The beneficial bacteria that make delicious food - Erez Garty

הבקטריה המועילה שיוצרת אוכל טעים - ארז גרטי

1,760,339 views

2016-01-19 ・ TED-Ed


New videos

The beneficial bacteria that make delicious food - Erez Garty

הבקטריה המועילה שיוצרת אוכל טעים - ארז גרטי

1,760,339 views ・ 2016-01-19

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
Where does bread get its fluffiness?
0
6809
2355
מאיפה הלחם מקבל את המלאות שלו?
00:09
Swiss cheese its holes?
1
9164
1899
גבינה שווצרית את החורים?
00:11
And what makes vinegar so sour?
2
11063
2607
ומה עושה חומץ כל כך חמוץ?
00:13
These foods may taste completely different,
3
13670
2446
למאכלים האלו יש אולי טעם מאוד שונה,
00:16
but all of these phenomena come from tiny organisms chowing down on sugar
4
16116
5183
אבל כל התופעות האלו מגיעות מאורגניזמים זעירים שאוכלים את הסוכר
00:21
and belching up some culinary byproducts.
5
21299
3154
ומקיאים כמה תוצרי לוואי קולינריים.
00:24
Let's start with yeast.
6
24453
2507
בואו נתחיל בשמרים.
00:26
Yeast are single-celled fungi used to make bread, beer, and wine,
7
26960
5281
שמרים הם פטריות בנות תא יחיד שמשמשות ליצור לחם, בירה, ויין,
00:32
among other products.
8
32241
1634
בין היתר.
00:33
Yeast break down carbohydrates, like sugar,
9
33875
2550
שמרים מפרקים פחמימות, כמו סוכר,
00:36
to get energy and the molecules they need to function.
10
36425
3316
כדי לקבל אנרגיה והמולקולות שהן צריכות כדי לתפקד.
00:39
They have two different ways to do this:
11
39741
1932
יש להן שתי דרכים לעשות את זה:
00:41
the oxygen-dependent, or aerobic, pathway,
12
41673
3126
הדרך תלויית החמצן, הארובית,
00:44
and the oxygen-independent, anaerobic pathway,
13
44799
3439
והדרך לא תלוית החמצן, דרכים אנארוביות,
00:48
which is also called fermentation.
14
48238
2605
שגם נקראות תסיסה.
00:50
When you bake bread, yeast can use both pathways,
15
50843
2962
כשאתם אופים לחם, שמרים יכולים להשתמש בשתי הדרכים,
00:53
but they normally prefer to start with the anaerobic process of fermentation.
16
53805
5068
אבל הם בדרך כלל מעדיפים להתחיל עם התהליך האנארובי של תסיסה.
00:58
In this process, ethanol is produced in addition to CO2.
17
58873
4430
בתהליך, אתנול נוצר בנוסף ל CO2.
01:03
No, bread isn't alcoholic.
18
63303
1965
לא, לחם הוא לא אלכוהולי.
01:05
Small amounts of alcohol that are secreted evaporate during baking.
19
65268
4507
כמויות זעירות של אלכוהול שמופרשות מתאדות במהלך האפיה.
01:09
In the aerobic, or oxygen-dependent pathway,
20
69775
2993
בדרך הארובית, או תלויית החמצן,
01:12
the yeast consume some of the sugar
21
72768
1870
השמרים צורכים חלק מהסוכר
01:14
and produce carbon dioxide gas, or CO2, and water.
22
74638
5020
ומייצרים גז פחמן דו חמצני, או CO2, ומים.
01:19
In both processes, the CO2 accumulates and creates tiny bubbles.
23
79658
5092
בשני התהליכים, ה CO2 מצטבר ויוצר בועות זעירות.
01:24
These bubbles get trapped by gluten and create a sponge-like structure
24
84750
4335
הבועות האלו נלכדות על ידי גלוטן ויוצרות מבנה דמוי ספוג
01:29
that gives the bread its soft texture.
25
89085
3217
שנותן ללחם את המרקם הרך שלו.
01:32
Wine also relies on yeast.
26
92302
2124
יין גם מסתמך על שמרים.
01:34
But a wine-making set-up keeps the oxygen levels low
27
94426
3286
אבל מתקן יצירת יין שומר על רמות חמצן נמוכות
01:37
so that yeast consume sugar using fermentation,
28
97712
2960
כך שהשמרים צורכים סוכר בשימוש בתסיסה,
01:40
the anaerobic pathway.
29
100672
2195
הדרך האנארובית.
01:42
The process often starts with wild yeasts already hanging out on the grapes.
30
102867
5337
התהליך מתחיל הרבה פעמים עם שמרים חופשיים שכבר נמצאים על הענבים.
01:48
But to get consistent results,
31
108204
1733
אלא כדי לקבל תוצאות עקביות,
01:49
most winemakers also add carefully selected strains of yeast
32
109937
4155
רוב יצרני היין מוסיפים גם זנים נבחרים בקפידה של שמרים
01:54
that can tolerate high levels of alcohol.
33
114092
2992
שיכולים לסבול רמות גבוהות של אלכוהול.
01:57
The yeast consume the sugar in the grape juice,
34
117084
2546
השמרים צורכים את הסוכר במיץ הענבים,
01:59
and as the sugar level drops,
35
119630
1418
וכשרמות הסוכר יורדות,
02:01
the alcohol level rises.
36
121048
2509
רמות האלכוהול עולות.
02:03
This doesn't necessarily mean that sweeter wines have less alcohol.
37
123557
3475
זה לא בהכרח אומר שליינות המתוקים יש פחות אלכוהול.
02:07
Different types of grapes start with different amounts of sugar,
38
127032
3151
סוגים שונים של ענבים מתחילים עם כמויות שונות של סוכר,
02:10
and sugar can also be added.
39
130183
1937
וסוכר יכול להיות גם מוסף.
02:12
What happens to the carbon dioxide?
40
132120
2090
מה קורה לפחמן הדו חמצני?
02:14
It just bubbles away through a vent.
41
134210
2160
הוא פשוט מבעבע דךר פתח האוורור.
02:16
In carbonated alcoholic beverages, like champagne and beer,
42
136370
3381
במשקאות אלכוהול מבעבע, כמו שמפנייה ובירה,
02:19
sealed containers are used in primary or secondary fermentation
43
139751
4178
מיכלים אטומים נמצאים בשימוש בתסיסה ראשית ומשנית
02:23
to keep the carbon dioxide in the bottle.
44
143929
3254
כדי לשמור את הפחמן הדו חמצני בבקבוק.
02:27
Wine also introduces us to our second type of food-producing microorganism:
45
147183
4963
יין גם הציג אותנו לסוג השני של אורגניזמים מייצרי מזון:
02:32
bacteria.
46
152146
1240
בקטריות.
02:33
A special strain of bacteria
47
153386
1455
זן מייוחד של בקטריות
02:34
turns a tart compound in grape juice into softer tasting ones
48
154841
4834
הופך מרכיבי טארט במיץ ענבים לכאלו רכים יותר
02:39
that are responsible for some of the flavors in red wines and chardonnays.
49
159675
4892
שאחראים לכמה מהטעמים ביין אדום ושרדוניי.
02:44
Another type of bacteria, called acetic acid bacteria,
50
164567
3115
סוג נוסף של בקטריות, שנקרא בקטריות חומצה אצטית,
02:47
isn't so desirable in wine,
51
167682
2127
לא כל כך רצויים ביין,
02:49
but they have their function, too.
52
169809
1962
אבל גם להם יש תפקיד.
02:51
If there's oxygen around,
53
171771
1578
אם יש כבר חמצן בסביבה,
02:53
these bacteria convert the ethanol in wine into, well, acetic acid.
54
173349
5199
הבקטריות האלו ממירות את האתנול ביין, ובכן, לחומצה אצטית.
02:58
Let this process continue and you'll eventually get vinegar.
55
178548
4232
תנו לתהליך הזה להמשיך ולבסוף תקבלו חומץ.
03:02
Bacteria are the key for cheese, too.
56
182780
3410
בקטריות הן גם המפתח לגבינה.
03:06
To make cheese, milk is inoculated with bacteria.
57
186190
3451
כדי לייצר גבינה, חלב מחוסן בבקטריות.
03:09
The bacteria gobble up the lactose, a kind of sugar,
58
189641
3443
הבקטריה מחסלת את הלקטוז, סוג של סוכר,
03:13
and produce lactic acid, along with many other chemicals.
59
193084
3897
ומייצרת חומצה לקטית, יחד עם הרבה כימיקלים אחרים.
03:16
As the milk gets more and more acidic,
60
196981
3017
כשהחלב נעשה יותר ויותר חומצתי,
03:19
its proteins start to aggregate and curdle.
61
199998
2877
החלבונים שלו מתחילים להתקבץ והתקרש.
03:22
That's why spoiled milk is clumpy.
62
202875
3729
לכן חלב מקולקל הוא גושי.
03:26
Cheesemakers usually add an enzyme called rennet,
63
206604
2636
יצרני גבינה בדרך כלל מוסיפים אנזים שנקרא רנט,
03:29
naturally found inside of cows, goats, and some other mammals
64
209240
4183
שבאופן טבעי נמצא בתוך פרות, עיזים, וכמה יונקים אחרים
03:33
to help this process along.
65
213423
2096
כדי לעזור לתהליך הזה.
03:35
Eventually, those little curdles turn into bigger curds,
66
215519
3346
לבסוף, הגושים הקטנים האלו הופכים לגושים גדולים יותר,
03:38
which are pressed to squeeze out the water,
67
218865
2700
שנלחצים כדי לסחוט את המים החוצה,
03:41
and create a firm cheese.
68
221565
2346
וליצור גבינה קשה.
03:43
Different strains of bacteria make different kinds of cheese.
69
223911
3197
זנים שונים של בקטריות יוצרות סוגים שונים של גבינה.
03:47
For example, a species of bacteria that emits carbon dioxide
70
227108
4055
לדוגמה, זן של בקטריה המפיץ פחמן דו חמצני
03:51
is what gives swiss cheese its characteristic holes.
71
231163
3959
הוא זה שנותן לגבינה שווצרית את החורים המאפיינים שלה.
03:55
Some cheeses, brie and camembert, use another kind of microorganism, too:
72
235122
5082
כמה גבינות, ברי וקממבר, משתמשים בסוג שונה של מיקרו אורגניזם:
04:00
mold.
73
240204
1541
עובש.
04:01
So your kitchen functions as a sort of biotechnology lab
74
241745
4216
אז המטבח שלכם מתפקד כסוג של מעבדת ביו טכנולוגיה
04:05
manned by microorganisms that culture your cuisine.
75
245961
4258
שמאוישת על ידי מיקרו אורגניזמים שיוצרים את האוכל שלכם.
04:10
Yogurt, soy sauce, sour cream, sauerkraut,
76
250219
3664
יוגורט, רוטב סויה, שמנת חמוצה, כרוב כבוש,
04:13
kefir, kimchi, kombucha, cheddar, challah, pita, and naan.
77
253883
6024
קפיר, קימצ'י, קומבוצ'ה, צ'דר, חלה, פיתה, ונען.
04:19
But maybe not all at the same dinner.
78
259907
2565
אבל אולי לא כולם באותה ארוחת ערב.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7