Comma story - Terisa Folaron

2,792,202 views ・ 2013-07-09

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Srii yun Reviewer: Prameswari Rahmanu
00:18
Commas are tricky things,
0
18469
2377
Koma itu sulit dipahami, apalagi saat
00:20
especially when subordinates
1
20870
283
00:21
and conjunctions are involved.
2
21177
1838
subordinatif dan konjungsi disatukan.
00:23
If you can remember a few basic rules,
3
23039
2453
Jika kamu ingat beberapa aturan dasar,
00:25
a simple law of physics,
4
25516
1215
hukum fisika sederhana,
00:26
and some common scenarios,
5
26755
1456
dan beberapa skenario umum,
00:28
you will be able to use commas correctly.
6
28235
3317
kamu bisa menggunakan koma dengan benar.
00:31
I like to think of the different parts
7
31576
1810
Aku suka memikirkan struktur kalimat
00:33
of our sentence as characters.
8
33410
1865
sebagai tokoh karakter.
00:35
Let's meet a few of them:
9
35299
1809
Ayo temui mereka:
00:37
the tiny conjunctions,
10
37132
1898
si kecil konjungsi,
00:39
the mighty subordinates,
11
39054
1843
si kuat subordinatif,
00:40
and the clever comma.
12
40921
2111
dan si cerdas koma.
00:43
Conjunctions are small and nimble.
13
43056
2641
Konjungsi itu kecil dan lincah.
00:45
They are words that connect clauses,
14
45721
2490
Merekalah yang menghubungkan klausa,
00:48
words,
15
48235
626
00:48
and phrases.
16
48885
1373
kata dan frasa.
00:50
You can easily remember the conjunctions
17
50282
2027
Kamu bisa mudah mengingat
00:52
by remembering the acronym FANBOYS.
18
52333
3482
konjungsi dengan akronim FANBOYS.
00:55
The conjunctions are
19
55839
1243
Konjungsi yaitu
00:57
for,
20
57106
1002
00:58
and,
21
58132
1096
00:59
nor,
22
59252
1001
01:00
but,
23
60277
1189
01:01
or,
24
61490
1321
01:02
yet,
25
62835
1105
01:03
so.
26
63964
1543
01:05
Because they're so small,
27
65531
1614
Karena sangat kecil,
01:07
more often than not,
28
67169
1020
biasanya
01:08
they require the help of a comma
29
68213
2019
mereka butuh bantuan koma,
01:10
but not always.
30
70256
1902
tapi tidak selalu.
01:12
Subordinates, on the other hand,
31
72182
1524
Di sisi lain, subordinatif,
01:13
are the WWE heavyweight champions of sentences.
32
73730
4092
adalah juara kelas berat kalimat WWE.
01:17
They are words that connect two unequal things,
33
77846
2684
Yaitu kata yang menghubungkan dua pernyataan berbeda,
01:20
dependent and independent clauses.
34
80554
2559
klausa dependen dan independen.
01:23
Subordinates make it very clear
35
83137
2135
Subordinatif memperjelas
01:25
what is being prioritized in a sentence.
36
85296
2674
apa yang menjadi inti dari suatu kalimat.
01:27
Commonly used subordinates are
37
87994
2245
Subordinatif yang umum digunakan berupa
01:30
although,
38
90263
1053
01:31
because,
39
91340
982
01:32
before,
40
92346
1020
01:33
however,
41
93390
1211
01:34
unless,
42
94625
1235
01:35
and even though.
43
95884
1928
dan even tough.
01:37
Because subordinates are all about power,
44
97836
2225
Karena subordinatif sangat kuat,
01:40
they can do a lot of heavy lifting by themselves.
45
100085
2493
mereka mampu mengerjakan pekerjaan berat sendirian.
01:42
But, of course, sometimes even the strongest among us
46
102602
3124
Namun, terkadang yang terkuat pun
01:45
needs some help from our clever friends.
47
105750
2477
butuh bantuan dari teman- teman kita yang pintar.
01:48
Because our clever comma is so nice,
48
108251
2115
Karena si koma teman kita sangat baik,
01:50
she often roams her neighborhood
49
110390
1731
dia sering berkeliling
01:52
looking for some community service to do.
50
112145
2825
untuk mencari seseorang yang butuh bantuannya.
01:54
Today, as soon as she leaves her house,
51
114994
2204
Kini, setelah dia pergi,
01:57
she sees a subordinate lifting the weight
52
117222
3215
dia bertemu subordinatif yang sedang mengangkat
02:00
of two complete sentences,
53
120461
1787
dua kalimat lengkap,
02:02
one on each arm.
54
122272
2530
di kedua tangannya.
02:04
Bartheleme loves engaging in political debate
55
124826
3262
Bartheleme gemar terlibat dalam debat politik
02:08
even though
56
128112
965
‘meskipun’ biasanya dia kalah.
02:09
he usually loses.
57
129101
1984
02:11
The comma asks the subordinate if he needs help.
58
131915
3710
Koma bertanya pada subordinatif apakah dia butuh bantuan.
02:15
Well, we know that subordinates
59
135649
2040
Nah, kita tahu subordinatif
02:17
are the WWE heavyweight champions of sentences.
60
137713
4089
juara kelas berat kalimat WWE.
02:21
They can easily hold the weight
61
141826
1477
Mereka dengan mudah
mampu menahan berat dua kalimat
02:23
of these two complete sentences
62
143327
1477
02:24
because they are distributed evenly on both arms.
63
144828
2855
karena keduanya ditempatkan sejajar di kedua lengan.
02:27
So, when the comma asks if it can help,
64
147707
2976
Jadi, ketika koma bertanya apakah dia bisa membantu,
02:30
the subordinate is appalled
65
150707
1315
subordinatif sangat kaget
02:32
at the idea of needing assistance.
66
152046
1716
dengan tawaran itu.
02:33
No thanks, maybe next time!
67
153786
4043
“Tidak, terima kasih, mungkin nanti!”
02:37
So, the comma continues on.
68
157853
2167
Lalu, koma melanjutkan perjalanan.
02:40
Soon, she seems a couple of subordinates
69
160044
1948
Kemudian, dia melihat subordinatif lain
mencoba mengangkat langsung
02:42
attempting to lift the weight
70
162016
1381
02:43
of sentences directly in front of themselves.
71
163421
2759
kedua kalimat di depannya.
02:46
Even though Bartheleme loves to sing,
72
166751
2665
‘Walaupun’ Bartheleme suka menyanyi,
02:49
he never sings in front of others.
73
169440
2251
dia tidak pernah bernyanyi di depan orang.
02:51
The comma asks the subordinates if they need help.
74
171715
3263
Koma bertanya pada subordinatif apakah dia butuh bantuan.
Mereka mungkin tak mau mengakuinya,
02:55
They might not want to admit it,
75
175002
1968
02:56
but this time the subordinates do need help.
76
176994
3536
tapi kali ini subordinatif butuh bantuan.
03:00
Complete sentences weigh quite a bit.
77
180554
3107
Kalimat lengkap memang cukup berat.
03:03
Simple physics tells us
78
183685
1669
Fisika sederhana memberi tahu kita
03:05
that it's easier to balance heavy objects
79
185378
1953
lebih mudah menyamakan dua benda berat
03:07
if the weight is evenly distributed.
80
187355
2379
jika beratnya disamakan.
03:09
So, while the subordinates are quite capable
81
189758
1839
Jadi, saat subordinatif cukup mampu
03:11
of balancing two complete sentences
82
191621
1785
menyeimbangkan kedua kalimat lengkap
03:13
when carrying the weight on both sides,
83
193430
2001
di kedua sisi lengan,
03:15
they're having trouble picking just one up.
84
195455
2086
mereka kesulitan mengangkat satu kalimat.
03:19
The comma rushes over
85
199094
1540
Koma bergegas
03:20
to help the struggling subordinates,
86
200658
1965
membantu subordinatif yang kesusahan,
03:22
but how will she help?
87
202647
1704
tapi bagaimana cara dia menolong?
03:24
When subordinates begin sentences,
88
204375
1841
Saat subordinatif di awal kalimat,
03:26
the comma will place herself
89
206240
1470
koma akan menempatkan dirinya
03:27
directly after the first thought or complete sentence.
90
207734
4391
langsung setelah gagasan pertama atau kalimat lengkap.
03:32
After helping the subordinates,
91
212149
1798
Setelah membantu subordinatif,
03:33
our comma heroine continues on
92
213971
2379
si koma pahlawan kita melanjutkan perjalanan
03:36
and spots a conjunction
93
216374
1260
dan melihat konjungsi
03:37
holding the weight of two complete sentences.
94
217658
2634
sedang mengangkat dua kalimat lengkap.
03:40
Bartheleme was accepted into the University of Chicago,
95
220316
3626
Bartheleme diterima di Universitas Chicago,
03:43
and
96
223966
554
‘dan’ dia ada di daftar tunggu Universitas Stanford.
03:44
he is on the waitlist for Stanford University.
97
224544
3088
03:47
The comma asks the conjunction if he needs help.
98
227656
2700
Koma bertanya pada konjungsi apakah dia butuh bantuan.
03:50
Of course he does! Hurry!
99
230380
2060
“Tentu saja! Cepat!”
03:52
The comma rushes and places itself before the conjunction.
100
232464
3543
Koma langsung menempatkan dirinya sebelum konjungsi.
03:56
Fanboys aren't as militant as subordinates.
101
236031
2866
Fanboys tidak sekuat subordinatif.
03:58
For this reason,
102
238921
1100
Maka dari itu,
04:00
the commas don't have to fall in line behind the fanboys.
103
240045
3084
koma tak harus berada sebaris di belakang fanboys.
04:03
Fanboys are courteous creatures.
104
243153
1839
Fanboy adalah karakter yang sopan.
Mereka membiarkan koma mendahului mereka.
04:05
They allow the comma to go ahead of them.
105
245016
3289
04:08
Helping others is hard work!
106
248329
2839
Membantu yang lain adalah kerja keras!
04:11
On her way home,
107
251192
946
Saat dia pulang,
04:12
our comma sees a conjunction holding up the weight
108
252162
2381
si koma bertemu konjungsi yang sedang mengangkat
04:14
of a complete sentence
109
254567
1142
kalimat lengkap
04:15
and a fragment sentence.
110
255733
1700
dan kalimat fragmen.
04:17
Bartheleme is going to major in molecular biology
111
257457
3512
Bartheleme akan mengambil jurusan biologi molekular
04:20
or
112
260993
893
‘atau’ tari interpretatif.
04:21
interpretive dance.
113
261910
1939
04:23
The now-exhausted comma asks the conjunction
114
263873
3065
Koma yang lelah bertanya pada konjungsi
04:26
if he needs help lifting the items.
115
266962
2489
apakah dia butuh bantuan untuk mengangkatnya.
04:29
This is one of the rare occassions
116
269475
1620
Ini adalah kesempatan langka
04:31
where a conjunction doesn't need the help of a comma.
117
271119
3105
di mana konjungsi tidak butuh bantuan koma.
04:34
The conjunction assures the comma
118
274248
1572
Konjungsi bilang pada koma
04:35
that help isn't needed,
119
275844
1360
ia sedang tak butuh bantuan,
04:37
which is good for the comma
120
277228
1307
yang berarti baik bagi koma sekarang
04:38
because by now,
121
278559
772
04:39
all it wants to do is go home and rest up
122
279355
2146
karena dia ingin pulang dan beristirahat
04:41
for another day of vigilant sentence constructing.
123
281525
3329
untuk esok hari menyusun kalimat yang lebih sulit.

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7