Why are earthquakes so hard to predict? - Jean-Baptiste P. Koehl

1,153,522 views ・ 2019-04-08

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Daban Q Jaff
00:07
In 132 CE,
0
7525
2290
لە ساڵی ١٣٢ی زاینیدا،
00:09
Chinese polymath Zhang Heng
1
9815
2330
زانایی چینی زانگ هێنگ
00:12
presented the Han court with his latest invention.
2
12145
3440
تازەترین داهێنانی لە دیوەخانی هان پێشکەش کرد.
00:15
This large vase, he claimed,
3
15585
2090
ئەو دەڵێت، ئەو ئینجانە گەورەیە،
00:17
could tell them whenever an earthquake occurred in their kingdom–
4
17675
3650
دەتوانێت کاتی ڕوودانی بوومەلەرزە لە شانشینەکەیان پێشبینی بکات
00:21
including the direction they should send aid.
5
21325
3270
لەگەڵ ئاڕاستەی ئەو شوێنانەی کە دەبێت هاوکاری بۆ بنێرن.
00:24
The court was somewhat skeptical,
6
24595
1910
دانیشتووانی دیوەخان تاڕادەیەک بە گوومان بوون،
00:26
especially when the device triggered on a seemingly quiet afternoon.
7
26505
4500
بە تایبەت کاتێک ئامێرەکە لە دوانیوەڕۆیەکی ئارامدا ئاماژەی بۆ بومەلەرزە کرد.
00:31
But when messengers came for help days later,
8
31005
3049
بەڵام دوای چەند ڕۆژێک، نامەبەرەکان بۆ داواکردنی یارمەتی گەیشتن،
00:34
their doubts turned to gratitude.
9
34054
2560
گومانی دەربار بۆ سوپاس گوزاری گۆڕدرا.
00:36
Today, we no longer rely on pots to identify seismic events,
10
36614
4500
ئەمڕۆ، قابلەمەکان چیتر لە دیاریکردنی ڕووداوەکانی بومەلەرزە پشتیان پێ نابەسترێت،
00:41
but earthquakes still offer a unique challenge to those trying to track them.
11
41114
5036
بەڵام کاتی دەست نیشانکردنی بومەلەرزە ئەرکێکی زۆر سەختە بۆ کەشناسەکان.
00:46
So why are earthquakes so hard to anticipate,
12
46150
2989
کەواتە بۆچی پێشبینی بوومەلەرزەکان کارێکی زۆر گرانە،
00:49
and how could we get better at predicting them?
13
49139
2900
ئەی چۆن دەتوانین لە پێشبینی کردنی بومەلەرزە پێش بکەوین؟
00:52
To answer that,
14
52039
1060
بۆ وەڵام دانەوەی ئەوە،
00:53
we need to understand some theories behind how earthquakes occur.
15
53099
4440
دەبێت لە چەند بیردۆزێک تێبگەین کە چۆن بوومەلەرزە ڕوودەدات.
00:57
Earth’s crust is made from several vast, jagged slabs of rock
16
57539
4255
توێکڵی زەوی لەچەند چینە بەردێکی گەورە و ڕەق و پان دروست بووە.
01:01
called tectonic plates,
17
61794
1955
پێیان دەوترێت چینە تەک تۆنیکییەکان،
01:03
each riding on a hot, partially molten layer of Earth’s mantle.
18
63749
4730
هەریەکەیان کەوتووەتە سەر چینێکی گەرم کە بەشێکی لە دۆخی شلیدایە لە چینەکانی زەوی.
01:08
This causes the plates to spread very slowly,
19
68479
2810
ئەوەش وا لە چینەکان دەکات بە ئەندازی ۱ تا ۲۱ سانتیمەتر
01:11
at anywhere from 1 to 20 centimeters per year.
20
71289
3550
لەهەر ساڵێکدا بەهێواشی لە یەک جیا ببنەوە.
01:14
But these tiny movements are powerful enough
21
74839
2450
بەڵام ئەم جوڵە بچووکانە بەڕادەیەک بەهێزن
01:17
to cause deep cracks in the interacting plates.
22
77289
3510
کە دەبنە هۆکاری درووست بوونی تێکشکانی قووڵ لە ناو چینەکان.
01:20
And in unstable zones,
23
80799
1600
هەروەها لە شوێنە ناجێگیرەکانیش،
01:22
the intensifying pressure may ultimately trigger an earthquake.
24
82399
4820
فشارە بەتینەکە ڕەنگە لەکۆتایدا بوومەلەرزەیەک دروست بکات.
01:27
It’s hard enough to monitor these miniscule movements,
25
87219
3030
ئەم جوڵە زۆر بچوکانە قورسە چاودێری بکرێت،
01:30
but the factors that turn shifts into seismic events are far more varied.
26
90249
5340
بەڵام ئەو هۆکارانەی دەبنە هۆکاری ئەم جوڵانانە زۆر هەمەچەشنن.
01:35
Different fault lines juxtapose different rocks–
27
95589
2810
کەلێنە جیاوازەکانی ڕووی زەوی بەردی ناهاوشێوە لای یەک دادەنێن
01:38
some of which are stronger–or weaker– under pressure.
28
98399
3870
کە هەندێکیان لەژێر فشاردا بەهێزترن یاخود بێ هێزترن.
01:42
Diverse rocks also react differently to friction and high temperatures.
29
102269
4710
هەروەها بەردە جیاوازەکان کاردانەوەی جیایان بۆ ئەو هێزە و پلە گەرمییە بەرزە دەبێت.
01:46
Some partially melt, and can release lubricating fluids
30
106979
3452
هەندێکیان بە شێکی لێ دەتوێنەوە و شلەیەکی چەور دەردەدەن.
01:50
made of superheated minerals
31
110431
1799
کە لە ماددی کیمیایی زۆرگەرم پێکهاتووە
01:52
that reduce fault line friction.
32
112230
2190
کە هێزی کەلێنەکان کەم دەکەنەوە.
01:54
But some are left dry,
33
114420
1950
بەڵام هەندێکیان وشکن،
01:56
prone to dangerous build-ups of pressure.
34
116370
2770
تووشی زیادبوونی فشارێکی مەترسیدار دەبن.
01:59
And all these faults are subject to varying gravitational forces,
35
119140
4540
هەموو ئەم کەلێنانە گۆڕانی هێزی"هێزە لێک نزیک کەرەوەکانیان" بەسەردا دێت،
02:03
as well as the currents of hot rocks moving throughout Earth’s mantle.
36
123680
4851
لەگەڵ هەڵڕژانی بەردە گەرمەکان و جوڵەیان بەناو چینەکانی زەویدا.
02:08
So which of these hidden variables should we be analyzing,
37
128531
3224
کەواتە کام لەم گۆڕانە شاراوانە دەبێت شیبکەینەوە و
02:11
and how do they fit into our growing prediction toolkit?
38
131755
4200
چۆن لەگەڵ ئامرازە پێشبینی کارەکانمان دەگونجێن؟
02:15
Because some of these forces occur at largely constant rates,
39
135955
3874
چونکە هەندێک لەو هێزانە بە پێوانەیەکی بەردەوامی گەورە ڕوودەدەن،
02:19
the behavior of the plates is somewhat cyclical.
40
139829
3330
ڕەوشتی چینەکان تاڕادەیەک خولییە.
02:23
Today, many of our most reliable clues come from long-term forecasting,
41
143159
4450
ئەمڕۆ زۆرێک لە نیشانە باوەڕ پێکراوەکانمان لە پێشبینییە درێژمەوداکانەوە سەرچاوە دەگرن
02:27
related to when and where earthquakes have previously occurred.
42
147609
4284
کە پەیوەندی بە کات و شوێنی بومەلەرزەکانی پێشووترەوە هەیە کە ڕوویانداوە.
02:31
At the scale of millennia,
43
151893
1680
پێوەری مەلەنیا،
02:33
this allows us to make predictions about when highly active faults,
44
153573
3960
ڕێگەمان دەدات پێشبینی کاتی کەلێنە چالاکەکان بکەین،
02:37
like the San Andreas,
45
157533
1340
بۆ نموونە سان ئەندریاس،
02:38
are overdue for a massive earthquake.
46
158873
3070
کە پێشبینیەکان دواکەوتن بۆ ڕوودانی بومەلەرزەیەکی گەورە.
02:41
But due to the many variables involved,
47
161943
2250
بەڵام بەهۆی ئەوەی گۆڕانێکی جیاواز لە خۆدەگرێت،
02:44
this method can only predict very loose timeframes.
48
164193
3590
ئەم ڕێبازە دەتوانێت تەنها پێشبینی مەودای زۆر نەچەسپاو بکات.
02:47
To predict more imminent events,
49
167783
1910
بۆ پێشبینی کردنی ڕوداوە لەناکاوەکان،
02:49
researchers have investigated the vibrations Earth elicits before a quake.
50
169693
5610
توێژەران توێژینەوەیان لە جوڵانەوەکانی زەوی پێش لەرزین کردووە.
02:55
Geologists have long used seismometers
51
175303
2687
زەویناسان ئامێری لەرزەپێویان بۆماوەیەکی زۆر بەکارهێناوە
02:57
to track and map these tiny shifts in the earth’s crust.
52
177990
3930
بۆ گەڕان و دیاریکردنی جوڵە بچووکەکانی ناو توێکڵی زەوی.
03:01
And today, most smartphones are also capable
53
181920
2990
لە ئەمڕۆشدا، زۆرێک لە مۆبایلە زیرەکەکان لە توانایاندا هەیە
03:04
of recording primary seismic waves.
54
184910
2760
کە تۆماری شەپۆلە بومەلەرزەییەکان بکەن.
03:07
With a network of phones around the globe,
55
187670
2070
بەهۆی بوونی تۆڕێکی پەیوەندی بەدەوری جیهان،
03:09
scientists could potentially crowdsource a rich,
56
189740
2940
زاناکان دەتوانن بەهۆی هەرەوەزی هەمەچەشنەوە
03:12
detailed warning system that alerts people to incoming quakes.
57
192680
4265
سیستەمێکی وریاکردنەوەی ورد کە خەڵک لەو لەرزەییەی دێت ئاگادار بکاتەوە.
03:16
Unfortunately, phones might not be able to provide the advance notice needed
58
196945
4380
بەڵام بەداخەوە، تەلەفونەکان ڕەنگە نەتوانن ئەو تێبینییە پێشوەختەی پێویستە ببەخشن
03:21
to enact safety protocols.
59
201325
2030
بەهۆی سەلامەتی پرۆتۆکۆلەکان.
03:23
But such detailed readings would still be useful
60
203355
2720
بەڵام ئەم خوێندنەوە وردە هێشتا دەکرێت سوودی هەبێت
03:26
for prediction tools like NASA’s Quakesim software,
61
206075
3350
بۆ ئامێرەکانی پێشبینیکردن وەک نەرمەواڵای لەرزەیی ناسا،
03:29
which can use a rigorous blend of geological data
62
209425
2830
کە دەتوانێت تێکەڵەیەکی چڕ لە زانیاری زەویناسی بەکار بهێنێت
03:32
to identify regions at risk.
63
212255
2510
بۆ دەستنیشان کردنی ئەو ناوچانەی لە مەترسیدان.
03:34
However, recent studies indicate
64
214765
2000
بەهەرحاڵ، توێژینەوە نوێیەکان دەریدەخەن
03:36
the most telling signs of a quake might be invisible to all these sensors.
65
216765
4870
ئاشکراترین ئاماژەکانی لەرزەیەک ڕەنگە بۆ هەریەک لەم هەستەوەرانە نادیاربێت.
03:41
In 2011,
66
221635
1370
لە ساڵی ۲۰۱۱ دا،
03:43
just before an earthquake struck the east coast of Japan,
67
223005
3260
پێش ئەوەی بوومەلەرزەیەک لە کەناری ڕۆژهەڵاتی ژاپۆن بدات،
03:46
nearby researchers recorded surprisingly high concentrations
68
226265
3800
توێژەرەکانی نزیک ناوچەکە، بەشێوەیەکی سەرسوڕهینەرانە بڕێکی گەورەیان لە
03:50
of the radioactive isotope pair: radon and thoron.
69
230065
4360
جووتێک لە تیشکی ناوەکی کە بریتین لە "ڕادۆن و ثۆرۆن" تۆمار کرد.
03:54
As stress builds up in the crust right before an earthquake,
70
234425
3742
هەر کە پەستان پێش بومەلەرزەکە لەناو توێکڵی زەوی بەزبێتەوە،
03:58
microfractures allow these gases to escape to the surface.
71
238167
4240
درزە بچوکەکان ڕێگە بەو گازانە دەدەن تا بگەنە سەر ڕووی زەوی.
04:02
These scientists think that if we built a vast network of radon-thoron detectors
72
242407
4635
زانایانە پێیان وایە ئەگەر تۆڕێکی گەورەی دیاریکردنی ڕادۆن و ثۆرۆن درووست بکرێت
لەسەر ڕووی ئەو ناوچانەی کە چلاکی بوومەلەرزە بەرزە،
04:07
in earthquake-prone areas,
73
247042
1950
04:08
it could become a promising warning system–
74
248992
2530
دەتوانێت ببێت بە سیستەمێکی ئاگادارکردنەوەی کاریگەر
04:11
potentially predicting quakes a week in advance.
75
251522
3010
بۆ پێشبینیکردنی بوومەلەرزە هەفتەیەک زووتر پێش ڕوودانی.
04:14
Of course,
76
254532
700
بێ گومان،
04:15
none of these technologies would be as helpful
77
255232
2200
هیچ کام لەم تەکنەلۆژییایانە یارمەتیدەر نین بە قەدەر
04:17
as simply looking deep inside the earth itself.
78
257432
3140
سەیرکردنی ناوەخنی خودی چینەکانی زەوی.
04:20
With a deeper view we might be able
79
260572
1670
بەتێگەیشتنێکی قوڵترەوە ڕەنگە بتوانین
04:22
to track and predict large-scale geological changes in real time,
80
262242
4610
پێشبینی و چاودێری گۆڕانی گەورە لە ناخی زەوی لە کاتی گونجاو بکەین،
04:26
possibly saving tens of thousands of lives a year.
81
266852
3172
کە دەکرێت ژیانی دەیان هەزار کەس لەهەر ساڵێک ڕزگاربکات.
04:30
But for now,
82
270024
850
04:30
these technologies can help us prepare and respond quickly to areas in need–
83
270874
4530
بەڵام بۆ ئێستا،
ئەم تەکنەلۆژیایانە دەکرێت یارمەتیدەربن کە ئامادەبین و زوو بەهانای ناوچەکان بگەین
04:35
without waiting for directions from a vase.
84
275404
4058
بێ ئەوەی چاوەڕێی ئینجانەیەک بکەین تا ئاڕاستەمان پێ بدات.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7