Why is ketchup so hard to pour? - George Zaidan

3,228,080 views ・ 2014-04-08

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:05
French fries are delicious.
0
5684
3000
צ'יפס זה טעים.
00:08
French fries with ketchup are a little slice of heaven.
1
8684
4000
צ'יפס עם קטשופ זה פיסה מגן עדן.
00:12
The problem is it's basically impossible
2
12684
1748
הבעיה היא שזה בעיקרון בלתי אפשרי
00:14
to pour the exactly right amount.
3
14432
2031
לשפוך בדיוק את הכמות הנכונה.
00:16
We're so used to pouring ketchup that we don't realize
4
16463
3305
אנחנו כל כך רגילים לשפוך קטשופ שאנחנו לא מבינים
00:19
how weird its behavior is.
5
19768
2083
כמה ההתנהגות שלו מוזרה.
00:21
Imagine a ketchup bottle filled with a straight up solid like steel.
6
21851
4579
דמיינו בקבוק קטשופ מלא במוצק כמו פלדה.
00:26
No amount of shaking would ever get the steel out.
7
26430
3045
שום כמות של ניעור לא תוציא את הפלדה.
00:29
Now imagine that same bottle full of a liquid like water.
8
29475
2920
עכשיו דמיינו את אותו בקבוק מלא בנוזל כמו מים.
00:32
That would pour like a dream.
9
32395
2039
זה ישפך כמו חלום.
00:34
Ketchup, though, can't seem to make up its mind.
10
34434
2417
קטשופ, עם זאת, לא מצליח להחליט.
00:36
Is it is a solid? Or a liquid?
11
36851
2082
האם הוא מוצק או נוזל?
00:38
The answer is, it depends.
12
38933
2721
התשובה היא, זה תלוי.
00:41
The world's most common fluids like water, oils and alcohols
13
41654
3192
הנוזלים הכי נפוצים בעולם כמו מים, שמנים ואלכוהול
00:44
respond to force linearly.
14
44846
2751
מגיבים לכוח לינארית.
00:47
If you push on them twice as hard, they move twice as fast.
15
47597
3641
אם אתם דוחפים עליהם בעוצמה כפולה, הם נעים במהירות כפולה.
00:51
Sir Isaac Newton, of apple fame, first proposed this relationship,
16
51238
3117
סר אייזק ניוטון, מתהילת התפוח, הציע את היחס הזה לראשונה,
00:54
and so those fluids are called Newtonian fluids.
17
54355
3384
ולכן הנוזלים האלה קרויים נוזלים ניוטוניים.
00:57
Ketchup, though, is part of a merry band of linear rule breakers
18
57739
2956
קטשופ, עם זאת, הוא חלק מחבורה עליזה של שוברי חוקים לינאריים
01:00
called Non-Newtonian fluids.
19
60695
2591
שנקראים נוזלים לא ניוטוניים.
01:03
Mayonnaise, toothpaste, blood, paint, peanut butter
20
63286
3082
מיונז, משחת שיניים, דם, צבע, חמאת בוטנים
01:06
and lots of other fluids respond to force non-linearly.
21
66368
3502
והרבה נוזלים אחרים מגיבים לכוח לא לינארית.
01:09
That is, their apparent thickness changes
22
69870
2045
זה אומר, הצמיגות הנראית שלהם משתנה
01:11
depending on how hard you push, or how long, or how fast.
23
71915
3421
כתלות בכמה חזק לוחצים עליהם, או כמה זמן, או כמה מהר.
01:15
And ketchup is actually Non-Newtonian in two different ways.
24
75336
3215
וקטשופ הוא למעשה לא ניוטוני בשתי דרכים שונות.
01:18
Way number one: the harder you push, the thinner ketchup seems to get.
25
78551
4298
דרך ראשונה:כמה שדוחפים חזק יותר, הקטשופ נראה דליל יותר.
01:22
Below a certain pushing force,
26
82849
1866
מתחת לכוח דחיפה מסויים,
01:24
ketchup basically behaves like a solid.
27
84715
2002
קטשופ בעיקרון מתנהג כמו מוצק.
01:26
But once you pass that breaking point,
28
86717
2417
אבל ברגע שעוברים את נקודת השבירה,
01:29
it switches gears and becomes a thousand times thinner than it was before.
29
89134
4250
הוא מחליף מהלך והופך לדליל יותר באלפי מונים ממה שהיה קודם.
01:33
Sound familiar right?
30
93384
2000
נשמע מוכר נכון?
01:35
Way number two: if you push with a force below the threshold force
31
95384
3892
דרך מספר שתיים: אם אתם אתם דוחפים עם כוח מתחת לסף הכוח
01:39
eventually, the ketchup will start to flow.
32
99276
2293
בסופו של דבר, הקטשופ יתחיל לזרום.
01:41
In this case, time, not force, is the key to releasing ketchup
33
101569
3589
במקרה הזה זמן, לא כוח, הוא המפתח לשחרור הקטשופ
01:45
from its glassy prison.
34
105158
1834
מכלא הזכוכית שלו.
01:46
Alright, so, why does ketchup act all weird?
35
106992
2628
בסדר, אז, למה קטשופ מתנהג מוזר?
01:49
Well, it's made from tomatoes, pulverized, smashed, thrashed,
36
109620
3014
ובכן, הוא עשוי מעגבניות, כתושות, מעוכות, מרוסקות,
01:52
utterly destroyed tomatoes.
37
112634
2823
עגבניות מושמדות לגמרי.
01:55
See these tiny particles?
38
115457
1344
אתם רואים את החלקיקים הקטנים האלה?
01:56
This is what remains of tomatoes cells
39
116801
1785
זה מה שנשאר מתאי העגבניות
01:58
after they go through the ketchup treatment.
40
118586
2629
אחרי שהן עוברות את טיפול הקטשופ.
02:01
And the liquid around those particles?
41
121215
1710
והנוזל סביב החלקיקים האלה?
02:02
That's mostly water and some vinegar, sugar, and spices.
42
122925
3042
זה בעיקר מים וקצת חומץ, סוכר, ותבלינים.
02:05
When ketchup is just sitting around,
43
125967
2223
כשקטשופ פשוט שוכב,
02:08
the tomato particles are evenly and randomly distributed.
44
128190
3361
העגבניות מחולקות באופן שווה ומחולקות באקראיות.
02:11
Now, let's say you apply a weak force very quickly.
45
131551
2416
עכשיו, בואו נגיד שאתם מפעילים כוח חלש ממש מהר.
02:13
The particles bump into each other,
46
133967
1555
החלקיקים מתנגשים אחד בשני,
02:15
but can't get out of each other's way,
47
135522
1696
אבל לא יכולים לזוז אחד מדרכו של השני,
02:17
so the ketchup doesn't flow.
48
137218
1499
אז הקטשופ לא זורם,
02:18
Now, let's say you apply a strong force very quickly.
49
138717
3060
עכשיו, בואו נגיד שאתם מפעילים כוח חזק ממש מהר.
02:21
That extra force is enough to squish the tomato particles,
50
141777
2836
הכוח הנוסף מספיק כדי למעוך את חלקיקי העגבניה,
02:24
so maybe instead of little spheres,
51
144613
1332
אז אולי במקום כדורים קטנים,
02:25
they get smushed into little ellipses, and boom!
52
145945
2882
הם נמעכים לאליפסות קטנות, ובום!
02:28
Now you have enough space for one group of particles
53
148827
1957
עכשיו יש לכם מספיק מקום לקבוצה אחת של חלקיקים
02:30
to get passed others and the ketchup flows.
54
150784
2849
כדי לעבור אחרים והקטשופ זורם.
02:33
Now let's say you apply a very weak force but for a very long time.
55
153633
4083
עכשיו בואו נגיד שאתם מפעילים כוח מאוד חלש אבל לזמן ארוך מאוד.
02:37
Turns out, we're not exactly sure what happens in this scenario.
56
157716
3537
מסתבר, שאנחנו לא ממש בטוחים מה קורה במקרה הזה.
02:41
One possibility is that the tomato particles near the walls of the container
57
161253
3756
אפשרות אחת היא שחלקיקי העגבניה ליד הקירות של המיכל
02:45
slowly get bumped towards the middle,
58
165009
2290
נדחקים לאט למרכז,
02:47
leaving the soup they were dissolved in,
59
167299
1501
משאירים את המרק שבו הם הומסו,
02:48
which remember is basically water,
60
168800
1583
שזכרו שהוא בעצם מים,
02:50
near the edges.
61
170383
1501
קרוב לקצוות.
02:51
That water serves as a lubricant betwen the glass bottle
62
171884
2499
המים משמשים כמורידי חיכוך בין בקבוק הזכוכית
02:54
and the center plug of ketchup,
63
174383
2053
והפקק המרכזי של הקטשופ,
02:56
and so the ketchup flows.
64
176436
2115
וכך הקטשופ זורם.
02:58
Another possibility is that the particles slowly rearrange themselves
65
178551
3390
אפשרות אחרת היא שהחלקיקים מארגנים את עצמם מחדש לאט
03:01
into lots of small groups, which then flow past each other.
66
181941
3860
להרבה קבוצות קטנות, שאז זורמות אחת על פני השניה.
03:05
Scientists who study fluid flows are still actively researching
67
185801
2332
מדענים שחוקרים זרימת נוזלים עדיין חוקרים
03:08
how ketchup and its merry friends work.
68
188133
3193
איך קטשופ וחבריו העליזים עובדים.
03:11
Ketchup basically gets thinner the harder you push,
69
191326
2085
קטשופ בעיקרון נהיה דליל יותר ככל שלוחצים חזק יותר,
03:13
but other substances, like oobleck or some natural peanut butters,
70
193411
3087
אבל חומרים אחרים, כמו אובלק או כמה חמאות בוטנים טבעיות,
03:16
actually get thicker the harder you push.
71
196498
2803
למעשה נעשות סמיכות יותר ככל שלוחצים חזק יותר.
03:19
Others can climb up rotating rods,
72
199301
2416
אחרים יכולים לטפס על מוטות מסתובבים,
03:21
or continue to pour themselves out of a beeker,
73
201717
2373
או להמשיך למזוג את עצמם מחוץ למבחנה,
03:24
once you get them started.
74
204090
1922
ברגע שגרמתם להם להתחיל.
03:26
From a physics perspective, though,
75
206012
1372
מנקודת מבט פיזיקלית, עם זאת,
03:27
ketchup is one of the more complicated mixtures out there.
76
207384
2833
קטשופ הוא אחד הערובים המוזרים שקיימים.
03:30
And as if that weren't enough, the balance of ingredients
77
210217
2250
וכאילו שזה לא היה מספיק, שיווי המשקל של המרכיבים
03:32
and the presence of natural thickeners like xanthan gum,
78
212467
2833
והנוכחות של מסמיכים טבעיים כמו גומי קסנתם,
03:35
which is also found in many fruit drinks and milkshakes,
79
215300
2634
שגם נמצא בהרבה משקאות פירות ובמילקשייקים,
03:37
can mean that two different ketchups
80
217934
1671
יכול לגרום לזה ששני קטשופים שונים
03:39
can behave completely differently.
81
219605
1944
יכולים להתנהג שונה לחלוטין.
03:41
But most will show two telltale properties:
82
221549
2685
אבל רובם יראו שתי תכונות עיקריות:
03:44
sudden thinning at a threshold force,
83
224234
1835
דילול פתאומי בסף כוח,
03:46
and more gradual thinning after a small force
84
226069
2252
ודילול הדרגתי יותר אחרי שכוח קטן
03:48
is applied for a long time.
85
228321
2044
מופעל לזמן רב.
03:50
And that means you could get ketchup out of the bottle in two ways:
86
230365
2962
וזה אומר שאתם יכולים להוציא את הקטשופ מהבקבוק בשתי דרכים:
03:53
either give it a series of long, slow languid shakes
87
233327
2639
או לתת סדרה של ניעורים ארוכים ואיטיים
03:55
making sure you don't ever stop applying force,
88
235966
2501
ולדאוג שאתם לא מפסיקים את הכוח אף פעם,
03:58
or you could hit the bottle once very, very hard.
89
238467
4037
או שאתם יכולים להכות בבקבוק פעם אחת ממש, ממש חזק.
04:02
What the real pros do is keep the lid on,
90
242504
2213
מה שהמקצוענים האמיתיים עושים זה להשאיר את הפקק,
04:04
give the bottle a few short, sharp shakes
91
244717
2415
לתת לבקבוק כמה ניעורים קצרים וחזקים
04:07
to wake up all those tomato particles,
92
247132
1418
כדי להעיר את כל חלקיקי העגבניות,
04:08
and then take the lid off
93
248550
1878
ואז להוריד את המכסה
04:10
and do a nice controlled pour onto their heavenly fries.
94
250428
3373
ולשפוךי באופן מבוקר על הצ'פסים השמימיים שלהם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7