아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
검토: Jihyeon J. Kim
00:07
It was a feast like Egypt
had never seen before.
0
7086
3470
이집트에서 전례 없는
연회가 열렸습니다.
00:10
The warrior god Set and his wife,
the goddess Nephtys,
1
10556
3570
전사의 신 세트와
그의 아내 네프티 여신은
00:14
decorated an extravagant hall
for the occasion,
2
14126
2930
중앙 장식물로
아름다운 원목 상자를 두며
00:17
with a beautiful wooden chest
as the centerpiece.
3
17056
3064
행사를 위한 호화로운 홀을
장식했습니다.
00:20
They invited all the most important gods,
dozens of lesser deities,
4
20120
4410
그들은 모든 중요 신들과
수십 명의 소소한 신들,
00:24
and foreign monarchs.
5
24530
2030
그리고 다른 나라의
왕들을 초대했습니다.
00:26
But no one caused as big a stir as Set
and Nephtys’s older brother Osiris,
6
26560
6232
하지만 그 누구도 세트와,
전 이집트를 통치하고 모두에게 번영을 가져다준 신
00:32
the god who ruled all of Egypt
and had brought prosperity to everyone.
7
32792
4978
네프티의 오빠 오시리스만큼
큰 파장을 일으키지 못했습니다.
00:37
Set announced a game—
8
37770
1870
세트가 게임을 제안했습니다.
00:39
whoever could fit perfectly in the chest
could have it as a gift.
9
39640
4317
누구든 상자에 몸이 딱 맞는 자는
그 상자를 선물로 주겠다고 했습니다.
00:43
One by one, the guests clambered in,
but no one fit.
10
43957
3820
하나둘씩 손님들이 시도했지만
아무도 들어맞지 않았습니다.
00:47
Finally, it was Osiris’s turn.
11
47777
2340
마지막으로 오시리스의 차례가 왔습니다.
00:50
As he lay down, everyone could see
it was a perfect fit—
12
50117
3870
그가 자리에 누워보니 상자에
딱 맞는 것이 확인되었습니다.
00:53
another win for the god
who could do no wrong.
13
53987
3240
옳은 일만 하는 신이 쟁취한
또 하나의 승리였습니다.
00:57
Then Set slammed the lid down
with Osiris still inside, sealed it shut,
14
57227
6092
그러자 세트는 오시리스가 누워있는
나무 뚜껑을 쾅 닫고, 봉인하고 잠그더니
01:03
and tossed it into the Nile.
15
63319
2460
나일강에 내던졌습니다.
01:05
The chest was a coffin.
16
65779
2110
상자는 관이었습니다.
01:07
Set had constructed it specifically
to trap his brother
17
67889
3270
그 관은 세트가 특별히
오시리스를 가두기 위해 만들었고
01:11
and planned the party to lure him into it.
18
71159
3170
오시리스가 안으로 들어가도록
유도했던 것입니다.
01:14
Set had long been jealous
of his brother’s successful reign,
19
74329
3460
세트는 오랫동안 형 오시리스의
성공적인 통치를 질투했고
01:17
and hoped to replace
him as the ruler of all Egypt.
20
77789
4617
형 대신에 자신이 이집트 전역의
통치자로 군림하고 싶었습니다.
01:22
The Nile bore the coffin out to sea
and it drifted for many days
21
82406
3770
관은 나일강에서 바다로 흘러나가
수 많은 나날을 떠다니다
01:26
before washing ashore near Byblos,
where a great cedar grew around it.
22
86176
5139
비블로스 근처 해안으로 떠밀려왔고
관을 둘러싸며 커다란 향나무가 자랐습니다.
01:31
The essence of the god within
gave the tree a divine aura,
23
91315
3790
나무속 신의 속성은 나무에
신성한 기운을 주었고
01:35
and when the king of Byblos noticed it,
24
95105
2200
비블로스의 왕이 이를 감지하고는
01:37
he ordered the tree cut down
and brought to his palace.
25
97305
3360
나무를 베어서 그의 궁전으로
가져가도록 명령했습니다.
01:40
Unbeknownst to him,
26
100665
1430
왕은 몰랐지만
01:42
the coffin containing Egypt’s
most powerful god was still inside.
27
102095
4955
여전히 그 관 속에는 이집트에서
가장 강력한 신이 들어 있었습니다.
01:47
Set’s victory seemed complete,
but he hadn’t counted on his sisters.
28
107050
4351
세트의 승리가 확실해 보였지만
미처 여동생을 생각하지 못했습니다.
01:51
Set’s wife Nephtys was also his sister,
29
111401
3060
세트의 아내 네프티는
그의 여동생이기도 했지만
01:54
while their other sister,
the goddess Isis,
30
114461
2952
또 다른 여동생인 여신 이시스는
01:57
was married to their brother Osiris.
31
117413
2020
그들의 형제인 오시리스의 아내였습니다.
01:59
Isis was determined to find Osiris,
32
119433
2855
이시스는 오시리스를 찾아보기로 결심하고
02:02
and enlisted Nephtys’s help
behind Set’s back.
33
122288
3540
세트 몰래 네프티의 도움을 구했습니다.
02:05
The two sisters took the shape
of falcons and travelled far and wide.
34
125828
4904
두 자매는 팔콘으로 변신하여
멀리 여행을 떠났습니다.
02:10
Some children who had seen
the coffin float by
35
130732
2800
관이 떠다니는 것을
목격한 몇몇 아이들이
02:13
pointed them to the palace of Byblos.
36
133532
2620
자매에게 비블로스 궁전의
위치를 알려줬습니다.
02:16
Isis adopted a new disguise
and approached the palace.
37
136152
3660
이시스는 다른 모습으로 변신한 뒤
궁전에 잠입했습니다.
02:19
The queen was so charmed
by the disguised goddess
38
139812
2970
변신한 여신은 바빌로스 여왕에게
깊은 환심을 사서
02:22
that she entrusted her
with nursing the baby prince.
39
142782
3900
여왕의 아기 왕자를 돌보는
보모 일을 맡았습니다.
02:26
Isis decided to make the child immortal
by bathing him in flame.
40
146682
4465
이시스는 이 아기를 화염 속에서 목욕시켜
불사로 만들기로 했습니다.
02:31
When the horrified queen
came upon this scene,
41
151147
3020
여왕이 이 광경을 보고 경악하자,
02:34
Isis revealed herself
and demanded the tree.
42
154167
4124
이시스는 본 모습으로 돌아와
나무를 요구했습니다.
02:38
When she cut the coffin from the trunk
and opened it,
43
158291
3210
이시스가 나무에서 관을 잘라 열어보니
02:41
Osiris was dead inside.
44
161501
2620
오시리스가 그 속에서 죽어 있었습니다.
02:44
Weeping, she carried his body
back to Egypt and hid it in a swamp,
45
164121
4268
이시스는 울면서 오시리스의 시신을
이집트에 되돌려놓고 저습지에 숨긴 후
02:48
while she set off in search
of a means of resurrecting him.
46
168389
3330
그를 부활시킬 방법을 찾아
길을 떠났습니다.
02:51
But while she was gone,
47
171719
1560
하지만 이시스가 떠난 동안
02:53
Set found the body
and cut it into many pieces,
48
173279
4000
세트가 시신을 찾아냈고
여러 조각으로 토막 내서
02:57
scattering them throughout Egypt.
49
177279
2170
이집트 전역에 흩뿌려 버렸습니다.
02:59
Isis had lost Osiris for the second time,
but she did not give up.
50
179449
4664
이시스는 또다시 오시리스를 잃었지만
포기하지 않았습니다.
03:04
She searched all over the land,
traveling in a boat of papyrus.
51
184113
4450
파피루스로 만든 배를 타고 여행하며
전 이집트를 샅샅이 뒤졌습니다.
03:08
One by one, she tracked down
the parts
52
188563
2418
하나씩 이집트 전 지역에 흩어져 있는
03:10
of her husband’s dismembered body
in every province of Egypt,
53
190981
4400
토막 난 남편의 시신을 찾아내
03:15
holding a funeral for each piece.
54
195381
2394
장례를 치러 주었습니다.
03:17
At long last, she had recovered
every piece but one—
55
197775
4000
오랜 노력 끝에, 이시스는 모든 부위를
장례 치를 수 있었지만
03:21
his penis,
which a fish in the Nile had eaten.
56
201775
4854
단 하나, 나일강의 물고기들이 먹어버린
오시리스의 남근은 찾을 수 없었습니다.
03:26
Working with what she had, Isis
reconstructed and revived her husband.
57
206629
4434
이시스의 노력 덕분에 남편이었던 오시리스는
본래 모습으로 부활했습니다.
03:31
But without his penis,
Osiris was incomplete.
58
211063
3490
하지만 남근 없이 오시리스는
완전할 수 없었습니다.
03:34
He could not remain among the living,
59
214553
2030
오시리스는 더 이상 산 자가 아니었고
03:36
could not return to his old position
as ruler of Egypt.
60
216583
4113
예전의 이집트 통치자의 위치로
되돌아갈 수도 없었습니다.
03:40
Instead, he would have to rule over Duat,
the realm of the dead.
61
220696
4546
대신에 그는 죽은 자의 왕국인
두아트를 통치해야 할 것입니다.
03:45
Before he went, though, he and Isis
conceived a son to bear Osiris’s legacy—
62
225242
6455
하지만 오시리스가 떠나기 전,
이시스 사이에서 후계자 아들을 잉태했고
03:51
and one day, avenge him.
63
231697
2121
훗날 그의 원수를 갚습니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.