How to increase your happiness

778,669 views ・ 2024-05-02

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Reka Lorinczy Lektor: Peter Pallos
00:07
What would make you happy?
0
7086
1377
Mi tenne boldoggá?
00:08
Can you imagine a milestone, a win, or even a material possession
1
8463
3962
El tudsz képzelni egy mérföldkövet, győzelmet vagy akár valami megszerzését,
00:12
that would unlock this feeling?
2
12425
1668
amely ezt az érzést előidézi?
00:14
In this animated version of David Steindl-Rast’s popular TED Talk,
3
14093
4296
David Steindl-Rast népszerű TED-beszédének animációs változatában
00:18
Brother David explains how a simple adjustment in how you move
4
18389
3504
David barát elmagyarázza,
hogy a világban való mozgásod egyszerű módosítása megváltoztathatja, amit látsz,
00:21
through the world might just change what you see,
5
21893
2627
00:24
how you feel, and how you act.
6
24520
2294
érzel és ahogy cselekszel.
00:31
Now my topic is gratefulness.
7
31611
3211
A háláról fogok beszélni.
00:35
What is the connection between happiness and gratefulness?
8
35156
5088
Mi a kapcsolat a boldogság és a hála között?
00:40
Many people would say, well, that’s very easy.
9
40369
2962
Sokan egészen könnyűnek találnák:
00:43
When you are happy, you’re grateful.
10
43456
2628
Ha boldog vagy, hálás vagy.
00:46
But think again.
11
46334
1418
De gondold át újra!
00:48
Is it really the happy people that are grateful?
12
48086
4295
Valóban a boldog emberek hálásak?
00:53
We all know quite a number of people who have everything
13
53132
5005
Mindannyian ismerünk olyanokat,
00:58
that it would take to be happy,
14
58137
2086
akiknek mindenük megvan a boldogsághoz,
01:00
and they are not happy, because they want something else,
15
60223
3628
mégsem boldogok, mert valami mást akarnak,
01:03
or they want more of the same.
16
63851
1919
vagy ugyanabból többet akarnak.
01:05
And we all know people who have lots of misfortune,
17
65978
4880
Mindannyian ismerünk embereket, akikre rájár a rúd,
01:11
misfortune that we ourselves would not want to have,
18
71150
3212
olyan szerencsétlenek, hogy senkinek nem kívánjuk,
01:14
and they are deeply happy.
19
74654
2252
mégis igazán boldogok.
01:17
They radiate happiness.
20
77240
1877
Boldogságot sugároznak.
01:19
You are surprised.
21
79117
1501
Meglepődtél!
01:20
Why? Because they are grateful.
22
80743
2503
Miért? Mert hálásak.
01:23
Now, we can ask, what really do we mean by gratefulness?
23
83913
6131
Megkérdezhetjük, mit jelent a hála.
01:30
And how does it work?
24
90044
1960
Hogyan működik?
01:32
Something’s given to us that’s valuable to us.
25
92338
4087
Mikor nekünk értékes dolgot kapunk.
01:36
And it’s really given.
26
96634
1835
Tényleg megkapjuk.
01:38
These two things have to come together.
27
98469
2378
Ennek a két dolognak össze kell jönnie:
01:40
It has to be something valuable, and it's a real gift.
28
100847
3628
legyen értékes és igazi ajándék.
01:44
And when these two things come together,
29
104767
2294
Amikor e két dolog összejön,
01:47
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
30
107061
4379
akkor a hála önkéntelenül megjelenik a szívemben,
01:51
happiness spontaneously rises in my heart.
31
111440
3838
a boldogság akaratlanul feltámad a szívemben.
01:55
That’s how gratefulness happens.
32
115361
2377
Ilyen a hála megjelenése.
01:57
Now, the key to all this
33
117822
3837
Az a lényeg benne,
02:01
is that we cannot only experience this once in a while.
34
121659
5881
hogy nem csak néhanapján élhetjük át.
02:07
We can be people who live gratefully.
35
127665
3462
Lehetünk olyanok, akik hálatelten élnek.
02:11
And how can we live gratefully?
36
131210
2544
Hogyan élhetnénk hálásan?
02:14
By experiencing,
37
134172
2127
Azzal, hogy azt érezzük,
02:16
by becoming aware that every moment is a given moment, as we say.
38
136299
6464
azt tudatosítjuk magunkban, hogy minden pillanat jutalom.
02:22
It’s a gift.
39
142763
1127
Ajándék.
02:23
You have no way of assuring that there will be another moment given to you,
40
143890
4963
Nem biztos, hogy még egy pillanatot kapsz,
02:29
and yet, that’s the most valuable thing that can ever be given to us,
41
149020
5046
még ha ez a legértékesebb is, amelyet valaha kaphatunk.
02:34
this moment, with all the opportunity that it contains.
42
154233
5339
Ez a pillanat, minden benne rejlő lehetőséggel.
02:39
Does that mean that we can be grateful for everything?
43
159947
4463
Ez azt jelenti, hogy mindenért hálásak lehetünk?
02:44
Certainly not.
44
164410
1794
Természetesen nem.
02:46
We cannot be grateful for violence, for war, for oppression, for exploitation.
45
166412
6924
Nem lehetünk hálásak az erőszakért, a háborúért,
az elnyomásért, a kizsákmányolásért.
02:53
On the personal level,
46
173628
1251
Személyes szinten
02:54
we cannot be grateful for the loss of a friend, for unfaithfulness,
47
174879
4629
nem lehetünk hálásak barátunk elvesztéséért, a hűtlenségért,
02:59
for bereavement.
48
179884
1585
a gyászért.
03:01
But I didn’t say we can be grateful for everything.
49
181594
3962
De nem mondtam, hogy mindenért hálásak lehetünk.
03:05
I said we can be grateful in every given moment for the opportunity,
50
185556
5673
Azt mondtam, minden adott pillanatban hálásak lehetünk a lehetőségért,
03:11
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
51
191354
6298
még akkor is, ha valami szörnyen nehéz dologgal szembesülünk,
03:17
we can rise to this occasion
52
197902
2502
kaphatunk az alkalmon,
03:20
and respond to the opportunity that is given to us.
53
200404
4255
és válaszolhatunk a kapott lehetőségre.
03:25
So how can each one of us find a method for living gratefully,
54
205076
5964
Hogyan lelhetnénk meg mindannyian a hálásan élés módszerét,
03:31
not just once in a while being grateful, but moment by moment to be grateful?
55
211040
4546
hogy ne csak néha-néha legyünk hálásak, hanem pillanatról pillanatra is?
03:35
How can we do it?
56
215628
1209
Hogyan valósítsuk meg?
03:36
It’s a very simple method: Stop. Look. Go.
57
216837
5756
A módszer roppant egyszerű: Állj meg! Csak nézz! Menj!
03:42
That’s all.
58
222927
1043
Ez minden.
03:44
But how often do we stop?
59
224595
2503
De milyen gyakran állunk meg?
03:47
We rush through life; we don’t stop.
60
227431
2753
Átrohanunk az életünkön, nem állunk meg.
03:50
We miss the opportunity because we don’t stop.
61
230268
3378
Elszalasztjuk a lehetőséget, mert nem állunk meg.
03:54
We have to stop.
62
234355
2127
Meg kell állnunk!
03:56
We have to get quiet.
63
236649
1877
Csendben kell lennünk.
03:58
And we have to build stop signs into our lives.
64
238818
4796
Stopjeleket kell iktatnunk az életünkbe.
04:03
And when you stop, then the next thing is to look.
65
243864
3671
Amikor megállsz, akkor csak nézz.
04:07
You look. You open your eyes. You open your ears. You open your nose.
66
247576
4714
Nézz! Nyisd ki a szemed! Nyisd ki a füled! Nyisd ki az orrod!
04:12
You open all your senses for this wonderful richness that is given to us.
67
252290
5714
Minden érzékszerved megnyitod e kapott csodálatos gazdagságra.
04:18
There is no end to it, and that is what life is all about,
68
258129
3503
Ennek nincs vége, és az élet arra való, hogy élvezzük,
04:21
to enjoy, to enjoy what is given to us.
69
261632
3629
élvezzük azt, amit nekünk megadatott.
04:25
And then we can also open our hearts, our hearts for the opportunities,
70
265469
5172
Akkor megnyílik a szívünk, a szívünk a lehetőségekre nyitjuk,
04:31
for the opportunities also to help others, to make others happy,
71
271058
4296
lehetőség adódik másokon segíteni, hogy boldoggá tegyük őket,
04:35
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
72
275354
3712
mert semmi sem tesz boldogabbá, mint amikor mindannyian boldogok vagyunk.
04:39
And when we open our hearts to the opportunities,
73
279400
4379
Amikor a lehetőségek előtt megnyitjuk szívünket,
04:43
the opportunities invite us to do something,
74
283779
3546
a lehetőségek felszólítanak, hogy tegyünk valamit,
04:47
and that is the third.
75
287325
1209
és ez a harmadik lépés:
04:48
Stop, look, and then go, and really do something.
76
288534
4296
Állj meg, nézz, aztán menj, és tényleg tegyél valamit!
04:53
And what we can do is whatever life offers to you in that present moment.
77
293080
6507
Azt tehetjük, amit az élet abban a pillanatban kínál.
04:59
There is a wave of gratefulness
78
299837
1877
Eláraszt a hála,
05:01
because people are becoming aware how important this is
79
301714
3754
mert az emberek tudatában vannak, hogy ez mennyire fontos,
05:05
and how this can change our world,
80
305468
2878
és hogyan változtathatja meg a világunkat,
05:08
because if you’re grateful, you’re not fearful.
81
308512
3504
és mert ha hálás vagy, nem félsz.
05:12
If you're not fearful, you're not violent.
82
312266
3212
Ha nem félsz, nem vagy erőszakos.
05:15
If you’re grateful, you act out of a sense of enough
83
315644
4088
Ha hálás vagy, áradó érzésből cselekszel,
05:19
and not of a sense of scarcity, and you’re willing to share.
84
319732
4046
és nem a szűkösség érzéséből, és hajlandó vagy megosztani.
05:23
If you're grateful, you are enjoying the differences between people
85
323819
4296
Ha hálás vagy, élvezed az emberek közötti különbségeket,
05:28
and you are respectful to everybody.
86
328115
2378
és tiszteletben tartasz mindenkit.
05:30
And that changes this power pyramid under which we live.
87
330493
3712
Ez megváltoztatja az életünk hatalmi piramisát.
05:34
What we need is a networking of smaller groups,
88
334705
4421
Szükségünk van a kisebb csoportok hálózatépítésére,
05:39
smaller and smaller groups who know one another,
89
339126
3254
amelyek ismerik egymást,
05:42
who interact with one another,
90
342380
2335
akik kölcsönhatásba lépnek egymással,
05:44
and that is a grateful world.
91
344715
2836
és ettől hálás a világunk.

Original video on YouTube.com
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7