The true cost of gold - Lyla Latif

466,697 views ・ 2022-07-21

TED-Ed


व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी कृपया खालील इंग्रजी सबटायटल्सवर डबल-क्लिक करा.

Translator: Aaboli Samant Reviewer: Chirantan Saigaonkar
00:08
Gold is one of Earth’s most valuable resources,
0
8880
3295
सोनं हे पृथ्वीवरील सर्वांत मूल्यवान संसाधनांपैकी एक आहे.
00:12
with one kilogram regularly valued at over 55,000 US dollars.
1
12175
4629
एक किलोग्राम सोन्याची किंमत ५५,००० यू. एस. डॉलर्स एवढी आहे.
00:17
In 2020, Mali produced an estimated 71.2 tons of gold.
2
17388
5172
सन २०२० मध्ये, मालीने अंदाजे ७१.२ टन सोन्याचे उत्पादन केले.
00:22
But Mali only saw $850 million from gold in 2020,
3
22894
4462
एवढ्या प्रमाणातील सोन्याची किंमत बिलियन डॉलर्स असताना देखील,
मालीला २०२० मध्ये सोन्यातून केवळ ८५० मिलीयन डॉलर्स मिळाले.
00:27
when that amount is worth billions,
4
27356
2086
00:29
not to mention that the country likely produced much more
5
29442
2753
याउपर अशी शक्यता आहे की,
मालीचे सोन्याचे खरे उत्पादन हे त्यांनी नोंदवलेल्या ७१.२ टनापेक्षा जास्त आहे.
00:32
than the reported 71.2 tons.
6
32195
2168
00:34
The situation isn’t unique:
7
34572
2085
आणि ही परिस्थिती अद्वितीय नाही:
00:37
a number of other gold-rich countries in Africa,
8
37075
3003
मॉरिटेनिया, सेनेगल, गिनी, आयव्हरी कोस्ट,
00:40
including Mauritania, Senegal, Guinea, Cote d’Ivoire,
9
40078
4546
घाना, बुर्किना फासो आणि नायजर
अशा आणखीन सोन्याची समृद्धता असलेल्या आफ्रिकेतील देशांनादेखील
00:44
Ghana, Burkina Faso, and Niger
10
44624
3128
00:47
also aren’t seeing the income they should, given the price of gold.
11
47752
3462
सोन्याची उचित रक्कम मिळत नाही आहे.
00:51
The force behind this is greed
12
51964
1836
याचे कारण म्हणजे वैयक्तिक,
00:53
on an individual, corporate, and national scale,
13
53800
3378
सामुदायिक आणि राष्ट्रीय पातळीवरील लोभ
00:57
and a corrupt system that perpetuates itself.
14
57178
2836
आणि एक चिरस्थायी भ्रष्टाचारी तंत्र.
01:00
Although Mali has abundant gold,
15
60640
2043
मालीकडे पुष्कळ सोनं असूनही,
01:02
the country lacks the infrastructure to mine and export it.
16
62683
3129
ते खणून काढायला आणि त्याची निर्यात करायला त्यांच्याकडे पुरेशा सुविधा उपलब्ध नाहीत.
01:06
So the government allows multinational corporations to apply for licenses
17
66187
3879
म्हणून मालीचे शासन बहुराष्ट्रीय संस्थांना
01:10
to mine gold in exchange for taxes paid to Mali’s government.
18
70066
3420
करांच्या बदल्यात सोनं खणून काढायला परवाने घ्यायला देते.
01:13
These taxes should, theoretically, finance development,
19
73986
3712
सैद्धांतिकदृष्ट्या, ह्या करांपासून, सोनं खणून काढण्यासाठी सुविधा बनवणे,
01:17
like building the infrastructure to mine gold, improve the economy,
20
77698
3879
देशाची अर्थव्यवस्था सुधारणे आणि नागरिकांना आरोग्य व शिक्षण उपलब्ध करून देणे,
01:21
and provide citizens with public goods like healthcare and education.
21
81577
3671
अशा प्रकारच्या विकासांसाठी वित्तपुरवठा झाला पाहिजे.
01:25
Tax money alone isn’t enough to do these things, of course:
22
85748
3796
अर्थात, केवळ करांपासून मिळणारा पैसा यासाठी पुरेसा नाही:
01:29
a government also has to be invested in its people’s well-being,
23
89544
3837
लोकांच्या कल्याणासाठी शासन दक्ष असले पाहिजे,
01:33
and government corruption can prevent progress.
24
93381
2502
आणि सरकारी भ्रष्टाचार, जो प्रगतीच्या आड येतो, तो थांबला पाहिजे.
01:36
But without adequate funds,
25
96175
1710
पण, शासनाचा हेतू जरी उत्तम असला,
01:37
even the best intentioned government doesn’t stand a chance
26
97885
2962
तरी पुरेशा निधी अभावी,
01:40
of improving circumstances for its citizens.
27
100847
2460
नागरिकांची परिस्थिती सुधारणे शक्य होत नाही.
01:44
Foreign corporations exploit Mali’s need for tax revenue
28
104100
3253
विदेशी संस्था मालीच्या पैशाच्या गरजेचा फायदा उठवून
01:47
to get the government to sign on to very unfavorable yet perfectly legal contracts.
29
107353
5214
मालीकडून असे करार करून घेतात, जे कायदेशीर असूनही मालीसाठी प्रतिकूल असतात.
01:52
For example, one such contract stated that no corporate taxes would be owed
30
112942
4171
उदाहरणार्थ, अशा एका करारामध्ये नमूद केलेले होते की, पहिल्या पाच वर्षांसाठी,
01:57
for the first five years, costing Mali millions in tax revenue.
31
117113
4129
संस्था कॉर्पोरेट कर भरणार नाही. यामुळे मालीचा करोडो पैशांचा तोटा झाला.
02:01
Meanwhile, mining licenses sometimes allow these corporations to take samples of gold
32
121492
4922
कधीकधी या संस्थांना सोन्याचे नमुने, त्यांची नोंदणी केल्याशिवाय
किंवा त्यावर कर भरल्याशिवाय देशाच्या बाहेर न्यायला मिळतात
02:06
out of the country without registering them
33
126414
2085
02:08
or paying taxes on them.
34
128499
1752
कारण त्यांच्याकडे सोनं खणण्याचे परवाने असतात.
02:10
These should be small amounts of gold used to test for quality,
35
130459
3421
हे सोनं गुणवत्ता तपासण्यापुरते थोड्या प्रमाणात पाहिजे,
02:13
but the license doesn’t limit the size of samples,
36
133880
2711
पण परवान्यामुळे नमुन्याच्या प्रमाणावर काही मर्यादा येत नाही.
02:16
so this creates a loophole
37
136591
1626
यामुळे संस्थांना कर भरल्याशिवाय
02:18
where corporations export large amounts of gold without paying any tax.
38
138217
4755
मोठ्या प्रमाणात सोनं निर्यात करण्याची एक पळवाट निर्माण होते.
02:23
The multinational corporations are also evading taxes
39
143556
3545
या बहुराष्ट्रीय संस्थांना कायदेशीर रित्या जे कर भरले पाहिजेत
02:27
they are legally required to pay.
40
147101
1794
तेही कर ते चुकवतात.
त्यांना मिळणारा नफा ते विविध देशांमधून फिरवतात आणि
02:29
They filter profits through a labyrinth of tax havens that’s difficult to trace.
41
149312
4129
या सगळ्या चक्रव्यूहातून फिरणाऱ्या पैशाचा माग घेणे अशक्य होते.
02:33
Or they exaggerate their expenses so they end up owing very little in taxes.
42
153441
5213
किंवा, ते त्यांचे खर्च खूप वाढवून सांगतात, ज्यामुळे त्यांना फार कमी कर भरावे लागतात.
02:38
For instance, a corporation in Mali uses a subsidiary in Ireland
43
158654
4088
उदाहरणार्थ, मालीमधील एक संस्था कारभाराचे व्यवस्थापन करण्यासाठी
02:42
to manage its operations and another subsidiary in the Netherlands
44
162742
3962
आयर्लंड मधील एक उपकंपनी वापरते आणि त्यांच्या ब्रांडच्या नावासाठी परवाना
02:46
to license its brand name.
45
166704
1752
मिळवायला नेदरलँड्समधील उपकंपनी वापरते.
02:48
The corporation in Mali pays management fees to the Irish subsidiary
46
168456
4463
मालीतील संस्था पुष्कळ पैसे भरून, व्यवस्थापनाचे शुल्क आयरिश उपकंपनीला भरते
02:52
and pays intellectual property license fees to the Dutch company,
47
172919
3670
आणि बौद्धिक मालमत्तेच्या परवान्याचे शुल्क
02:56
all for enormous sums.
48
176589
2002
डच उपकंपनीला भरते.
02:58
These costs are deducted from overall profits,
49
178883
3045
ही रक्कम एकूण नफ्यातून वजा होते,
03:01
leaving the amount subject to taxes at a bare minimum.
50
181928
3211
ज्यामुळे त्यांना करासाठी कमीत कमी रक्कम भरावी लागते.
03:05
These companies also buy gold on the black market.
51
185139
3087
या कंपन्या काळ्या बाजारातून देखील सोनं विकत घेतात.
03:08
Local, small-scale miners often operate without a license,
52
188226
3420
स्थानिक, छोटे खाण कामगार परवान्याशिवाय काम करतात,
03:11
so the government is unaware of how much gold they mine.
53
191646
3003
म्हणून त्यांना किती सोनं मिळतं हे शासनाला कळत नाही.
03:14
Corporations buy gold from these miners,
54
194649
2294
या खाणकामगारांकडून संस्था सोनं विकत घेतात,
03:16
avoiding the cost of mining the gold themselves,
55
196943
2627
आणि त्यांना बाजार भावापेक्षा कमी पैसे देतात
03:19
and pay the miners far below market value.
56
199570
2544
ज्यामुळे त्यांचे स्वतः सोनं खणण्याचे पैसे वाचतात.
03:22
Then they turn around and tell the government
57
202114
2128
आणि वर शासनाला असे सांगतात की,
03:24
they incurred huge expenses mining gold they didn’t mine at all.
58
204242
4504
सोनं खणण्यासाठी त्यांचा खूप खर्च झाला, जो खरतर फारसा झालेलाच नसतो.
03:28
There’s no way for Mali’s revenue authority to verify this information,
59
208871
3754
ही माहिती पडताळून बघायला मालीच्या महसूल अधिकाऱ्यांकडे काही मार्ग नसतो,
03:32
causing the country to lose even more tax money.
60
212625
2961
ज्यामुळे देशाचे कराचे आणखीनच पैसे बुडतात.
03:36
Similarly, corporations pay corrupt government officials
61
216212
3503
तसेच, कायदेशीरपणे काम करण्याऐवजी, संस्था भ्रष्टाचारी सरकारी अधिकाऱ्यांना
03:39
to help them smuggle gold across borders, primarily to the United Arab Emirates,
62
219715
4880
देशाच्या सीमेपलीकडे (प्रामुख्याने युनायटेड अरब एमिरेट्सला)
03:44
rather than operating through legal channels.
63
224595
2252
सोन्याची तस्करी करायला पैसे देतात.
03:47
In 2016, Mali reported around $200 million of exported gold,
64
227473
5923
सन २०१६ मध्ये, मालीने साधारण २०० मिलीयन डॉलर्सचे सोनं
03:53
but the UAE reported receiving slightly over $1.5 billion of imported gold
65
233396
5088
निर्यात केल्याची नोंदणी केली, पण यूएई ने मात्र त्याच वर्षी मालीकडून
१.५ बिलियन डॉलर्सच्या वर सोन्याची आयात झाल्याची नोंदणी केली.
03:58
from Mali that same year.
66
238484
1877
04:00
The gold is then sold to European, American, and Asian markets from the UAE,
67
240903
5130
त्यानंतर ते सोनं त्याच्या उत्पत्तिस्थानाबद्दल काहीही प्रश्न न
विचारता यूएई मधून, युरोपियन, अमेरिकन आणि एशियन बाजारांत विकलं जातं.
04:06
with no questions asked about its origins.
68
246033
2711
04:08
Similar patterns can be seen with gold-rich countries across Africa,
69
248744
3754
आफ्रिकेतील इतर सोन्याने समृद्ध असणाऱ्या देशांत असेच दिसून येते.
04:12
indicating that gold smuggling is happening on a massive scale,
70
252498
3378
हे असे दर्शवते की करांच्या अधीन न होता सोन्याची तस्करी
04:15
without ever being subject to taxes.
71
255876
2336
प्रचंड प्रमाणात घडत आहे.
04:18
All of this creates a vicious cycle,
72
258838
2669
मुळात ज्या संस्था अशी परिस्थिती निर्माण करण्यास मदत करतात,
04:21
forcing a continued reliance
73
261507
1502
त्यांच्यावरच हे देश सातत्याने अवलंबित होतात,
04:23
on the corporations that helped create the situation in the first place.
74
263009
3753
ज्यामुळे एक दुष्टचक्र निर्माण होते.
04:27
More than half of Mali’s citizens live below the international poverty line,
75
267054
4505
मालीचे अर्ध्यापेक्षा जास्त नागरिक आंतरराष्ट्रीय दारिद्र्यरेषेच्या खाली जगतात
04:31
while their nation’s wealth lines the pockets of foreign corporations
76
271559
3378
आणि त्याच वेळी परदेशी संस्था आणि भ्रष्टाचारी अधिकाऱ्यांच्या
04:34
and corrupt officials.
77
274937
1585
खिशात देशाचे पैसे जातात.
या वेबसाइटबद्दल

ही साइट इंग्रजी शिकण्यासाठी उपयुक्त असलेल्या YouTube व्हिडिओंची ओळख करून देईल. जगभरातील उत्कृष्ट शिक्षकांनी शिकवलेले इंग्रजी धडे तुम्हाला दिसतील. तेथून व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी प्रत्येक व्हिडिओ पृष्ठावर प्रदर्शित केलेल्या इंग्रजी उपशीर्षकांवर डबल-क्लिक करा. उपशीर्षके व्हिडिओ प्लेबॅकसह समक्रमितपणे स्क्रोल करतात. तुमच्या काही टिप्पण्या किंवा विनंत्या असल्यास, कृपया हा संपर्क फॉर्म वापरून आमच्याशी संपर्क साधा.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7