How breathing works - Nirvair Kaur

איך הנשימה עובדת - נירבר קאור

402,111 views ・ 2012-10-04

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Mark Freehoff
00:14
We take a breath every few seconds.
1
14788
2130
אנחנו לוקחים נשימה כל כמה שניות.
00:16
Our life depends upon inhaling oxygen,
2
16918
2250
החיים שלנו תלויים בזה שנשאף חמצן,
00:19
but we never think about how we breathe.
3
19168
2116
אבל אנחנו לעולם לא חושבים על איך אנחנו נושמים.
00:21
It just seems to happen automatically.
4
21284
2266
זה פשוט נראה שזה קורה אוטומטית.
00:23
How can something that seems so simple
5
23550
2501
איך משהו שנראה כה פשוט
00:26
be the key to keeping us alive?
6
26051
2633
להיות המפתח לשמירה עלינו חיים?
00:28
Breathing starts with the environment around us.
7
28684
2366
הנשימה מתחילה בסביבה שלנו.
00:31
The air we breathe in, or inspire,
8
31050
2418
לאויר שאנחנו נושמים פנימה, או שואפים,
00:33
has a mixture of gases including nitrogen, carbon dioxide and oxygen,
9
33468
4716
יש תערובת של גזים כולל חנקן, פחמן דו חמצני וחמצן,
00:38
which is the most important for our survival.
10
38184
2267
שהוא הגז הכי חשוב לקיום שלנו.
00:40
It enters our body through the nose and mouth,
11
40451
2566
הוא נכנס לגופנו דרך האף והפה,
00:43
moves down into the pharynx, trachea and bronchial tubes,
12
43017
3951
נע דרך הקנה, והסמפונות,
00:46
and ultimately reaches the alveoli air sacs in the lungs.
13
46968
4433
ובסופו של דבר מגיע לנאדיות בריאותינו.
00:51
The alveoli use pressure to move oxygen and nutrients into the blood.
14
51401
4683
הנאדיות משתמשות בלחץ כדי להעביר חמצן וחומרים מזינים לתוך הדם.
00:56
The diaphragm and intercostal muscles are a pumping system that facilitates this air exchange.
15
56084
6350
הסרעפת והשרירים הבין-צלעיים הם מערכת שאיבה שמאפשרת את החלפת האויר.
01:02
How you breathe affects your energy level, especially when you are under physical or emotional stress.
16
62434
6101
איך שאתם נושמים משפיע על רמת האנרגיה שלכם, בעיקר כשאתם תחת לחץ פיסי או רגשי.
01:08
Think back to the last difficult test you had to take.
17
68535
2965
חשבו על המבחן הקשה האחרון שעשיתם.
01:11
It's likely that as you became more nervous, the tension in your body increased,
18
71500
4467
זה סביר שכשנעשתם יותר עצבניים, הלחץ בגופכם גדל,
01:15
and your breathing quickly sped up.
19
75967
2501
והנשימה שלכם האיצה במהירות.
01:18
The shallower our breath, the less oxygen that reaches our brain, and the harder it is to focus.
20
78468
5966
ככל שהנשימה שלנו רדודה יותר, פחות חמצן מגיע למוח, וקשה יותר להתרכז.
01:24
What's our response to physical stress, like a fast-paced game of field hockey after school?
21
84434
5100
מה התגובה שלנו למאמץ פיסי, כמו משחק אינטנסיבי של הוקי אחרי בית ספר?
01:29
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen.
22
89534
7050
כשאנחנו מפעילים עומס על הגוף שלנו, השרירים דורשים כמות גדולה של אנרגיה ודורשים יותר חמצן.
01:36
Our panting breath starts to kick in,
23
96584
2184
ההתנשפויות שלנו מתחילות לעבוד,
01:38
which creates pressure to draw in more air and oxygen to the body,
24
98768
4100
שיוצרות לחץ למשוך עוד אויר וחמצן לגוף,
01:42
and regulates body temperature by allowing it to cool down naturally.
25
102868
5216
ומווסתים את טמפרטורת הגוף על ידי זה שהם מאפשרים לו להתקרר בטבעיות.
01:48
These aren't the only times our breathing is affected or altered.
26
108084
3383
אלה לא הפעמים היחידות שהנשימה שלנו מושפעת או משתנה.
01:51
Think about the last time you got angry or emotional.
27
111467
3000
חשבו על הפעם האחרונה שהתרגזתם או התרגשתם.
01:54
Anger creates a metabolic reaction in the body,
28
114467
2785
כעס יוצר תגובה מטבולית בגוף,
01:57
which stresses it out and heats up our internal temperature.
29
117252
3432
שמלחיצה אותו ומחממת את האיברים הפנימיים.
02:00
Have you ever seen anyone lose their cool?
30
120684
3067
האם אי פעם ראיתם מישהו מאבד את השלווה שלו?
02:03
Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
31
123751
5632
בסופו של דבר, אם אנחנו נושמים תחת לחץ לתקופות ארוכות של זמן, יש השלכות.
02:09
When the cells of a body aren't getting the oxygen they need,
32
129383
3251
כשהתאים בגוף לא מקבלים את החמצן שהם צריכים,
02:12
the nutrients available to the body decrease and toxins build up in the blood.
33
132634
4738
החומרים המזינים שזמינים לגוף יורדים ורעלים נבנים בדם.
02:17
It is thought that a hypoxic, or oxygen-poor environment, can increase cancerous cells.
34
137418
6032
חושבים שסביבה היפוקסית, או עניה בחמצן, יכולה לגרום לתאים סרטניים.
02:23
The good news is that we can control our breath much more than we realize.
35
143450
4162
החדשות הטובות הן שאנחנו יכולים לשלוט בנשימה שלנו הרבה יותר משאנחנו חושבים.
02:27
This means we can increase both the quality and quantity of the breath.
36
147612
4072
זה אומר שאנחנו יכולים להגביר גם את האיכות וגם את הכמות של הנשימה.
02:31
The science of breathing has been around for thousands of years,
37
151684
3167
המדע של הנשימה היה קיים אלפי שנים,
02:34
from ancient yogis in India to respiratory therapists working with patients today.
38
154851
5116
מיוגים עתיקים בהודו למטפלים נשימתיים שעובדים עם החולים שלהם היום.
02:39
Both would tell you that there are specific techniques that will help you improve your breathing.
39
159967
5167
שניהם היו אומרים לכם שיש שיטות ספציפיות שיעזרו לכם לשפר את הנשימה.
02:45
Breathing is all about moving air from a higher-pressure to a lower-pressure environment.
40
165134
4817
נשימה נוגעת להזזת אויר מסביבת לחץ גבוה ללחץ נמוך.
02:49
More breath means more oxygen,
41
169951
1984
יותר נשימות משמען יותר חמצן,
02:51
and ultimately a greater amount of nutrients that's available for our cells and blood.
42
171935
4899
וכתוצאה מזה כמות גדולה יותר של חומרים מזינים שזמינים לתאים ולדם שלנו.
02:56
We naturally do this when we let out a big sigh.
43
176834
4100
אנחנו עושים את זה בטבעיות כשאנחנו מוציאים אנחה גדולה.
03:00
Changing the air pressure going into the lungs is one of the main ways to alter breathing.
44
180934
4850
שינוי לחץ האויר שנכנס לריאות הוא אחד הדרכים העיקריות לשנות את הנשימה.
03:05
Our body automatically does this when we cough, sneeze, or have the hiccups.
45
185784
4634
הגוף שלנו עושה את זה אוטומטית כשהוא משתעל,מתעטש, ויש לו שיהוקים.
03:10
Here's a simple experiment.
46
190418
1800
הנה ניסוי פשוט.
03:12
Close off your right nostril with your right thumb.
47
192218
2716
סיגרו את הנחיר הימני שלכם עם האגודל הימני שלכם.
03:14
Breathe in and out just through the left nostril.
48
194934
5734
נישמו רק דרך הנחיר השמאלי.
03:20
Notice how much harder it is to get the breath in.
49
200668
3216
שימו לב כמה קשה יותר לשאוף אויר.
03:23
You have to focus your attention, and use your diaphragm and muscles much more than normal.
50
203884
5166
אתם צריכים למקד את תשומת הלב שלכם, ולהשתמש בסרעפת והשרירים הרבה יותר מכרגיל.
03:29
By decreasing the surface area of the airways, you're increasing the pressure of oxygen
51
209050
4568
על ידי הפחתת שטח הפנים של דרכי הנשימה, אתם מגבירים את לחץ החמצן
03:33
moving from the alveoli to the blood.
52
213618
2550
שנע מהנאדיות לדם.
03:36
Yogis often practice alternate nostril breathing to slow down the breath,
53
216168
4332
יוגים הרבה פעמים ממתגים נשימה בין נחירים כדי להאט את הנשימה,
03:40
increase oxygen, and activate the body's parasympathetic nervous system,
54
220500
5234
להגביר את כמות החמצן, ולהפעיל את מערכת העצבים הפרהסימפטטית,
03:45
which deals with the body's operations when it's at rest.
55
225734
4400
שמטפלת בפעילויות הגוף כשהוא במנוחה.
03:50
Let's try another exercise.
56
230134
1934
בואו ננסה עוד תרגיל.
03:52
Visualize the way a dog pants when it breathes.
57
232068
3450
דמיינו את הדרך בה כלב מתנשף כשהוא נושם.
03:55
Now try doing the same type of panting,
58
235518
2166
עכשיו נסו את אותו סוג של התנשפות,
03:57
first with your tongue out, then with your mouth closed.
59
237684
6267
ראשית הוציאו את הלשון החוצה, ואז עם הפה סגור.
04:03
You will find yourself using your stomach muscles to push the air out as you exhale.
60
243951
5267
אתם תמצאו את עצמכם משתמשים בשרירי הבטן כדי לדחוף אויר כשאתם נושפים.
04:09
Place your hand under your nose,
61
249218
2083
שימו את ידכם מתחת לאף,
04:11
and you'll feel the strength of the breath coming out.
62
251301
2633
ותרגישו את עוצמת הנשימה שיוצאת.
04:13
Breathing this way is hard because it requires an active movement of our diaphragm and intercostal muscles.
63
253934
6350
נשימה בדרך זו היא קשה מפני שהיא דורשת תנועה אקטיבית של הסרעפת והשרירים הבין-צלעיים.
04:20
Our body temperature changes quickly during this exercise from the amount of pressure we are exerting on our breath.
64
260284
6517
טמפרטורת הגוף שלנו משתנה במהירות במהלך התרגיל הזה בגלל הלחץ שאנחנו מפעילים בנשימה.
04:26
It's no surprise that you'll find dogs doing this breath often to cool down on a hot day.
65
266801
5699
זה לא מפתיע שתמצאו כלבים עושים את הנשימה הזו כדי להתקרר ביום חם.
04:32
When we sleep at night, the medulla center of the brain makes sure that we keep breathing.
66
272500
5134
כשאנחנו ישנים בלילה, מרכז המדולה של המוח דואג שנמשיך לנשום.
04:37
Lucky for us we don't have to think about it.
67
277634
2534
למזלנו אנחנו לא צריכים לחשוב על זה.
04:40
During the day, our breath is much more vulnerable,
68
280168
2333
במהלך היום, הנשימה שלנו הרבה יותר רגישה,
04:42
especially under stressful or difficult situations.
69
282501
3466
בעיקר במצבים מלחיצים וקשים.
04:45
That's why it's helpful to pay attention to your breathing.
70
285967
3084
זו הסיבה שעוזר לשים לב לנשימה שלכם.
04:49
If you can monitor and change your breath,
71
289051
2299
אם תוכלו לעקוב ולשנות את הנשימה שלכם,
04:51
you can improve both the quality and quantity of oxygen that enters your body.
72
291350
3934
תוכלו לשפר גם את איכות וגם את כמות החמצן שנכנס לגופכם.
04:55
This lowers stress, increases energy, and strengthens your immune system.
73
295284
5417
זה מוריד את רמת הלחץ, מגביר את האנרגיה, ומחזק את מערכת החיסון.
05:00
So the next time someone tells you to relax and take a deep breath,
74
300701
3433
אז בפעם הבאה שמישהו אומר לכם להרגע ולקחת נשימה עמוקה,
05:04
you'll know exactly why.
75
304134
1700
אתם תדעו בדיוק למה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7