How breathing works - Nirvair Kaur
숨은 어떻게 쉴까 - 너바이어 카워(Nirvair Kaur)
402,111 views ・ 2012-10-04
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: Gemma Lee
검토: K Bang
00:14
We take a breath every few seconds.
1
14788
2130
우리는 몇 초마다
숨을 쉽니다.
00:16
Our life depends upon inhaling oxygen,
2
16918
2250
산소를 들이마시는데
우리 목숨이 달려있어요.
00:19
but we never think about how we breathe.
3
19168
2116
하지만 숨을 어떻게 쉬는지
우리는 생각해보지 않습니다..
00:21
It just seems to happen automatically.
4
21284
2266
숨은 저절로 쉬는 것처럼 보입니다.
00:23
How can something that seems so simple
5
23550
2501
아주 쉬워보이는 일이 어떻게 해서
00:26
be the key to keeping us alive?
6
26051
2633
우리를 살아있게 하는
열쇠가 될 수 있을까요?
00:28
Breathing starts with the environment around us.
7
28684
2366
숨쉬기는 우리를 둘러싸고 있는
환경으로부터 시작합니다.
00:31
The air we breathe in, or inspire,
8
31050
2418
우리가 들이쉬거나, 들이마시는 공기는
00:33
has a mixture of gases including nitrogen, carbon dioxide and oxygen,
9
33468
4716
질소, 이산화탄소, 산소가 섞여 있어요.
00:38
which is the most important for our survival.
10
38184
2267
산소는 우리가 살아가는데 가장 중요하지요.
00:40
It enters our body through the nose and mouth,
11
40451
2566
공기는 코와 입을 지나,
00:43
moves down into the pharynx, trachea and bronchial tubes,
12
43017
3951
인두, 기관 및 기관지로 내려가
우리 몸으로 들어와서,
00:46
and ultimately reaches the alveoli air sacs in the lungs.
13
46968
4433
결국 폐속의 폐포 공기 주머니에 다다릅니다.
00:51
The alveoli use pressure to move oxygen and nutrients into the blood.
14
51401
4683
폐포는 압력을 써서 산소와
영양분을 피로 보냅니다.
00:56
The diaphragm and intercostal muscles are a pumping system that facilitates this air exchange.
15
56084
6350
횡경막과 갈비 근육은 이런 공기 교환을
더 쉽게 해주는 펌프역할을 합니다.
01:02
How you breathe affects your energy level, especially when you are under physical or emotional stress.
16
62434
6101
숨을 어떻게 쉬는지에 따라 에너지 레벨이 달라집니다.
특히 물리적이나 감정적인 스트레스를 받을 때 말이죠.
01:08
Think back to the last difficult test you had to take.
17
68535
2965
최근에 치러야 했던
어려운 시험을 생각해보세요.
01:11
It's likely that as you became more nervous, the tension in your body increased,
18
71500
4467
불안해할수록
여러분의 몸은 더 긴장하고,
01:15
and your breathing quickly sped up.
19
75967
2501
숨이 더 빨라집니다.
01:18
The shallower our breath, the less oxygen that reaches our brain, and the harder it is to focus.
20
78468
5966
숨이 얕을수록 뇌로 가는 산소는 적어지고
그러면 집중하기가 더 어렵지요.
01:24
What's our response to physical stress, like a fast-paced game of field hockey after school?
21
84434
5100
방과 후 빠르게 진행되는 필드하키 경기와 같은
물리적인 스트레스에 우리는 어떻게 반응할까요?
01:29
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen.
22
89534
7050
우리가 몸으로 힘을 쓰면
근육은 더 많은 에너지가 필요하고
산소를 더 요구합니다.
01:36
Our panting breath starts to kick in,
23
96584
2184
우리는 숨을 헐떡거리기 시작하고,
01:38
which creates pressure to draw in more air and oxygen to the body,
24
98768
4100
그러면 몸속으로 더 많은
공기와 산소가 들어오게 만들죠.
01:42
and regulates body temperature by allowing it to cool down naturally.
25
102868
5216
그리고는 몸을 식혀서
자연스럽게 체온을 조절합니다.
01:48
These aren't the only times our breathing is affected or altered.
26
108084
3383
이럴 때만 숨이 영향을 받거나
숨이 달라지는 것은 아닙니다.
01:51
Think about the last time you got angry or emotional.
27
111467
3000
최근에 화가 났을 때나
감정이 올라왔을 때를 생각해보세요.
01:54
Anger creates a metabolic reaction in the body,
28
114467
2785
화는 몸에 신진대사
반응을 일으킵니다.
01:57
which stresses it out and heats up our internal temperature.
29
117252
3432
화는 몸에 스트레스를 주거나
몸속 체온이 올라가게 만듭니다.
02:00
Have you ever seen anyone lose their cool?
30
120684
3067
누가 화를 냈을 때를
본 적이 있어요?
02:03
Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
31
123751
5632
오랫동안 스트레스를 받으며
숨을 쉬면 결국 그에 따른 결과가 오죠.
02:09
When the cells of a body aren't getting the oxygen they need,
32
129383
3251
몸에 있는 세포들이
필요한 산소를 못 얻으면
02:12
the nutrients available to the body decrease and toxins build up in the blood.
33
132634
4738
몸에서 쓸 수 있는 영양분이 줄어들고
피속에 독소가 쌓입니다.
02:17
It is thought that a hypoxic, or oxygen-poor environment, can increase cancerous cells.
34
137418
6032
저산소 또는 산소가 모자라는 환경은
암세포를 증가시킬 수 있습니다.
02:23
The good news is that we can control our breath much more than we realize.
35
143450
4162
좋은 소식이라면 우리가 알고 있는 것보다
숨을 더 잘 조절할 수 있다는 것입니다.
02:27
This means we can increase both the quality and quantity of the breath.
36
147612
4072
이 말은 숨의 양과 질을
다 높일 수 있다는 뜻이죠.
02:31
The science of breathing has been around for thousands of years,
37
151684
3167
숨에 관한 과학은
인도의 고대 요가 수행자부터
02:34
from ancient yogis in India to respiratory therapists working with patients today.
38
154851
5116
오늘날 환자와 같이 일하는 호흡치료사에
이르기까지 수천년동안 우리 곁에 있었어요.
02:39
Both would tell you that there are specific techniques that will help you improve your breathing.
39
159967
5167
숨을 더 잘 쉬도록 도와주는 특별한
기법이 있다고 두 전문가 모두 말하겠죠.
02:45
Breathing is all about moving air from a higher-pressure to a lower-pressure environment.
40
165134
4817
숨쉬기는 높은 압력에서 낮은 압력의
환경으로 공기를 옮기는 일입니다.
02:49
More breath means more oxygen,
41
169951
1984
더 많이 숨쉰다는 것은 더 많은
산소를 들이마신다는 뜻이고,
02:51
and ultimately a greater amount of nutrients that's available for our cells and blood.
42
171935
4899
결국 우리 세포와 피가 쓸 수 있는
영양분이 더 많아지겠죠.
02:56
We naturally do this when we let out a big sigh.
43
176834
4100
한숨을 크게 쉴 때
우리는 저절로 이 일을 하지요.
03:00
Changing the air pressure going into the lungs is one of the main ways to alter breathing.
44
180934
4850
숨쉬기를 바꾸는 주된 방법은
폐로 가는 공기 압력을 바꾸는 거죠.
03:05
Our body automatically does this when we cough, sneeze, or have the hiccups.
45
185784
4634
우리 몸은 기침, 재채기나 딸국질을
하면서 저절로 이런 일을 합니다.
03:10
Here's a simple experiment.
46
190418
1800
간단한 실험을 해볼까요.
03:12
Close off your right nostril with your right thumb.
47
192218
2716
오른쪽 엄지손가락으로
오른쪽 콧구멍을 막아보세요.
03:14
Breathe in and out just through the left nostril.
48
194934
5734
왼쪽 콧구멍으로만
숨을 들이쉬고 내뱉아보세요.
03:20
Notice how much harder it is to get the breath in.
49
200668
3216
숨을 들이쉬는게
얼마나 힘든지 알겠죠?
03:23
You have to focus your attention, and use your diaphragm and muscles much more than normal.
50
203884
5166
주의를 집중해야 되고 횡경막과
근육을 보통 때보다 더 많이 써야 합니다.
03:29
By decreasing the surface area of the airways, you're increasing the pressure of oxygen
51
209050
4568
기도의 단면적을 줄임으로써
03:33
moving from the alveoli to the blood.
52
213618
2550
폐포에서 피로 가는 산소압을 높입니다.
03:36
Yogis often practice alternate nostril breathing to slow down the breath,
53
216168
4332
요가수행자는 때때로 숨을 느리게 쉬려고
번갈아 한쪽 콧구멍으로만 숨을 쉬지요.
03:40
increase oxygen, and activate the body's parasympathetic nervous system,
54
220500
5234
그러면 산소가 늘어나고
부교감 신경계가 활성화됩니다.
03:45
which deals with the body's operations when it's at rest.
55
225734
4400
그래서 우리가 쉬고 있을 때
몸이 할 일을 처리하죠.
03:50
Let's try another exercise.
56
230134
1934
또 다른 실험을 해보죠.
03:52
Visualize the way a dog pants when it breathes.
57
232068
3450
개가 숨쉴 때 헐떡이는
모습을 떠올려보세요.
03:55
Now try doing the same type of panting,
58
235518
2166
이제 개처럼 헐떡여보세요.
03:57
first with your tongue out, then with your mouth closed.
59
237684
6267
먼저 혀를 내밀고,
그 다음에 입은 다물구요.
04:03
You will find yourself using your stomach muscles to push the air out as you exhale.
60
243951
5267
숨을 내쉬면서 공기를 밀어낼 때
복근을 쓴다는 것을 알게 될 거에요.
04:09
Place your hand under your nose,
61
249218
2083
손을 코 아래에 대어보세요.
04:11
and you'll feel the strength of the breath coming out.
62
251301
2633
밖으로 나오는 숨이 얼마나
센지 느낄 수 있을 거에요.
04:13
Breathing this way is hard because it requires an active movement of our diaphragm and intercostal muscles.
63
253934
6350
이렇게 숨을 쉬기는 힘듭니다. 횡경막과
늑간 근육이 활발히 움직여야 하기 때문이죠.
04:20
Our body temperature changes quickly during this exercise from the amount of pressure we are exerting on our breath.
64
260284
6517
이 실험을 하는 동안 우리가 내놓는
압력 때문에 체온이 빠르게 바뀝니다.
04:26
It's no surprise that you'll find dogs doing this breath often to cool down on a hot day.
65
266801
5699
여러분은 날씨가 더운 날 개가 몸을 식히려고
종종 이렇게 숨쉬는 걸 본 적이 있을거에요.
04:32
When we sleep at night, the medulla center of the brain makes sure that we keep breathing.
66
272500
5134
밤에 잠잘 때는 우리의 뇌가
계속 숨을 쉬도록 합니다.
04:37
Lucky for us we don't have to think about it.
67
277634
2534
다행히도 우리는 호흡에 관해
생각하지 않아도 됩니다.
04:40
During the day, our breath is much more vulnerable,
68
280168
2333
낮동안에는 숨이
영향을 받기 쉽습니다.
04:42
especially under stressful or difficult situations.
69
282501
3466
특히 스트레스를 받거나
어려운 상황에 놓일 때는 더 그렇죠.
04:45
That's why it's helpful to pay attention to your breathing.
70
285967
3084
그 때문에 숨에 주의를
기울이면 도움이 됩니다.
04:49
If you can monitor and change your breath,
71
289051
2299
숨을 관찰하면서 숨을 바꿀 수 있으면,
04:51
you can improve both the quality and quantity of oxygen that enters your body.
72
291350
3934
여러분 몸으로 들어가는
산소의 양과 질을 다 높일 수 있어요.
04:55
This lowers stress, increases energy, and strengthens your immune system.
73
295284
5417
그러면 스트레스가 줄고, 에너지가
높아지고, 면역체계가 튼튼해집니다.
05:00
So the next time someone tells you to relax and take a deep breath,
74
300701
3433
그러니 다음에 누군가가 여러분한테
긴장을 풀고 깊은 숨을 쉬라고 하면
05:04
you'll know exactly why.
75
304134
1700
왜 그렇게 얘기하는지
여러분은 잘 알겠죠.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.