The key to media's hidden codes - Ben Beaton

280,967 views ・ 2012-05-29

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Emma Gon
0
0
7000
00:00
(Music)
1
0
14000
Translator: Katya Canakya Reviewer: Ade Indarta
(Musik)
00:14
Every movie you've ever seen,
2
14000
2000
Setiap film yang kamu pernah tonton,
00:16
every TV show, every magazine,
3
16000
2000
setiap tayangan TV, setiap majalah,
00:18
every time you surf the Internet,
4
18000
2000
setiap kali kamu menjelajahi internet, kamu menyerap informasi,
00:20
you're absorbing information,
5
20000
2000
00:22
a bit like a sponge absorbs water.
6
22000
3000
sedikit mirip busa yang menyerap air.
00:25
The words on the screen, the images,
7
25000
2000
Kata-kata pada layar, gambar-gambar,
00:27
the colors, the sounds, the angle of the camera,
8
27000
4000
warna, suara, sudut kamera,
00:31
every detail is designed to make you think,
9
31000
3000
setiap detail didesain untuk membuat kamu berpikir,
00:34
act or feel a certain way.
10
34000
3000
bertindak, atau merasakan hal tertentu.
00:37
Your brain is subconsciously decoding images and sounds,
11
37000
3000
Otakmu secara tak sadar membaca kode gambar dan suara,
00:40
and just by being alive today,
12
40000
3000
dan hanya dengan hidup saat ini,
00:43
by interacting with and reading all these different types of media,
13
43000
3000
dengan berinteraksi dan membaca berbagai jenis media,
00:46
you're already an expert
14
46000
2000
kamu telah menjadi ahli
00:48
at decoding and understanding these hidden messages.
15
48000
3000
dalam membaca sandi dan memahami pesan-pesan tersembunyi.
00:51
A set of codes and conventions that work together
16
51000
4000
Serangkaian kode dan aturan yang bekerja bersama
00:55
to make you feel happy, angry, afraid, excited.
17
55000
5000
untuk membuatmu senang, marah, takut, bersemangat.
01:00
To make you want to buy a particular product --
18
60000
2000
Membuatmu ingin membeli produk tertentu --
01:02
a refreshing drink, a new phone.
19
62000
3000
minuman menyegarkan, ponsel baru.
01:05
To style your hair a certain way.
20
65000
2000
Menata rambutmu dengan model tertentu.
01:07
To cheer for the hero or boo the villain.
21
67000
3000
Menyemangati pahlawan atau menghujat penjahat.
01:10
Welcome to the family tree of technical codes.
22
70000
4000
Selamat datang di silsilah keluarga dari kode-kode teknis.
01:14
So what constitutes a code?
23
74000
3000
Apa yang membentuk sebuah kode?
01:17
First of all, it has to be recognized by all who read it.
24
77000
4000
Pertama, kode harus dikenali oleh semua yang membacanya.
01:21
Imagine a busy city where motorists don't know how to read the traffic signals.
25
81000
5000
Bayangkan kota ramai yang pengendaranya tidak tahu cara membaca rambu lalu lintas.
01:26
We all have to know red equals stop,
26
86000
3000
Agar sistem berjalan, kita semua harus tahu
01:29
green means go, for the system to work.
27
89000
3000
merah berarti berhenti, hijau berarti jalan.
01:32
Otherwise it would be chaos.
28
92000
2000
Kalau tidak, akan jadi kacau.
01:34
Secondly, codes are made meaningful by their context.
29
94000
3000
Kedua, kode memiliki makna karena konteks.
01:37
We can't fully interpret or decipher a code
30
97000
4000
Kita tidak dapat mengintepretasi atau menguraikan kode secara lengkap
01:41
until we see how it relates to other signs and symbols.
31
101000
3000
sebelum melihat bagaimana ia terkait dengan tanda dan simbol lain.
01:44
Look at these two intersecting lines.
32
104000
2000
Lihat kedua garis yang berpotongan ini.
01:46
Without any context, things around the code to help you understand or make meaning from it,
33
106000
5000
Tanpa konteks, hal di sekitar kode yang membantu untuk memahami kode,
01:51
it's hard to know exactly what these lines represent.
34
111000
3000
sulit untuk mengetahui apa yang diwakili oleh garis-garis ini.
01:54
They could be a cross, symbolizing religion,
35
114000
3000
Mungkin ini adalah salib, simbol agama,
01:57
an add sign, symbolizing a mathematical concept,
36
117000
4000
tanda tambah, simbol konsep matematika,
02:01
the letter T from the alphabet,
37
121000
2000
huruf t pada alfabet,
02:03
or they could just be two lines intersecting.
38
123000
3000
atau hanya dua garis yang berpotongan.
02:06
If we add a crescent moon shape,
39
126000
3000
Kalau kita tambahkan bentuk bulan sabit,
02:09
and a circle with a line on it in front,
40
129000
2000
dan lingkaran dengan garis di depannya,
02:11
the two lines now have a context,
41
131000
2000
kedua garis itu jadi punya konteks,
02:13
a relationship to their surroundings,
42
133000
3000
hubungan dengan sekitarnya,
02:16
and are magically revealed as the letter T.
43
136000
3000
dan secara ajaib terungkap sebagai huruf t.
02:19
By adding additional information around the code,
44
139000
3000
Dengan menambahkan informasi di sekitar kode,
02:22
we've changed its context, and therefore given it a concrete meaning.
45
142000
5000
kita mengubah konteksnya dan memberikan makna konkret.
02:27
Let's meet the family.
46
147000
3000
Mari kita lihat keluarga ini.
02:30
Technical Codes, Senior has three sons:
47
150000
3000
Pak Kode Teknis punya tiga anak laki-laki:
02:33
Symbolic Codes, Written Codes and Technical Codes, Junior.
48
153000
4000
Kode Simbolis, Kode Tertulis, dan Kode Teknis Junior.
02:37
Symbolic Codes has three sons:
49
157000
3000
Kode Simbolis punya tiga anak laki-laki:
02:40
Symbolic Color, Symbolic Objects
50
160000
3000
Warna Simbolis, Objek Simbolis,
02:43
and Symbolic Animals.
51
163000
2000
dan Hewan Simbolis.
02:45
This branch of the family is all about representation.
52
165000
3000
Cabang dari keluarga ini terkait dengan representasi.
02:48
Red represents hot
53
168000
2000
Merah merepresentasikan panas,
02:50
or stop or danger, depending on its context.
54
170000
3000
atau berhenti, atau bahaya, tergantung pada konteksnya.
02:53
So if you see a red light above a yellow and a green light
55
173000
4000
Jika kamu melihat lampu merah di atas lampu kuning dan hijau
02:57
on a pole above the road,
56
177000
1000
pada tiang di atas jalan,
02:58
you know by this context that the light represents stop.
57
178000
4000
kamu tahu dari konteks ini bahwa lampu merah merepresentasikan berhenti.
03:02
Written Codes has three sons:
58
182000
3000
Kode tertulis punya tiga anak:
03:05
You and Only You, Buzzwords and Catchphrase.
59
185000
4000
Kamu dan Hanya kamu, Jargon Populer, dan Slogan.
03:09
These guys are all about saying a lot with a little,
60
189000
3000
Mereka menyampaikan banyak hal dengan sedikit kata,
03:12
or planting a word in your subconscious
61
192000
2000
atau menanamkan sebuah kata pada alam bawah sadarmu
03:14
that triggers a response whenever you hear or read it.
62
194000
4000
yang memicu sebuah respons setiap kamu mendengar atau membacanya.
03:18
Have you noticed how many times I've said the word "you?"
63
198000
3000
Sadarkah kamu berapa kali aku telah mengatakan kata "kamu"?
03:21
You should feel like it's directed specifically at you, and only you,
64
201000
4000
kamu seharusnya merasa bahwa itu ditujukan khusus padamu, hanya kamu,
03:25
that it's addressing your needs and desire to learn about your world.
65
205000
4000
menanggapi kebutuhan dan keinginanmu untuk belajar tentang duniamu.
03:29
If I tell you that all the cool, fresh and hip people are buying
66
209000
3000
Semua hal keren, segar, dan trendi yang dibeli orang-orang,
03:32
a new drink or wearing a particular brand,
67
212000
3000
misalnya minuman baru atau merek pakaian tertentu,
03:35
the buzzwords "new," "fresh" or "free"
68
215000
3000
kata "baru", "segar" atau "gratis"
03:38
make the product seem more interesting and appealing.
69
218000
3000
membuat produk seperti lebih menarik dan menggugah selera.
03:41
If I wrap that product or idea in a simple phrase
70
221000
3000
Jika aku mengemas produk atau ide itu dengan frasa sederhana
03:44
that's easy to remember and becomes part of your everyday speech,
71
224000
4000
yang mudah diingat dan menjadi bagian dari ucapan sehari-hari,
03:48
then every time you hear or say those few words,
72
228000
4000
maka setiap kamu mendengar atau mengatakan kata-kata itu,
03:52
your brain connects them to the product.
73
232000
2000
otak kamu menghubungkan mereka dengan produk.
03:54
So Just Do It, Think Different,
74
234000
3000
"So Just Do It", "Think Different",
03:57
and Enjoy the power of the catchphrase.
75
237000
3000
dan "Enjoy" kekuatan dari slogan.
04:00
And Technical Codes, Junior has three sons:
76
240000
4000
Kode Teknis Junior punya tiga anak:
04:04
Camera Angles, Framing and Lighting.
77
244000
3000
Sudut Kamera, Bingkai, dan Pencahayaan.
04:07
For these boys, it's all about how the camera is placed,
78
247000
4000
Bagi anak-anak itu, yang penting adalah bagaimana kamera diletakkan,
04:11
how objects, people and places are shot,
79
251000
3000
bagaimana objek, orang, dan tempat direkam,
04:14
and what we see on screen -- or just as importantly, what we don't see.
80
254000
4000
apa yang kita lihat di layar dan apa yang tidak kita lihat.
04:18
When the camera is placed high above the subject,
81
258000
3000
Ketika kamera ditempatkan jauh tinggi di atas subjek,
04:21
it makes you look small, insignificant and powerless.
82
261000
4000
ini membuat kamu merasa kecil, tidak penting, dan tak berdaya.
04:25
And the reverse is also true, when the camera is below.
83
265000
3000
Sebaliknya pun begitu, ketika kamera ada di bawah.
04:28
So is this video trying to manipulate you to buy something?
84
268000
4000
Apa video ini berusaha memanipulasi Anda agar membeli sesuatu?
04:32
Yes, an idea.
85
272000
3000
Ya, membeli ide.
04:35
The idea that understanding the relationship between technical codes
86
275000
3000
Ide bahwa memahami hubungan antara kode teknis
04:38
and the role they play in shaping your understanding of the world around us
87
278000
4000
dengan peran mereka dalam membentuk pemahamanmu terhadap dunia
04:42
through the media we consume is fun and interesting.
88
282000
3000
melalui media yang kita konsumsi adalah hal yang menarik.
04:45
Is it trying to make you feel a certain way?
89
285000
3000
Apa video ini membuatmu merasakan hal tertentu?
04:48
Absolutely.
90
288000
1000
Ya, tentu saja.
04:49
Every image, every word,
91
289000
2000
Setiap gambar, setiap kata,
04:51
has been carefully crafted to work together
92
291000
3000
telah dibuat sedemikian rupa agar mereka semua
04:54
to make you feel positive about the idea
93
294000
3000
membuatmu merasa positif terhadap ide
04:57
that you need to be educated to engage with what you read,
94
297000
3000
bahwa kamu butuh dididik untuk berinteraksi
05:00
watch and listen to in movies,
95
300000
2000
dengan apa yang kamu baca, tonton, dan dengar
05:02
TV shows, magazines
96
302000
3000
di film, acara TV, majalah,
05:05
and on the Internet.
97
305000
2000
dan Internet.
05:07
By understanding these codes,
98
307000
2000
Dengan memahami kode-kode ini,
05:09
and how they work together to subconsciously change the way you think,
99
309000
4000
bagaimana mereka bekerja bersama tanpa kamu sadari
untuk mengubah cara berpikir, merasa, bersikap terhadap suatu produk atau ide,
05:13
feel and act towards products and ideas,
100
313000
2000
05:15
you'll be aware of these techniques
101
315000
2000
kamu akan menyadari teknik-teknik ini
05:17
and able to identify their impact on you.
102
317000
3000
dan bisa mengenali efeknya terhadap Anda.
05:20
One of the most powerful advertising mediums in the world
103
320000
3000
Salah satu media iklan paling kuat di dunia
05:23
is word of mouth.
104
323000
2000
adalah informasi dari mulut ke mulut.
05:25
If you've ever recommended a product or movie, a service, or even a video online,
105
325000
6000
Jika kamu pernah merekomendasikan produk, film, jasa, atau bahkan video di Internet,
05:31
then you've played your part in passing the message.
106
331000
3000
maka kamu telah berperan dalam menyampaikan pesan.
05:34
So soak all this information up.
107
334000
2000
Jadi seraplah semua informasi ini.
05:36
Recognize how the family tree of technical codes
108
336000
3000
Kenali bagaimana silsilah keluarga kode teknis
05:39
works on you, and those around you, to make an impact
109
339000
3000
mempengaruhimu dan orang di sekitarmu.
05:42
Find excellent examples,
110
342000
3000
Carilah contoh-contoh bagus,
05:45
and spread the word.
111
345000
4000
dan sebarkan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7