Dark matter: The matter we can't see - James Gillies
암흑 물질: 우리가 볼 수 없는 물질 - 제임스 길리스(James Gillies)
3,083,797 views ・ 2013-05-03
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Translator: Andrea McDonough
Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
번역: Gemma Lee
검토: Keewoo Lee
00:14
The ancient Greeks had a great idea:
1
14171
2319
고대 그리스 사람들은
훌륭한 생각을 했습니다.
00:16
The universe is simple.
2
16490
1838
우주는 단순하다고 생각했죠.
00:18
In their minds,
3
18328
960
그들의 마음 속에는
00:19
all you needed to make it were four elements:
4
19288
2162
우주를 만드는 데는
4 가지 요소가 필요하다고 생각했습니다.
00:21
earth,
5
21450
591
흙,
00:22
air,
6
22041
528
00:22
fire,
7
22569
556
공기,
불,
00:23
and water.
8
23125
1440
물입니다.
00:24
As theories go, it's a beautiful one.
9
24565
2356
이론에 따르면 그 생각은 아름답습니다.
00:26
It has simplicity and elegance.
10
26921
1977
단순함과 우아함이 있죠.
00:28
It says that by combining
11
28898
1416
4 가지 기본 요소를
00:30
the four basic elements in different ways,
12
30314
1862
서로 다른 방식으로 조합해서
00:32
you could produce all the wonderful diversity of the universe.
13
32176
3170
여러 가지로 훌륭한 우주의 다양성을
만들어낼 수 있다는거죠.
00:35
Earth and fire, for example,
14
35346
1471
예를 들면 흙과 불은
00:36
give you things that are dry.
15
36817
2158
마른 것을 만들어내고
00:38
Air and water, things that are wet.
16
38975
2847
공기와 물은 젖은 것을 만듭니다.
00:41
But as theories go, it had a problem.
17
41822
2084
하지만 이론에 따르면 문제가 생깁니다.
00:43
It didn't predict anything that could be measured,
18
43906
2784
그 이론은 측정할 수 있는 것에 대해선
예상을 못했죠.
00:46
and measurement is the basis of experimental science.
19
46690
3297
측정은 실험 과학의 기본입니다.
00:49
Worse still, the theory was wrong.
20
49987
2209
더 나쁜 점은 그 이론이 틀렸다는 겁니다.
00:52
But the Greeks were great scientists of the mind
21
52196
2502
하지만 그리스 사람들은
훌륭한 정신을 가진 과학자들이었고
00:54
and in the 5th century B.C.,
22
54698
1335
기원전 5세기에
00:56
Leucippus of Miletus came up
23
56033
1759
밀레투스 출신의 레우키포스는
00:57
with one of the most enduring scientific ideas ever.
24
57792
3288
가장 뛰어난 과학적 이론을 내놓았습니다.
01:01
Everything we see is made up
25
61080
1450
우리가 보는 모든 것은
01:02
of tiny, indivisible bits of stuff called atoms.
26
62530
3340
원자라는 아주 작고 더는 나눌 수 없는 물질로
이루어져있다는 거죠.
01:05
This theory is simple and elegant,
27
65870
2088
이 이론은 단순하고 우아합니다.
01:07
and it has the advantage
28
67958
1079
그리고 흙, 공기, 불, 물 이론에 비해
01:09
over the earth, air, fire, and water theory
29
69037
2386
장점도 가지고 있는데
01:11
of being right.
30
71423
1175
옳다는 것입니다.
01:12
Centuries of scientific thought and experimentation
31
72598
2640
몇 세기에 걸친 과학적 사고와 실험은
01:15
have established that the real elements,
32
75238
1764
진짜 원소들,
01:17
things like hydrogen,
33
77002
1352
수소,
01:18
carbon,
34
78354
524
01:18
and iron,
35
78878
863
탄소,
철같은 것들이
01:19
can be broken down into atoms.
36
79741
1920
원자로 쪼개질 수 있음을 확인시켰습니다.
01:21
In Leucippus's theory, the atom is the smallest,
37
81661
2417
레우키포스의 이론에서
원자는 가장 작고
01:24
indivisible bit of stuff that's still recognizable
38
84078
2860
더는 나눌 수 없지만
여전히 인식이 가능한 물질입니다.
01:26
as hydrogen,
39
86938
782
수소,
01:27
carbon,
40
87720
532
탄소,
01:28
or iron.
41
88268
781
또는 철처럼 말입니다.
01:29
The only thing wrong with Leucippus's idea
42
89049
1874
레우키포스의 생각에서 딱 하나 잘못된 것은
01:30
is that atoms are, in fact, divisible.
43
90923
2574
원자는 사실 나눌 수 있습니다.
01:33
Furthermore, his atoms idea turns out
44
93497
2245
더우기 그의 원자론은
01:35
to explain just a small part
45
95742
1387
우주를 이루고 있는
01:37
of what the universe is made of.
46
97129
1906
작은 부분만을 설명할 수 있습니다.
01:39
What appears to be the ordinary stuff of the universe
47
99035
2298
우주에서 보통으로 보이는 물질은
01:41
is, in fact, quite rare.
48
101333
1380
사실 아주 드뭅니다.
01:42
Leucippus's atoms, and the things they're made of,
49
102713
3136
레우키포스의 원자론,
즉 물질을 이루고 있는 것은
01:45
actually make up only about 5%
50
105849
1838
우리가 우주에 있다고 알고 있는 것의
01:47
of what we know to be there.
51
107687
1533
5%만 이루고 있습니다.
01:49
Physicists know the rest of the universe,
52
109220
1584
물리학자들은 우주의 나머지가,
01:50
95% of it,
53
110804
1378
그러니까 우주의 95%가
01:52
as the dark universe,
54
112182
1793
어두운 우주처럼
01:53
made of dark matter and dark energy.
55
113975
2668
암흑 물질과 암흑 에너지로
이루어져있음을 알고 있습니다.
01:56
How do we know this?
56
116643
964
우리가 이것을 어떻게 알까요?
01:57
Well, we know because we look at things
57
117607
2416
음, 우리가 사물을 관찰하고
02:00
and we see them.
58
120023
1001
보기 때문에 알 수 있습니다.
02:01
That might seem rather simplistic,
59
121024
1292
좀 단순해보일지는 모르겠지만
02:02
but it's actually quite profound.
60
122316
1544
실제로는 아주 심오합니다.
02:03
All the stuff that's made of atoms is visible.
61
123860
2337
원자로 이뤄진 모든 것들은 볼 수 있습니다.
02:06
Light bounces off it, and we can see it.
62
126197
2587
빛은 물질에 반사되어
우리가 그것을 볼 수 있습니다.
02:08
When we look out into space,
63
128784
1060
우리가 우주를 보면
02:09
we see stars and galaxies.
64
129844
1696
별과 은하계를 봅니다.
02:11
Some of them, like the one we live in,
65
131540
1997
그들 가운데 일부는
우리가 살고 있는 지구처럼
02:13
are beautiful, spiral shapes, spinning gracefully through space.
66
133537
3628
아름답고, 나선형이며
우주를 우아하게 회전하고 있죠.
02:17
When scientists first measured the motion
67
137165
1629
과학자들이 1930년에 처음으로
02:18
of groups of galaxies in the 1930's
68
138794
2172
은하계의 회전 운동과
02:20
and weighed the amount of matter they contained,
69
140966
2288
은하계가 가진 물질의 양을 측정했을 때
02:23
they were in for a surprise.
70
143254
1376
그들은 깜짝 놀랐습니다.
02:24
They found that there's not enough visible stuff
71
144630
1668
거기에는 서로를 함께 뭉쳐있게 하는
02:26
in those groups to hold them together.
72
146298
2051
보이는 물질들이
충분하지 않다는 것을 발견했습니다.
02:28
Later measurements of individual galaxies
73
148349
1999
개개 은하계를 나중에 측정한 결과
02:30
confirmed this puzzling result.
74
150348
1748
이 놀라운 사실을 확인했습니다.
02:32
There's simply not enough visible stuff in galaxies
75
152096
2087
은하계에는 눈에 보이는 물질이
충분하지 않아서
02:34
to provide enough gravity to hold them together.
76
154183
2586
그들을 함께 모여있도록
충분한 중력을 제공하지 않습니다.
02:36
From what we can see,
77
156769
1001
우리가 볼 수 있는 것으로는
02:37
they ought to fly apart, but they don't.
78
157770
2085
은하계가 서로 흩어져야 하는데
실제로는 그렇지 않습니다.
02:39
So there must be stuff there
79
159855
1125
그러니 우리가 볼 수 없는
02:40
that we can't see.
80
160980
1419
어떤 물질이 거기에 있습니다.
02:42
We call that stuff dark matter.
81
162399
2179
그 물질을 암흑 물질이라 부릅니다.
02:44
The best evidence for dark matter today
82
164578
1985
오늘날 암흑 물질에 대한 가장 훌륭한 증거는
02:46
comes from measurements of something
83
166563
1259
우주 배경 복사를
02:47
called the cosmic microwave background,
84
167822
1751
측정하여 나오는데
02:49
the afterglow of the Big Bang,
85
169573
1501
빅뱅의 잔광입니다.
02:51
but that's another story.
86
171074
1376
하지만 그건 다른 이야기입니다.
02:52
All of the evidence we have
87
172450
1257
우리가 모은 모든 증거가
02:53
says that dark matter is there
88
173707
1579
암흑 물질이 거기 있음을 말해주고
02:55
and it accounts for much of the stuff
89
175286
1587
하늘을 채우고 있는
02:56
in those beautiful spiral galaxies
90
176873
1792
아름다운 나선형의 은하계에 있는
02:58
that fill the heavens.
91
178665
1526
물질의 대부분을 이루고 있습니다.
03:00
So where does that leave us?
92
180191
1798
그것이 시사하는 바가 뭘까요?
03:01
We've long known that the heavens
93
181989
1616
우리는 오랫동안 하늘이
03:03
do not revolve around us
94
183605
1656
우리를 중심으로 돌고 있지 않음을
알고 있었습니다.
03:05
and that we're residents of a fairly ordinary planet,
95
185261
2532
게다가 우리는 아주
평범한 행성에서 살고 있고
03:07
orbiting a fairly ordinary star,
96
187793
1692
우리가 사는 행성은
아주 평범한 별을 돌고 있으며
03:09
in the spiral arm of a fairly ordinary galaxy.
97
189485
2650
그 별은 아주 평범한 은하계의
나선형에 끝에 위치합니다.
03:12
The discovery of dark matter took us
98
192135
1895
암흑 물질의 발견은
03:14
one step further away from the center of things.
99
194030
2947
모든 것의 중심에서
한발짝 물러서게 합니다.
03:16
It told us that the stuff we're made of
100
196977
1501
우리를 이루고 있는 물질은
03:18
is only a small fraction of what makes up the universe.
101
198478
3210
우주를 이루고 있는 것의
아주 일부일 뿐임을 알려줍니다.
03:21
But there was more to come.
102
201688
1310
하지만 더 있습니다.
03:22
Early this century,
103
202998
900
이번 세기 초에
03:23
scientists studying the outer reaches of the universe
104
203898
2336
우주의 바깥 경계를 연구하는 과학자들이
03:26
confirmed that not only is everything moving apart
105
206234
2544
모든 것이 서로에게서
03:28
from everything else,
106
208778
1418
흩어져 나가는 것을 확인했습니다.
03:30
as you would expect in a universe
107
210196
1296
여러분이 기대했던 것처럼
03:31
that began in hot, dense big bang,
108
211492
2107
뜨겁고 빽빽한 빅뱅으로 시작한 우주처럼
03:33
but that the universe's expansion
109
213599
1667
뿐만 아니라 우주의 팽창은
03:35
also seems to be accelerating.
110
215266
2245
가속화되는 것처럼 보입니다.
03:37
What's that about?
111
217511
1444
그래서요?
03:38
Either there is some kind of energy
112
218955
1723
이런 가속화를 밀어붙이는,
03:40
pushing this acceleration,
113
220678
1278
여러분이 차를 가속하는 힘을
제공하는 것처럼
03:41
just like you provide energy to accelerate a car,
114
221956
2494
어떤 에너지가 있거나,
03:44
or gravity does not behave exactly as we think.
115
224450
2788
아니면 중력이 우리가 생각하는 것처럼
움직이지 않는다는 것을 말합니다.
03:47
Most scientists think it's the former,
116
227238
2637
대부분의 과학자들은 전자라고 생각합니다.
03:49
that there's some kind of energy driving the acceleration,
117
229875
3044
가속화를 진행시키는 어떤 에너지가 있고
03:52
and they called it <i>dark energy</i>.
118
232919
2251
그것을 암흑 에너지 라고 부릅니다.
03:55
Today's best measurements allow us to work out
119
235170
1836
오늘날의 최신 측정법으로
03:57
just how much of the universe is dark.
120
237006
2294
우주의 얼마나 많은 부분이
암흑인지를 측정할 수 있습니다.
03:59
It looks as if dark energy makes up
121
239300
1625
암흑 에너지는
04:00
about 68% of the universe
122
240925
1836
우주의 약 68%를 이루고 있고
04:02
and dark matter about 27%,
123
242761
2477
암흑 물질은 약 27%,
04:05
leaving just 5% for us
124
245238
1859
우리에게 남은 것은 5% 뿐입니다.
04:07
and everything else we can actually see.
125
247097
2502
우리가 볼 수 있는 것은 이것 뿐이죠.
04:09
So what's the dark stuff made of?
126
249599
1610
암흑 물질은 뭘로 이루어져 있을까요?
04:11
We don't know,
127
251209
642
04:11
but there's one theory, called <i>supersymmetry</i>,
128
251851
1904
모릅니다.
하지만 하나의 이론이 있는데
초대칭성 이라고 부릅니다.
04:13
that could explain some of it.
129
253755
1850
이것으로 일부분을 설명할 수 있습니다.
04:15
Supersymmetry, or SUSY for short,
130
255605
2657
초대칭성 또는 줄여서 수지(SUSY)라고 하는데
04:18
predicts a whole range of new particles,
131
258262
1735
다양한 새 입자들을 예측합니다.
04:19
some of which could make up the dark matter.
132
259997
1960
그들 일부가 암흑 물질을 구성할 수 있습니다.
04:21
If we found evidence for SUSY,
133
261957
1828
수지(SUSY)에 관한 증거를 찾는다면
04:23
we could go from understanding 5% of our universe,
134
263785
2526
우주의 5%를 이해하는데서,
04:26
the things we can actually see,
135
266311
1404
우리가 실제로 볼 수 있는 데서 나아가
04:27
to around a third.
136
267715
1457
1/3 까지 이해할 수 있습니다.
04:29
Not bad for a day's work.
137
269172
1669
하루 일거리로는 나쁘지 않죠.
04:30
Dark energy would probably be harder to understand,
138
270841
2253
암흑 에너지는 아마 이해하기가 더 어렵겠지만
04:33
but there are some speculative theories out there
139
273094
1870
일부 추측 이론이 있어서
04:34
that might point the way.
140
274964
1299
길을 알려줄 지도 모릅니다.
04:36
Among them are theories that go back
141
276263
1111
그 가운데서도 몇몇 이론들은
04:37
to that first great idea of the ancient Greeks,
142
277374
2542
고대 그리스 사람들의
뛰어난 최초 이론으로 거슬러 올라갑니다.
04:39
the idea that we began with several minutes ago,
143
279916
2505
우리가 몇 분 전에 했던 그 생각,
04:42
the idea that the universe must be simple.
144
282421
2699
우주는 단순하다는 그 생각 말입니다.
04:45
These theories predict that there is just a single element
145
285120
2019
그 이론들은 단지 하나의 요소가 있다고 예측합니다.
04:47
from which all the universe's wonderful diversity stems,
146
287139
2794
그 요소에서 우주의 훌륭한 다양성이
갈라져 나오는
04:49
a vibrating string.
147
289933
1662
떨리는 끈이라구요.
04:51
The idea is that all the particles we know today
148
291595
2169
오늘날 우리고 알고 있는 모든 입자는
04:53
are just different harmonics on the string.
149
293764
2419
그 끈에서 서로 다른 화음을
이룰 뿐이라는 이론입니다.
04:56
Unfortunately, string theories today
150
296183
1816
불행히도 오늘날의 끈 이론은
04:57
are, as yet, untestable.
151
297999
1557
아직 검증되지 않았습니다.
04:59
But, with so much of the universe waiting to be explored,
152
299556
2216
하지만 아직 탐험해야 할 우주가
많이 남아있는 것처럼
05:01
the stakes are high.
153
301772
1586
개연성이 큽니다.
05:03
Does all of this make you feel small?
154
303358
2084
이런 모든 것들이 여러분을 왜소하게 만듭니까?
05:05
It shouldn't.
155
305442
1167
그렇지 않아야 합니다.
05:06
Instead, you should marvel
156
306609
1392
오히려 여러분은
05:08
in the fact that, as far as we know,
157
308001
1446
지금까지 우리가 아는 사실에
경이로움을 느껴야 합니다.
05:09
you are a member of the only species in the universe
158
309447
2566
여러분은 우주의 신비를 파악하기 시작한
05:12
able even to begin to grasp its wonders,
159
312013
2702
우주에서 유일한 종의 일원입니다.
05:14
and you're living at the right time
160
314715
1320
여러분은 우리의 이해력이 폭발하는 것을
05:16
to see our understanding explode.
161
316035
2671
볼 수 있는 알맞은 때에 살고 있습니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.