ ဒုက္ခခံခဲ့ရသူတစ်ယောက်ရဲ့ သင်္ကေတဆိုပေမဲ့
05:02
but never stopped pushing to create a new art—
76
302590
3336
အရာဝတ္ထုတွေရဲ့ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးနဲ့ ကွဲပြားနေတဲ့ ကမ္ဘာရဲ့ ဒုက္ခကို
05:06
a refuge of pure feeling that lay beyond the burden of objects
77
306052
5005
ကျော်လွန်တဲ့ စင်ကြယ်တဲ့ခံစားချက်ရဲ့ ခိုလှုံရာတစ်ခုဖြစ်တဲ့ အနုပညာကို ဖန်တီးဖို့
05:11
and the suffering of a divided world.
78
311057
2168
တွန်းအားပေးတာကို ဘယ်တော့မှ မရပ်တန့်စေတာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7