Life of an astronaut - Jerry Carr

701,354 views ใƒป 2013-01-30

TED-Ed


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
ืชืจื’ื•ื: Ido Dekkers ืขืจื™ื›ื”: Mark Freehoff
00:14
Normally astronaut training takes about one full year,
1
14752
3082
ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื™ืžื•ื ื™ ืืกื˜ืจื•ื ืื•ื˜ื™ื ืœื•ืงื—ื™ื ืฉื ื” ืฉืœืžื”,
00:17
and it includes such subjects as
2
17834
2189
ื•ื”ื ื›ื•ืœืœื™ื ื ื•ืฉืื™ื ื›ืžื•
00:20
astronomy,
3
20023
982
ืืกื˜ืจื•ื ื•ืžื™ื”,
00:21
astrophysics,
4
21005
987
00:21
flight physiology,
5
21992
1306
ืืกื˜ืจื•ืคื™ืกื™ืงื”,
ืคื™ืกื™ื•ืœื•ื’ื™ืช ื˜ื™ืกื”,
00:23
orbital trajectories,
6
23298
1670
ืžืกืœื•ืœื™ ื”ืงืคื”,
00:24
or orbital management.
7
24968
1519
ื•ื ื™ื”ื•ืœ ืžืกืœื•ืœื™.
00:26
Another part of the astronaut basic training is survival training.
8
26487
4277
ื—ืœืง ื ื•ืกืฃ ื‘ื”ื›ืฉืจื” ื‘ืกื™ืกื™ืช ืฉืœ ืืกื˜ืจื•ื ืื•ื˜ื™ื ื–ื” ื”ื›ืฉืจืช ื”ื™ืฉืจื“ื•ืช.
00:30
In the days of Gemini,
9
30764
1091
ื‘ื™ืžื™ื ืฉืœ ื’'ืžื™ื ื™,
00:31
you never knew for sure where a spacecraft might land
10
31855
2914
ืืชื ืœืขื•ืœื ืœื ื™ื“ืขืชื ื‘ื“ื™ื•ืง ืื™ืคื” ื”ื—ืœืœื™ืช ืชื ื—ืช
00:34
if there was an emergency, deorbit.
11
34769
2670
ืื ื”ื™ื” ืžืงืจื” ื—ืจื•ื, ื™ืฆื™ืื” ืžืžืกืœื•ืœ.
00:37
So, we had to take desert training,
12
37439
2720
ืื–, ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืื™ืžื•ื ื™ ืžื“ื‘ืจ,
00:40
water training,
13
40159
990
ืื™ืžื•ื ื™ ืžื™ื,
00:41
and jungle survival training.
14
41149
3046
ื•ื”ืฉืจื“ื•ืช ื‘ื’'ื•ื ื’ืœ.
00:44
So, we had to learn how to cook and eat snake
15
44195
1885
ืื–, ื”ื™ื™ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืœืžื•ื“ ืื™ืš ืœื‘ืฉืœ ื•ืœืื›ื•ืœ ื ื—ืฉ
00:46
and all other, such other good things as that,
16
46080
2286
ื•ื›ืœ ื”ืื—ืจื™ื, ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื ื›ืžื• ื–ื”,
00:48
and how to make water in a desert.
17
48366
1878
ื•ืื™ืš ืœื™ืฆื•ืจ ืžื™ื ื‘ืžื“ื‘ืจ.
00:50
After that year and a half of astronaut basic training,
18
50244
2708
ืื—ืจื™ ืฉื ื” ื•ื—ืฆื™ ืืœ ืื™ืžื•ืŸ ื‘ืกื™ืกื™,
00:52
our names were all put on a list
19
52952
1712
ื›ืœ ื”ืฉืžื•ืช ืฉืœื ื• ื”ื™ื• ื ื›ื ืกื™ื ืœืจืฉื™ืžื”
00:54
and that list was quite a bit longer at that time
20
54664
2669
ื•ื”ืจืฉื™ืžื” ื”ื–ื• ื”ื™ืชื” ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืืจื•ื›ื” ื‘ื–ืžื ื•
00:57
then there were seats available.
21
57333
1325
ืžืืฉืจ ื”ื™ื• ืžืงื•ืžื•ืช ื–ืžื™ื ื™ื.
00:58
And so, we were all given other duties
22
58658
2720
ื•ื›ืš, ืœื›ื•ืœื ื• ื ื™ืชื ื• ืžืฉื™ืžื•ืช
01:01
to keep us occupied
23
61378
2211
ื›ื“ื™ ืœื”ืขืกื™ืง ืื•ืชื ื•
01:03
and to help continue our training.
24
63589
2675
ื•ื›ื“ื™ ืœืขื–ื•ืจ ืœื”ืžืฉื™ืš ืืช ื”ืื™ืžื•ื ื™ื ืฉืœื ื•.
01:06
Five of us were assigned to the lunar module,
25
66264
2579
ื—ืžื™ืฉื” ืžืื™ืชื ื• ื”ื™ื• ืžืฆื•ื•ืชื™ื ืœืžื•ื“ื•ืœ ื”ื™ืจื—,
01:08
and our job was to be with these lunar modules
26
68843
4345
ื•ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื ื• ื”ื™ืชื” ืœื”ื™ื•ืช ืขื ืžื•ื“ื•ืœื™ ื”ื™ืจื—
01:13
as they were being built.
27
73188
1996
ื›ืฉื”ื ื ื‘ื ื•.
01:15
So, we spent a lot of time there.
28
75184
1875
ืื–, ื‘ื™ืœื™ื ื• ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ ืฉื.
01:17
I must admit that probably I had more time
29
77059
2793
ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื•ื“ื•ืช ืฉืœื™ ื›ื ืจืื” ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ื–ืžืŸ
01:19
sleeping on the floor of Lunar Module #6
30
79852
2441
ืฉื™ื ื” ืขืœ ืจื™ืฆืคืช ืžื•ื“ื•ืœ ื™ืจื— ืžืกืคืจ 6
01:22
than the crew who flew it on the moon.
31
82293
2338
ืžืืฉืจ ืœืฆื•ื•ืช ืฉื”ื˜ื™ืก ืื•ืชื• ืœื™ืจื—.
01:24
Well, my next job was to be on the support crew of Apollo 8,
32
84631
3901
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื‘ืื” ืฉืœื™ ื”ื™ืชื” ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืฆื•ื•ืช ื”ืชืžื™ื›ื” ืฉืœ ืืคื•ืœื• 8,
01:28
and Apollo 8 was the spacecraft that flew to the moon
33
88532
2717
ื•ืืคื•ืœื• 8 ื”ื™ืชื” ื”ื—ืœืœื™ืช ืฉื˜ืกื” ืœื™ืจื—
01:31
and came back but did not land.
34
91249
2209
ื•ื—ื–ืจื” ืื‘ืœ ืœื ื ื—ืชื”.
01:33
When they went behind the moon,
35
93458
1747
ื›ืฉื”ื ื”ื™ื• ืžืื—ื•ืจื™ ื”ื™ืจื—,
01:35
they were supposed to do a thrusting maneuver
36
95205
2084
ื”ื ื”ื™ื• ืืžื•ืจื™ื ืœืขืฉื•ืช ืชืจื’ื•ืœ ื“ื—ืฃ
01:37
to slow them down
37
97289
845
ื›ื“ื™ ืœื”ืื˜ ืืช ืขืฆืžื
01:38
so they would be captured into lunar orbit.
38
98134
2658
ื›ืš ืฉื”ื ื™ืœื›ื“ื• ื‘ืžืกืœื•ืœ ืžืกื‘ื™ื‘ ืœื™ืจื—.
01:40
So we just had to sit and cool our heels
39
100792
2003
ืื– ืจืง ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืฉื‘ืช ื•ืœื”ืžืชื™ืŸ ื‘ืฉืงื˜
01:42
when they went behind the moon,
40
102795
1709
ื›ืฉื”ื ืขื‘ืจื• ืžืื—ื•ืจื™ ื”ื™ืจื—,
01:44
and we knew if they came out a little early on the other side,
41
104504
3335
ื•ื™ื“ืขื ื• ืฉืื ื”ื ื™ืฆืื• ืงืฆืช ืžื•ืงื“ื ืžื”ืฆื“ ื”ืฉื ื™,
01:47
that they had not burned enough,
42
107839
3429
ืฉื”ื ืœื ืฉืจืคื• ืžืกืคื™ืง,
01:51
not slowed down enough,
43
111268
1084
ืœื ื”ืื˜ื• ืžืกืคื™ืง,
01:52
and were going to skip out into space,
44
112352
1830
ื•ืขืžื“ื• ืœื“ืœื’ ื—ื–ืจื” ืœื—ืœืœ,
01:54
they wouldn't be captured in orbit.
45
114182
1624
ื”ื ืœื ื™ืœื›ื“ื• ื‘ืžืกืœื•ืœ.
01:55
If they came out a little bit late,
46
115806
2046
ืื ื”ื ื™ืฆืื• ืžืขื˜ ืžืื•ื—ืจ,
01:57
it meant they had over-done it,
47
117852
1669
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื ื”ื’ื–ื™ืžื•,
01:59
and they weren't going to be in orbit,
48
119521
1377
ื•ื”ื ืœื ื™ื”ื™ื• ื‘ืžืกืœื•ืœ,
02:00
but were going to begin a spiral down to the lunar surface.
49
120898
3960
ืืœื ืœื”ื›ื ืก ืœืžืกืœื•ืœ ืกืคื™ืจืœื™ ืœืคื ื™ ื”ื™ืจื—.
02:04
And, of course, without a lunar module,
50
124858
2223
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื‘ืœื™ ืžื•ื“ื•ืœ ื™ืจื—,
02:07
that kind of ruins your whole day.
51
127081
2371
ื–ื” ื“ื™ ื”ื•ืจืก ืืช ื›ืœ ื”ื™ื•ื.
02:09
You can imagine how relieved we were
52
129452
1708
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ ื›ืžื” ื”ืงืœื” ื”ืจื’ืฉื ื•
02:11
at the instant that they were supposed
53
131160
2374
ื‘ืฉื ื™ื” ืฉื”ื ื”ื™ื• ืืžื•ืจื™ื
02:13
to appear on the other side of the moon
54
133534
2366
ืœื”ื•ืคื™ืข ื‘ืฆื“ ื”ืฉื ื™ ืฉืœ ื”ื™ืจื—
02:15
that they appeared!
55
135900
1342
ื•ื”ื ื”ื•ืคื™ืขื•!
02:17
My next assignment was again a support crew assignment on Apollo 12,
56
137242
3590
ื”ื”ืฆื‘ื” ื”ื‘ืื” ืฉืœื™ ื”ื™ืชื” ืฉื•ื‘ ืœืชืžื•ืš ื‘ืžืฉื™ืžืช ืืคื•ืœื• 12,
02:20
and Apollo 12 was struck by lightning
57
140832
2503
ื•ืืคื•ืœื• 12 ื ืคื’ืขื” ืžื‘ืจืง
02:23
on its way off the pad.
58
143335
1791
ื‘ื™ืฆื™ืื” ืžื›ืŸ ื”ืฉื™ื’ื•ืจ.
02:25
A nearby thunderstorm,
59
145126
1167
ืกื•ืคืช ืจืขืžื™ื ืงืจื•ื‘ื”,
02:26
there was a lightning bolt that went over
60
146293
1880
ื”ื™ื” ื‘ืจืง ืฉืขื‘ืจ ืžืขืœ
02:28
and hit the very tip of the spacecraft.
61
148173
2421
ื•ืคื’ืข ืžืžืฉ ื‘ืงืฆื” ื”ื—ืœืœื™ืช.
02:30
The charge went down through the spacecraft,
62
150594
2669
ื”ืžื˜ืขืŸ ืขื‘ืจ ื™ืฉืจ ื“ืจืš ื”ื—ืœืœื™ืช,
02:33
through the booster,
63
153263
1055
ื“ืจืš ื”ื˜ื™ืœ,
02:34
down the exhaust gases,
64
154318
1577
ืœืžื˜ื” ืœื’ื–ื™ ื”ืคืœื™ื˜ื”,
02:35
and grounded out on the launching pad.
65
155895
2879
ื•ื”ื•ืืจืง ืขืœ ื›ืŸ ื”ืฉื™ื’ื•ืจ.
02:38
It killed the electrical power system
66
158774
2575
ื–ื” ื”ืจื’ ืืช ื”ืžืขืจื›ืช ื”ื—ืฉืžืœื™ืช
02:41
and the computers all died.
67
161349
2674
ื•ื›ืœ ื”ืžื—ืฉื‘ื™ื ืžืชื•.
02:44
You can imagine what it must have been like
68
164023
1477
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ ืื™ืš ื–ื” ื”ื™ื”
02:45
for them inside because suddenly the lights all went out
69
165500
2950
ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื‘ืคื ื™ื ื‘ื’ืœืœ ืฉืคืชืื•ื ื›ืœ ื”ืื•ืจื•ืช ื›ื‘ื•
02:48
and then they came back on
70
168450
1014
ื•ืื– ื”ื ื—ื–ืจื•
02:49
when the batteries picked up the load.
71
169464
1879
ื›ืฉื”ืกื•ืœืœื•ืช ื”ืชื—ื™ืœื• ืœืงื—ืช ืืช ื”ืขื•ืžืก.
02:51
And, every single warning light and caution light
72
171343
2356
ื•ื›ืœ ื ื•ืจืช ืื–ื”ืจื” ื•ื”ืชืจืขื”
02:53
in the spacecraft was on and flashing,
73
173699
2345
ื‘ื—ืœืœื™ืช ื ื™ื“ืœืงื” ื•ื”ื‘ื”ื‘ื”,
02:56
and all the necessary bells, whistles, and buzzards
74
176044
2827
ื•ื›ืœ ื”ืคืขืžื•ื ื™ื ื”ื”ื›ืจื—ื™ื™ื, ืžืฉืจื•ืงื™ื•ืช, ื•ื–ืžื–ืžื™ื
02:58
and things that are in there,
75
178871
1525
ื•ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืฉื,
03:00
all were going off at the same time.
76
180396
2026
ื›ื•ืœื ื”ื•ืคืขืœื• ื‘ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ.
03:02
The crew was totally confused
77
182422
1455
ื”ืฆื•ื•ืช ื”ื™ื” ืžื‘ื•ืœื‘ืœ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ
03:03
as to what was going on.
78
183877
1542
ื‘ืงืฉืจ ืœืžื” ืฉืงื•ืจื”.
03:05
When we were settled in orbit,
79
185419
1252
ื›ืฉื”ื’ืขื ื• ืœืžืกืœื•ืœ,
03:06
we tested all the various systems
80
186671
3501
ื‘ื“ืงื ื• ืืช ื›ืœ ื”ืžืขืจื›ื•ืช ื”ืฉื•ื ื•ืช
03:10
and everything looked good.
81
190172
1378
ื•ื”ื›ืœ ื ืจืื” ื‘ืกื“ืจ.
03:11
So, that, now I figured this is it,
82
191550
1749
ืื–, ื–ื”, ืขื›ืฉื™ื• ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื–ื”ื• ื–ื”,
03:13
and sure enough, I did get an assignment,
83
193299
2464
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžืฉื™ืžื”,
03:15
a flight assignment.
84
195763
966
ืžืฉื™ืžืช ื˜ื™ืกื”.
03:16
I was assigned to the back-up crew of Apollo 16,
85
196729
3707
ืฆื•ื•ืชืชื™ ืœืฆื•ื•ืช ื”ื’ื™ื‘ื•ื™ ืฉืœ ืืคื•ืœื• 16,
03:20
which meant that I was to be on the param crew of Apollo 19.
86
200436
3555
ืžื” ืฉืืžืจ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืฆื•ื•ืช ื”ืงื‘ื•ืข ืฉืœ ืืคื•ืœื• 19.
03:23
And, several weeks into the training,
87
203991
2539
ื•ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืžืกืคืจ ืœืชื•ืš ื”ืื™ืžื•ื ื™ื,
03:26
NASA made the surprise announcment
88
206530
1466
ื ืืกื ื”ื•ื“ื™ืขื” ืืช ื”ื”ื•ื“ืขื” ื”ืžืคืชื™ืขื”
03:27
that they were going to cancel Apollos 18, 19, and 20.
89
207996
3950
ืฉื”ื ืขื•ืžื“ื™ื ืœื‘ื˜ืœ ืืช ืืคื•ืœื• 18,19 ื• 20.
03:31
We were in the middle of the Vietnam War,
90
211946
1335
ื”ื™ื™ื ื• ื‘ืืžืฆืข ืžืœื—ืžืช ื•ื™ืื˜ื ืื,
03:33
the budget was in bad shape,
91
213281
1710
ื”ืชืงืฆื™ื‘ ื”ื™ื” ื‘ืžืฆื‘ ื’ืจื•ืข,
03:34
so you can imagine there were three
92
214991
1959
ืื– ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ ืฉื”ื™ื• ืฉืœื•ืฉื”
03:36
very, very sad hangdog guys moping around the office
93
216950
3295
ื—ื‘ืจื” ืžืžืฉ ืžืžืฉ ืžื‘ื•ืืกื™ื ืžืชื‘ื›ื™ื™ื ื™ื ื‘ืžืฉืจื“
03:40
because we lost our flight to the moon.
94
220245
2650
ืžืคื ื™ ืฉืื™ื‘ื“ื ื• ืืช ื”ื˜ื™ืกื” ืฉืœื ื• ืœื™ืจื—.
03:42
But, several weeks later, I got a call from Tom Stafford,
95
222895
4649
ืื‘ืœ, ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ, ืงื™ื‘ืœืชื™ ืฉื™ื—ื” ืžื˜ื•ื ืกื˜ืืคื•ืจื“,
03:47
the Senior Astronaut at that time,
96
227544
2334
ื”ืืกื˜ืจื•ื ืื•ื˜ ื”ื‘ื›ื™ืจ ื‘ื–ืžื ื•,
03:49
and he wanted me in his office,
97
229878
2505
ื•ื”ื•ื ืจืฆื” ืื•ืชื™ ื‘ืžืฉืจื“ ืฉืœื•,
03:52
and I went in,
98
232383
538
03:52
and he told me that he was sorry
99
232921
1612
ื•ืื ื™ ื ื›ื ืกืชื™,
ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ืฉื”ื•ื ืžืฆื˜ืขืจ
03:54
that I had missed my opportunity for the moon,
100
234533
2479
ืฉืื™ื‘ื“ืชื™ ืืช ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืฉืœื™ ืœื™ืจื—,
03:57
but he said, "I've got another assignment for you."
101
237012
2544
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืืžืจ, "ื™ืฉ ืœื™ ืžืฉื™ืžื” ืื—ืจืช ื‘ืฉื‘ื™ืœืš."
03:59
He said, "I want you to be the commander
102
239556
2258
ื”ื•ื ืืžืจ, "ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชื”ื™ื” ื”ืžืคืงื“
04:01
of the third and final Skylab mission."
103
241814
4185
ืฉืœ ืžืฉื™ืžืช ืกืงื™ื™ืœืื‘ ื”ืฉืœื™ืฉื™ืช ื•ื”ืื—ืจื•ื ื”."
04:05
And, he said, "Do you think you could do the job?"
104
245999
2366
ื•, ื”ื•ื ืืžืจ, "ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื”?"
04:08
And I said, "Of course, yes!"
105
248365
1496
ื•ืื ื™ ืืžืจืชื™, "ื‘ืจื•ืจ, ื›ืŸ!"
04:09
And, I'll have to admit,
106
249861
928
ื•ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื•ื“ื•ืช,
04:10
a certain lump in my chest and in my stomach,
107
250789
4576
ืฉื”ื™ื” ื’ื•ืฉ ืžืกื•ื™ื™ื ื‘ื‘ื˜ืŸ ื•ื‘ื—ื–ื” ืฉืœื™,
04:15
because I was a rookie,
108
255365
1041
ืžืคื ื™ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื˜ื™ืจื•ืŸ,
04:16
and they normally don't assign a rookie to be a commander,
109
256406
3328
ื•ื”ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืœื ืžืฆื•ื•ืชื™ื ื˜ื™ืจื•ืŸ ืœื”ื™ื•ืช ืžืคืงื“,
04:19
usually you have to have at least one flight under your belt,
110
259734
2720
ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ืœืš ื˜ื™ืกื” ืื—ืช ืžืชื—ืช ืœื—ื’ื•ืจื”,
04:22
but they assigned me to that,
111
262454
1842
ืื‘ืœ ื”ื ืฆื•ื•ืชื• ืื•ืชื™ ืœื–ื”,
04:24
which was really kind of a shock
112
264296
1747
ืžื” ืฉื”ื™ื” ื“ื™ ืฉื•ืง
04:26
because the last rookie commander was Neil Armstrong on Gemini 8.
113
266043
6845
ืžืคื ื™ ืฉื”ืžืคืงื“ ื”ื˜ื™ืจื•ืŸ ื”ืื—ืจื•ืŸ ื”ื™ื” ื ื™ืœ ืืจืžืกื˜ืจื•ื ื’ ืขืœ ื’'ืžื™ื ื™ 8.

Original video on YouTube.com
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7