The key to media's hidden codes - Ben Beaton

280,013 views ・ 2012-05-29

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Emma Gon
0
0
7000
00:00
(Music)
1
0
14000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: eviatar edlerman
(מוזיקה)
00:14
Every movie you've ever seen,
2
14000
2000
כל סרט שאי פעם ראיתם,
00:16
every TV show, every magazine,
3
16000
2000
כל תכנית טלויזיה, כל מגזין,
00:18
every time you surf the Internet,
4
18000
2000
כל פעם שאתם גולשים באינטרנט,
00:20
you're absorbing information,
5
20000
2000
אתם סופגים מידע,
00:22
a bit like a sponge absorbs water.
6
22000
3000
קצת כמו ספוג שסופג מים.
00:25
The words on the screen, the images,
7
25000
2000
המילים על המסך, התמונות,
00:27
the colors, the sounds, the angle of the camera,
8
27000
4000
הצבעים, הצלילים, זוית הצילום,
00:31
every detail is designed to make you think,
9
31000
3000
כל פרט מתוכנן כדי לגרום לכם לחשוב,
00:34
act or feel a certain way.
10
34000
3000
להתנהג או להרגיש בצורה מסויימת.
00:37
Your brain is subconsciously decoding images and sounds,
11
37000
3000
המוח שלכם מפענח תמונות וצלילים בתת מודע,
00:40
and just by being alive today,
12
40000
3000
ורק מלהיות חיים היום,
00:43
by interacting with and reading all these different types of media,
13
43000
3000
על ידי שימוש וקריאה של כל סוגי המידע האלה,
00:46
you're already an expert
14
46000
2000
אתם כבר מומחים
00:48
at decoding and understanding these hidden messages.
15
48000
3000
בפיענוח והבנה של המסרים החבויים האלה.
00:51
A set of codes and conventions that work together
16
51000
4000
סט של קודים ומוסכמות שעובדות יחד
00:55
to make you feel happy, angry, afraid, excited.
17
55000
5000
כדי לגרום לכם להרגיש מאושרים, כועסים, מפחדים, מרוגשים.
01:00
To make you want to buy a particular product --
18
60000
2000
כדי לגרום לכם לרצות לקנות מוצר מסויים --
01:02
a refreshing drink, a new phone.
19
62000
3000
משקה מרענן, טלפון חדש.
01:05
To style your hair a certain way.
20
65000
2000
לעצב את השיער שלכם בדרך מסויימת.
01:07
To cheer for the hero or boo the villain.
21
67000
3000
לעודד את הגיבור או לבוז לרשע.
01:10
Welcome to the family tree of technical codes.
22
70000
4000
ברוכים הבאים לעץ המשפחה של הקודים הטכניים.
01:14
So what constitutes a code?
23
74000
3000
אז מה יוצר קוד?
01:17
First of all, it has to be recognized by all who read it.
24
77000
4000
ראשית, הוא צריך להיות מוכר על ידי כל אלה שקוראים אותו.
01:21
Imagine a busy city where motorists don't know how to read the traffic signals.
25
81000
5000
דמיינו עיר סואנת בה נהגים לא יודעים איך לקרוא את השלטים והרמזורים.
01:26
We all have to know red equals stop,
26
86000
3000
כולנו צריכים לדעת שאדום אומר עצור,
01:29
green means go, for the system to work.
27
89000
3000
ירוק אומר סע, כדי שהמערכת תעבוד.
01:32
Otherwise it would be chaos.
28
92000
2000
אחרת יהיה כאוס.
01:34
Secondly, codes are made meaningful by their context.
29
94000
3000
שנית, קודים נעשים בעלי משמעות מהתוכן שלהם.
01:37
We can't fully interpret or decipher a code
30
97000
4000
אנחנו לא יכולים לפרש במלואו או לפענח קוד
01:41
until we see how it relates to other signs and symbols.
31
101000
3000
עד שאנחנו רואים איך הוא מתייחס לסימנים או סמלים אחרים.
01:44
Look at these two intersecting lines.
32
104000
2000
הביטו בשני הקוים הנפגשים.
01:46
Without any context, things around the code to help you understand or make meaning from it,
33
106000
5000
בלי שום הקשר, דברים מסביב לקוד שיעזרו לנו להבין או לקשר מהם,
01:51
it's hard to know exactly what these lines represent.
34
111000
3000
זה קשה לדעת בדיוק מה הקווים האלה מייצגים.
01:54
They could be a cross, symbolizing religion,
35
114000
3000
הם יכולים להיות צלב, לסמן דת,
01:57
an add sign, symbolizing a mathematical concept,
36
117000
4000
סימן ועוד, לסמל מושג מתמטי,
02:01
the letter T from the alphabet,
37
121000
2000
האות T מהאלפבית,
02:03
or they could just be two lines intersecting.
38
123000
3000
או שהם יכולים להיות פשוט שני קווים נפגשים.
02:06
If we add a crescent moon shape,
39
126000
3000
אם נוסיף צורה של ירח דק,
02:09
and a circle with a line on it in front,
40
129000
2000
ועיגול עם קו לפניו,
02:11
the two lines now have a context,
41
131000
2000
לשני הקווים יש עכשיו הקשר,
02:13
a relationship to their surroundings,
42
133000
3000
יחס בינהם לסביבה,
02:16
and are magically revealed as the letter T.
43
136000
3000
והם מתגלים באופן קסום כאות T.
02:19
By adding additional information around the code,
44
139000
3000
על ידי הוספה של מידע מסביב לקוד,
02:22
we've changed its context, and therefore given it a concrete meaning.
45
142000
5000
שינינו את ההקשר שלו, וכך נתנו לו משמעות ברורה.
02:27
Let's meet the family.
46
147000
3000
בואו נפגוש את המשפחה.
02:30
Technical Codes, Senior has three sons:
47
150000
3000
קודים טכניים, לסניור יש שלושה בנים:
02:33
Symbolic Codes, Written Codes and Technical Codes, Junior.
48
153000
4000
קודים סימבוליים, קודים כתובים וקודים טכניים, ג'וניור.
02:37
Symbolic Codes has three sons:
49
157000
3000
לקודים סימבוליים יש שלושה בנים:
02:40
Symbolic Color, Symbolic Objects
50
160000
3000
צבעים סימבוליים, אובייקטים סימבוליים
02:43
and Symbolic Animals.
51
163000
2000
וחיות סימבוליות.
02:45
This branch of the family is all about representation.
52
165000
3000
הענף במשפחה קשור כולו לתצוגה.
02:48
Red represents hot
53
168000
2000
אדום מסמל חם
02:50
or stop or danger, depending on its context.
54
170000
3000
או עצור או סכנה, תלוי בהקשר.
02:53
So if you see a red light above a yellow and a green light
55
173000
4000
אז אם אתם רואים אור אדום מעל צהוב וירוק
02:57
on a pole above the road,
56
177000
1000
על עמוד מעל כביש,
02:58
you know by this context that the light represents stop.
57
178000
4000
אתם יודעים מההקשר הזה שהאור מסמל עצור.
03:02
Written Codes has three sons:
58
182000
3000
לקודים כתובים יש שלושה בנים:
03:05
You and Only You, Buzzwords and Catchphrase.
59
185000
4000
אתם ורק אתם, מילות באז ואמרות.
03:09
These guys are all about saying a lot with a little,
60
189000
3000
החברה האלה כולם נוגעים ללהגיד הרבה עם מעט,
03:12
or planting a word in your subconscious
61
192000
2000
או שתילת מילה בתת ההכרה שלכם
03:14
that triggers a response whenever you hear or read it.
62
194000
4000
שמפעילה תגובה מתי שאתם שומעים או קוראים אותה.
03:18
Have you noticed how many times I've said the word "you?"
63
198000
3000
שמתם לב כמה פעמים אמרתי את המילה "אתם?"
03:21
You should feel like it's directed specifically at you, and only you,
64
201000
4000
אתם צריכים להרגיש כאילו זה מכוון ישירות אליכם, ורק אליכם,
03:25
that it's addressing your needs and desire to learn about your world.
65
205000
4000
שזה מיועד לצרכים שלכם ולתשוקות שלכם ללמוד על העולם.
03:29
If I tell you that all the cool, fresh and hip people are buying
66
209000
3000
אם אני אגיד לכם שכל האנשים המגניבים, והקוליים קונים
03:32
a new drink or wearing a particular brand,
67
212000
3000
משקה חדש או לובשים מותג מסויים,
03:35
the buzzwords "new," "fresh" or "free"
68
215000
3000
מילות הבאז "חדש,"טרי" או "חופשי"
03:38
make the product seem more interesting and appealing.
69
218000
3000
הופכים את המוצר ליותר מעניין ומושך.
03:41
If I wrap that product or idea in a simple phrase
70
221000
3000
אם אני אעטוף את המוצר או הרעיון באמרה פשוטה
03:44
that's easy to remember and becomes part of your everyday speech,
71
224000
4000
שקלה לזכירה והופכת לחלק מהדיבור היום יומי שלכם,
03:48
then every time you hear or say those few words,
72
228000
4000
אז כל פעם שתשמעו או תגידו את המילים האלו,
03:52
your brain connects them to the product.
73
232000
2000
המוח שלכם מחבר אותן למוצר.
03:54
So Just Do It, Think Different,
74
234000
3000
אז פשוט תעשו את זה, תחשבו אחרת,
03:57
and Enjoy the power of the catchphrase.
75
237000
3000
ותהנו מהכוח של האמרה.
04:00
And Technical Codes, Junior has three sons:
76
240000
4000
וקודים טכניים, לגוניור יש שלושה בנים:
04:04
Camera Angles, Framing and Lighting.
77
244000
3000
זווית צילום, מסגור ותאורה.
04:07
For these boys, it's all about how the camera is placed,
78
247000
4000
לשלושת הבנים האלה, הכול נוגע למיקום המצלמה,
04:11
how objects, people and places are shot,
79
251000
3000
איך אובייקטים, אנשים או מקומות מצולמים,
04:14
and what we see on screen -- or just as importantly, what we don't see.
80
254000
4000
ומה אנחנו רואים על המסך -- או חשוב באותה מידה, מה אנחנו לא רואים.
04:18
When the camera is placed high above the subject,
81
258000
3000
כשהמצלמה מונחת גבוה מעל האובייקט,
04:21
it makes you look small, insignificant and powerless.
82
261000
4000
זה גורם לכם להראות קטנים, לא חשובים וחסרי כוח.
04:25
And the reverse is also true, when the camera is below.
83
265000
3000
וההפך גם נכון, כשהמצלמה נמוכה.
04:28
So is this video trying to manipulate you to buy something?
84
268000
4000
אז האם הוידאו מנסה לגרום לכם לקנות משהו?
04:32
Yes, an idea.
85
272000
3000
כן, רעיון.
04:35
The idea that understanding the relationship between technical codes
86
275000
3000
הרעיון שהבנה של יחסים בין קודים טכניים
04:38
and the role they play in shaping your understanding of the world around us
87
278000
4000
והתפקיד שהם משחקים בעיצוב ההבנה של העולם סביבנו
04:42
through the media we consume is fun and interesting.
88
282000
3000
דרך מדיה שאנחנו יכולים לצרוך זה כיף ומעניין.
04:45
Is it trying to make you feel a certain way?
89
285000
3000
האם זה מנסה לגרום לכם להרגיש בצורה מסויימת?
04:48
Absolutely.
90
288000
1000
בהחלט.
04:49
Every image, every word,
91
289000
2000
כל תמונה, כל מילה,
04:51
has been carefully crafted to work together
92
291000
3000
עוצבה בכוונה לעבוד יחד
04:54
to make you feel positive about the idea
93
294000
3000
כדי לגרום לכם להרגיש בצורה חיובית לגבי הרעיון
04:57
that you need to be educated to engage with what you read,
94
297000
3000
שאתם צריכים להיות מלומדים כדי להבין את מה שאתם קוראים,
05:00
watch and listen to in movies,
95
300000
2000
רואים ושומעים בסרטים,
05:02
TV shows, magazines
96
302000
3000
בתוכניות הטלויזיה, מגזינים
05:05
and on the Internet.
97
305000
2000
והאינטרנט.
05:07
By understanding these codes,
98
307000
2000
על ידי הבנה של הקודים האלה,
05:09
and how they work together to subconsciously change the way you think,
99
309000
4000
ואיך הם עובדים יחד כדי לשנות בצורה תת הכרתית את הדרך בה אתם חושבים,
05:13
feel and act towards products and ideas,
100
313000
2000
מרגישים ופועלים מול מוצרים ורעיונות,
05:15
you'll be aware of these techniques
101
315000
2000
אתם תהיו מודעים לטכניקות האלו
05:17
and able to identify their impact on you.
102
317000
3000
ומסוגלים לזהות את ההשפעה שלהם עליכם.
05:20
One of the most powerful advertising mediums in the world
103
320000
3000
אחד מהדברים החזקים במדיום הפרסום בעולo
05:23
is word of mouth.
104
323000
2000
היא שמועה.
05:25
If you've ever recommended a product or movie, a service, or even a video online,
105
325000
6000
אם אי פעם המלצתם על מוצר או סרט, שרות, או אפילו סרטון ברשת,
05:31
then you've played your part in passing the message.
106
331000
3000
אז מילאתם את חלקכם בהעברת המסר.
05:34
So soak all this information up.
107
334000
2000
אז תספגו את כל המידע הזה.
05:36
Recognize how the family tree of technical codes
108
336000
3000
תכירו איך עץ המשפחה של קודקים טכניים
05:39
works on you, and those around you, to make an impact
109
339000
3000
עובד עליכם, ואלה שסביבכם, כדי ליצור השפעה
05:42
Find excellent examples,
110
342000
3000
מצאו דוגמאות מעולות,
05:45
and spread the word.
111
345000
4000
והפיצו את הרעיון.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7