“What happened when we all stopped” narrated by Jane Goodall

1,352,170 views ・ 2020-06-05

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Today we have something a little different.
0
0
3412
Translator: Lulu Fitri Rahman Reviewer: Bias Ayu
Hari ini materi kita sedikit berbeda.
00:03
Dr. Jane Goodall is going to tell you a story.
1
3412
3749
Dr. Jane Goodall akan menyampaikan sebuah kisah.
00:07
Ready?
2
7683
1068
Jangan ke mana-mana setelah animasi
00:09
Let's begin.
3
9301
1219
untuk melihat cara mengunduh buku anak ini secara gratis.
Siap?
00:14
It starts as a whisper,
4
14447
2163
Ayo kita mulai.
00:17
a word on the air.
5
17123
1816
00:19
It can't quite be heard, but you know that it's there.
6
19225
3830
Bermula sebagai bisikan,
sepatah kata di udara.
00:24
As gentle as sunlight,
7
24442
2110
Hampir tak terdengar, tapi kau tahu ia ada.
00:26
as tenacious as hale,
8
26552
1791
00:28
in its route to the heart, it could not but prevail.
9
28343
3740
Selembut sinar mentari,
Segigih tetes hujan,
00:33
And the people looked up from their day-to-day tasks,
10
33281
3580
ia bergerak menuju kalbu, dan terus bertahan.
00:36
their day-to-day jobs
11
36861
1969
00:38
and their day-to-day masks.
12
38830
2142
Dan orang-orang mendongak dari tugas sehari-hari,
00:41
They heard or they felt
13
41781
2189
dari pekerjaan sehari-hari,
00:43
where the whisper could lead,
14
43970
1766
dan dari masker sehari-hari.
00:45
and they looked with eyes wide
15
45736
2428
Mereka mendengar atau merasa
00:48
at what that might mean.
16
48164
1996
apa yang disampaikan bisikan itu,
00:51
And once they could see it, they hadn't a chance
17
51545
4202
dan mereka terbelalak tak percaya
saat mengerti apa yang dimaksud.
00:55
To resist the sweet song
18
55747
2208
00:57
of the deep spell it cast.
19
57955
2218
Dan begitu bisa melihatnya, mereka tak lagi sempat
menampik nada indah
01:02
But the feeling it brought them at first glance
20
62382
2922
dalam mantra yang ia ucapkan.
01:05
was pain,
21
65304
1380
01:06
as they lifted their eyes on the land they had claimed.
22
66912
4380
Namun, rasa yang timbul pada mereka
01:11
Since they saw at last
23
71292
2013
awalnya pedih,
01:13
as if raised from a dream,
24
73305
2220
saat memandang negeri yang mereka huni.
01:16
they were almost alone on the land and the sea.
25
76811
3530
Karena akhirnya mereka tersadar,
seakan terbangun dari mimpi,
mereka nyaris sendirian di darat dan laut.
01:23
For the trees had almost gone,
26
83528
2260
01:25
and the bees had almost gone,
27
85788
2350
01:28
and the creatures in their shells by the seas
28
88138
2650
Karena hutan hampir lenyap,
01:30
had almost gone.
29
90788
1570
lebah hampir lenyap,
01:32
And the people felt sad as they saw their new Earth,
30
92358
3520
dan makhluk bercangkang di tepi laut
01:35
but they knew this was it,
31
95878
2320
hampir lenyap.
01:38
one wild chance for rebirth.
32
98198
3070
Dan orang-orang terguncang saat melihat dunia baru mereka,
tapi mereka tahu inilah dia,
01:43
Breaking new ground, seeds rolling down,
33
103239
3510
kesempatan besar untuk terlahir kembali.
01:46
smell of the earth on your hands and your brow.
34
106749
3920
Membuka lahan baru, menyebar benih,
01:50
No time for sorrow, we're building tomorrow.
35
110669
4300
aroma tanah di tangan dan dahi.
01:55
The sound of things growing now keeps us around.
36
115140
4050
Tak ada waktu berduka, kita bangun hari tua.
02:01
As the wildness grows, and the deep wood grows,
37
121228
4000
Deru pertumbuhan kini terdengar di mana-mana.
02:05
and the sense that the future's come to meet you
38
125228
2651
02:07
grows,
39
127879
1680
Karena alam tumbuh, dan hutan tumbuh,
02:09
There's no chance we can rest.
40
129559
2310
02:11
We must do our best.
41
131869
2510
dan keyakinan akan datangnya masa depan
02:14
This moment can lead us back home,
42
134379
2600
tumbuh.
Jangan berpangku tangan.
02:16
that's our test.
43
136979
1780
Saatnya singsingkan lengan.
02:20
It starts as a whisper,
44
140674
1900
Momen ini bisa membawa kia kembali ke cita-cita awal
Itulah ujiannya.
02:24
a word on the air.
45
144217
2160
02:26
It can't quite be heard, but you know that it's there.
46
146377
3865
Bermula sebagai bisikan,
sepatah kata di udara.
02:32
It then spoke like thunder.
47
152083
2580
Hampir tak terdengar, tapi kau tahu ia ada.
02:34
Until we all moved.
48
154663
1830
02:36
And we could.
49
156493
1300
02:37
And we did.
50
157793
1310
Lalu ia menggelegar,
02:39
And it's done.
51
159103
1275
hingga kita semua bergerak.
02:41
She's renewed.
52
161427
1739
Dan kita bisa.
Dan kita mampu.
Dan tuntas.
Bumi kembali baru.
02:48
Help turn the whisper into a roar by sharing this poem today.
53
168814
4643
02:53
And subscribe to our channel to learn about the latest exciting efforts
54
173457
4071
Bantu lantangkan bisikan dengan membagikan puisi ini.
02:57
to curb global emissions and regenerate our planet.
55
177528
3369
Silakan unduh buku bergambarnya secara gratis di ed.ted.com/whisper
atau kobarkan semangatmu dengan salah satu puisi animasi ini.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7