The fall of the House of Cadmus - Iseult Gillespie

351,875 views ・ 2024-07-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
When Cadmus walked the earth,
0
7128
2336
כאשר קדמוס הלך על פני האדמה,
00:09
just a few generations separated him from his divine ancestors.
1
9464
5255
רק כמה דורות הפרידו אותו מאבותיו האלוהיים.
00:15
From atop Mount Olympus, they scrutinized and meddled with mortals like himself.
2
15053
5463
ממרומי הר האולימפוס, הם בחנו והתערבו עם בני תמותה כמוהו.
00:20
Cadmus was a skilled warrior and heir to the Phoenician throne.
3
20808
4505
קדמוס היה לוחם מיומן ויורש כס המלוכה הפיניקי.
00:25
But he wouldn't stay in the gods' favor for long.
4
25396
3128
אבל הוא לא יישאר בחסדי האלים לזמן רב.
00:28
First, Zeus coveted Cadmus' sister, Europa.
5
28900
4171
ראשית, זאוס חשק באחותו של קדמוס, אירופה.
00:33
So, he snuck into the palace garden in the form of a bull and stole her away.
6
33279
5047
אז, הוא התגנב לגן הארמון בצורת שור וגנב אותה משם.
00:38
Their father tasked Cadmus and his men with the impossible duty
7
38534
4255
אביהם הטיל על קדמוס ואנשיו את החובה הבלתי אפשרית
00:42
of bringing Europa back.
8
42789
2043
להחזיר את אירופה.
00:45
Cadmus journeyed to the sacred Oracle of Delphi to plead for help,
9
45041
4212
קדמוס נסע לאורקל הקדושה של דלפי כדי להתחנן לעזרה,
00:49
where he was told to find and follow a sacred, wild cow.
10
49253
4171
שם נאמר לו למצוא וללכת אחרי פרה קדושה ופראית.
00:53
At the spot where the cow rested, he was to found a new city.
11
53800
4170
במקום שבו נחה הפרה, הוא היה אמור להקים עיר חדשה.
00:58
Cadmus and his men did as the oracle said,
12
58387
2586
קדמוס ואנשיו עשו כפי שאמרה האורקל,
01:00
then ventured into the nearby forest for supplies.
13
60973
3087
ואז נכנסו ליער הסמוך לאספקה.
01:04
But a giant serpent soon appeared.
14
64227
2752
אבל עד מהרה הופיע נחש ענק.
01:07
It choked some of Cadmus' men and blasted others with venom.
15
67105
4087
הוא חנק כמה מאנשיו של קדמוס ופוצץ אחרים בארס.
01:11
Cadmus leapt into action, hurled his javelin,
16
71400
2920
קדמוס זינק לפעולה, זרק את הכידון שלו
01:14
and pinned the snake to a tree.
17
74320
1877
והצמיד את הנחש לעץ.
01:16
Without knowing it, he had just slain Ares', the god of war's, precious serpent—
18
76614
5422
מבלי לדעת זאת, הוא הרג את הנחש היקר של ארס, אל המלחמה,
01:22
and sealed tragedy into his own fate along with it.
19
82203
3462
וחתם טרגדיה בגורלו שלו יחד עם זה.
01:25
Suddenly, a disembodied voice boomed:
20
85957
3086
לפתע נשמע קול חסר גוף:
01:29
"You too shall be a serpent to be gazed on."
21
89168
3629
“גם אתה תהיה נחש שניתן להביט בו.”
01:32
Taking pity on the prince,
22
92964
1710
ברחמה על הנסיך,
01:34
the goddess Athena instructed Cadmus to till the earth
23
94674
3336
האלה אתנה הורתה לקדמוס לעבד את האדמה
01:38
using the serpent's teeth.
24
98010
2002
באמצעות שיני הנחש.
01:40
As he nestled its fangs into the soil,
25
100179
2503
כשתקע את ניביו באדמה,
01:42
a band of warriors sprouted from the ground.
26
102682
3170
צמחה להקת לוחמים מהאדמה.
01:46
Together, they built the magnificent city of Thebes.
27
106144
3545
יחד הם בנו את העיר המפוארת תביי.
01:49
And eventually, Cadmus fell in love with Harmonia,
28
109772
2920
ובסופו של דבר, קדמוס התאהב בהרמוניה,
01:52
daughter of Ares and Aphrodite, and the two married.
29
112692
4087
בתם של ארס ואפרודיטה, והשניים התחתנו.
01:56
As years passed, and his city and family grew,
30
116946
2920
ככל שחלפו שנים, ועירו ומשפחתו גדלו,
01:59
hope that all strife might be forgotten between Cadmus and the gods
31
119949
4004
התקווה שכל המריבות יישכחו בין קדמוס לאלים
02:03
glimmered briefly.
32
123953
1418
נצנצה לזמן קצר.
02:05
But, soon enough, his family's luck began souring once more.
33
125705
4588
אבל, עד מהרה, המזל של משפחתו החל להחמיר שוב.
02:10
Tragedy struck when Cadmus' grandson, Actaeon,
34
130668
3420
הטרגדיה אירעה כאשר נכדו של קדמוס, אקטאון,
02:14
was tracking a stag in the forest with his hunting hounds.
35
134088
3420
עקב אחר אייל ביער עם כלבי הציד שלו.
02:17
The young man unwittingly infringed on the sacred grove of Artemis,
36
137800
4505
הצעיר פלש בלי משים לחורשה הקדושה של ארטמיס,
02:22
goddess of the hunt, as she was bathing.
37
142305
3003
אלת הציד כשהיא מתרחצת.
02:25
Artemis punished Actaeon, transforming him into a skittish stag.
38
145474
4797
ארטמיס הענישה את אקטאון והפכה אותו לאייל עצבני.
02:30
And in this form Actaeon's own hounds could no longer distinguish him
39
150271
3962
ובצורה זו הכלבים של אקטאון עצמו כבר לא יכלו להבדיל אותו
02:34
from the object of the hunt— and they went in for the kill.
40
154233
3545
ממושא הציד - והם נכנסו כדי להרוג.
02:38
Then, Zeus visited again—
41
158196
2127
לאחר מכן, זאוס ביקר שוב -
02:40
this time taking advantage of Semele, one of Cadmus' four daughters.
42
160323
4754
הפעם ניצל את סמלה, אחת מארבע בנותיו של קדמוס.
02:45
When Zeus' wife Hera learned that he'd been unfaithful yet again
43
165203
4421
כאשר נודע לאשתו של זאוס הרה שהוא שוב בוגד
02:49
and that Semele was pregnant,
44
169624
1835
וכי סמלה בהריון,
02:51
she tricked Zeus into revealing himself to Semele in his divine form.
45
171459
4379
היא הונתה את זאוס לחשוף את עצמו בפני סמלה בצורתו האלוהית.
02:56
But even the feeblest of his thunderstorms was too much for a mortal to witness,
46
176005
5255
אבל אפילו סופות הרעמים החלשות ביותר שלו היו יותר מדי עבור בן תמותה לחזות,
03:01
and Semele perished.
47
181260
2169
וסמלה נספתה.
03:03
Zeus managed to save their unborn child, who grew into Dionysus, god of wine.
48
183679
6257
זאוס הצליח להציל את ילדם שטרם נולד, שגדל לדיוניסוס, אל היין.
03:10
His wild, revelrous rituals drew devoted followers.
49
190311
4087
הטקסים הפרועים והמתנשאים שלו משכו חסידים מסורים.
03:14
But they eventually got out of hand.
50
194482
2335
אבל בסופו של דבר הם יצאו מכלל שליטה.
03:17
On one occasion, two of Cadmus' four daughters,
51
197026
3420
בהזדמנות אחת, שתיים מארבע בנותיו של קדמוס,
03:20
Agave and Autonoë— Dionysus' own aunts—
52
200446
4004
אגבה ואוטונאה - דודותיו של דיוניסוס-
03:24
had a hallucinatory fit and killed Agave's own son,
53
204450
4129
סבלו מהתקף הזיה והרגו את בנו של אגבה עצמו,
03:28
believing he was a lion.
54
208663
2127
מתוך אמונה שהוא אריה.
03:30
Next, Hera targeted the family again.
55
210998
2878
לאחר מכן, הרה פגעה שוב במשפחה.
03:33
Alongside the Furies, the goddesses of vengeance,
56
213876
3045
לצד הפוריות, אלות הנקמה,
03:36
she cursed Cadmus' fourth daughter, Ino,
57
216921
3503
קיללה את בתו הרביעית של קדמוס, אינו,
03:40
with an intolerable madness that drove her into the sea.
58
220424
3504
בטירוף בלתי נסבל שהביא אותה לים.
03:44
Besieged by bad luck and overcome with grief,
59
224262
3294
נצורים על ידי מזל רע והתגברות של צער,
03:47
Cadmus and Harmonia wandered the wilderness.
60
227723
2920
נדדו קדמוס והרמוניה בשממה.
03:50
They considered the many tragic turns their lives had taken—
61
230893
3712
הם שקלו את התפניות הטרגיות הרבות שקיבלו חייהם -
03:54
which Cadmus traced back to the time he killed the serpent.
62
234647
3920
שקדמוס התחקה אחריהן עד לזמן שהרג את הנחש.
03:58
Realizing that the animal could have been sacred
63
238818
2461
כשהבין שהחיה יכולה הייתה להיות קדושה
04:01
and that his act might have incited the unabating wrath of the gods,
64
241279
4004
וכי מעשיו עלולים להסית את זעמם הבלתי פוסק של האלים,
04:05
Cadmus prayed to recompense his error.
65
245449
2962
התפלל קדמוס כדי לפצות על טעותו.
04:08
Suddenly, he felt his body change and he embraced Harmonia.
66
248619
4588
לפתע, הוא הרגיש את גופו משתנה והוא חיבק את הרמוניה.
04:13
The two melted to the ground and shed their human skins,
67
253457
3963
השניים נמסו לקרקע והשילו את עורם האנושי,
04:17
until finally, two snakes were left coiled in the field.
68
257420
4296
עד שלבסוף נותרו שני נחשים מפותלים בשדה.
04:21
Cadmus' debt was at last repaid—
69
261924
2669
חובו של קדמוס הוחזר לבסוף -
04:24
to the snake he slayed in a desperate moment,
70
264844
2669
לנחש שהרג ברגע נואש,
04:27
and to the gods, who guarded their grudges
71
267555
3003
ולאלים, ששמרו על טינתם
04:30
and dispensed of their punishments liberally.
72
270558
3545
וחלקו את עונשם בנדיבות.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7