How to increase your happiness

733,057 views ・ 2024-05-02

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Milena Meirelles Revisor: Gabriela Almeida
00:07
What would make you happy?
0
7086
1377
O que faria você feliz?
00:08
Can you imagine a milestone, a win, or even a material possession
1
8463
3962
Consegue imaginar um marco, uma conquista ou até uma posse material
00:12
that would unlock this feeling?
2
12425
1668
que liberaria esse sentimento?
00:14
In this animated version of David Steindl-Rast’s popular TED Talk,
3
14093
4296
Nesta versão animada da popular palestra TED de David Steindl-Rast,
00:18
Brother David explains how a simple adjustment in how you move
4
18389
3504
o Irmão David explica que um simples ajuste em como vivemos
00:21
through the world might just change what you see,
5
21893
2627
pode mudar o que vemos, o que sentimos e como agimos.
00:24
how you feel, and how you act.
6
24520
2294
00:31
Now my topic is gratefulness.
7
31611
3211
Meu tema hoje é gratidão.
00:35
What is the connection between happiness and gratefulness?
8
35156
5088
Qual é a ligação entre felicidade e gratidão?
00:40
Many people would say, well, that’s very easy.
9
40369
2962
Muitas pessoas diriam que é muito simples. Quando estamos felizes, sentimos gratidão.
00:43
When you are happy, you’re grateful.
10
43456
2628
00:46
But think again.
11
46334
1418
Mas, pense bem.
00:48
Is it really the happy people that are grateful?
12
48086
4295
Será que pessoas felizes realmente são gratas?
00:53
We all know quite a number of people who have everything
13
53132
5005
Todos conhecemos várias pessoas
que têm tudo o que é preciso para serem felizes e não são,
00:58
that it would take to be happy,
14
58137
2086
01:00
and they are not happy, because they want something else,
15
60223
3628
porque querem outra coisa ou porque querem mais do mesmo.
01:03
or they want more of the same.
16
63851
1919
01:05
And we all know people who have lots of misfortune,
17
65978
4880
E todos conhecemos pessoas que têm muitos infortúnios
01:11
misfortune that we ourselves would not want to have,
18
71150
3212
que nós mesmos não gostaríamos de ter,
01:14
and they are deeply happy.
19
74654
2252
e são profundamente felizes. Eles irradiam felicidade.
01:17
They radiate happiness.
20
77240
1877
01:19
You are surprised.
21
79117
1501
Você está surpreso. Por quê? Porque eles são gratos.
01:20
Why? Because they are grateful.
22
80743
2503
01:23
Now, we can ask, what really do we mean by gratefulness?
23
83913
6131
Agora, podemos perguntar:
“O que gratidão significa, de fato? E como ela funciona”?
01:30
And how does it work?
24
90044
1960
01:32
Something’s given to us that’s valuable to us.
25
92338
4087
Algo nos foi dado que é valioso para nós.
01:36
And it’s really given.
26
96634
1835
E é realmente concedido. Essas duas coisas precisam se unir.
01:38
These two things have to come together.
27
98469
2378
01:40
It has to be something valuable, and it's a real gift.
28
100847
3628
Tem que ser algo valioso, um verdadeiro presente.
01:44
And when these two things come together,
29
104767
2294
Quando essas duas coisas se juntam,
01:47
then gratefulness spontaneously rises in my heart,
30
107061
4379
a gratidão surge espontaneamente no coração,
01:51
happiness spontaneously rises in my heart.
31
111440
3838
a felicidade surge espontaneamente no coração.
01:55
That’s how gratefulness happens.
32
115361
2377
É assim que a gratidão acontece.
01:57
Now, the key to all this
33
117822
3837
Agora, a parte crucial para tudo isso
02:01
is that we cannot only experience this once in a while.
34
121659
5881
é que não podemos ser gratos apenas de vez em quando.
02:07
We can be people who live gratefully.
35
127665
3462
Podemos ser pessoas que vivem com gratidão.
02:11
And how can we live gratefully?
36
131210
2544
E como podemos viver com gratidão?
02:14
By experiencing,
37
134172
2127
Experimentando,
02:16
by becoming aware that every moment is a given moment, as we say.
38
136299
6464
tomando consciência de que o presente é uma dádiva, como dizemos.
02:22
It’s a gift.
39
142763
1127
É mesmo um presente.
02:23
You have no way of assuring that there will be another moment given to you,
40
143890
4963
Não podemos ter certeza de que outro momento será dado.
02:29
and yet, that’s the most valuable thing that can ever be given to us,
41
149020
5046
Ainda assim, é a coisa mais valiosa que poderíamos receber,
02:34
this moment, with all the opportunity that it contains.
42
154233
5339
este momento, com todas as oportunidades.
02:39
Does that mean that we can be grateful for everything?
43
159947
4463
Isso significa que podemos ser gratos por tudo?
02:44
Certainly not.
44
164410
1794
Claro que não.
02:46
We cannot be grateful for violence, for war, for oppression, for exploitation.
45
166412
6924
Não podemos ser gratos pela violência, pela guerra, opressão ou exploração.
02:53
On the personal level,
46
173628
1251
Em nível pessoal, não podemos ser gratos pela perda de um amigo,
02:54
we cannot be grateful for the loss of a friend, for unfaithfulness,
47
174879
4629
pela infidelidade ou pelo luto.
02:59
for bereavement.
48
179884
1585
03:01
But I didn’t say we can be grateful for everything.
49
181594
3962
Mas eu não disse que podemos ser gratos por tudo,
03:05
I said we can be grateful in every given moment for the opportunity,
50
185556
5673
eu disse que podemos ser gratos por cada momento, pelas oportunidades.
03:11
and even when we are confronted with something that is terribly difficult,
51
191354
6298
Mesmo quando nos deparamos com algo que é terrivelmente difícil,
03:17
we can rise to this occasion
52
197902
2502
podemos estar à altura da situação que nos foi dada.
03:20
and respond to the opportunity that is given to us.
53
200404
4255
03:25
So how can each one of us find a method for living gratefully,
54
205076
5964
Então, como cada um de nós pode encontrar uma forma de viver com gratidão,
03:31
not just once in a while being grateful, but moment by moment to be grateful?
55
211040
4546
não só de vez em quando, mas a cada momento?
03:35
How can we do it?
56
215628
1209
Como podemos fazer isso?
03:36
It’s a very simple method: Stop. Look. Go.
57
216837
5756
O método é simples: pare, olhe e continue.
03:42
That’s all.
58
222927
1043
Só isso.
03:44
But how often do we stop?
59
224595
2503
Mas com que frequência devemos parar?
03:47
We rush through life; we don’t stop.
60
227431
2753
Nós corremos pela vida, não paramos. Perdemos oportunidades porque não paramos.
03:50
We miss the opportunity because we don’t stop.
61
230268
3378
03:54
We have to stop.
62
234355
2127
Nós temos que parar. Precisamos ficar quietos.
03:56
We have to get quiet.
63
236649
1877
03:58
And we have to build stop signs into our lives.
64
238818
4796
Precisamos criar placas de “pare” na vida.
04:03
And when you stop, then the next thing is to look.
65
243864
3671
Quando paramos, o próximo passo é olhar.
04:07
You look. You open your eyes. You open your ears. You open your nose.
66
247576
4714
Perceber, abrir olhos, ouvidos e nariz,
04:12
You open all your senses for this wonderful richness that is given to us.
67
252290
5714
aguçar todos os seus sentidos para a riqueza maravilhosa que nos é dada.
04:18
There is no end to it, and that is what life is all about,
68
258129
3503
Essa riqueza não acaba, é disso que se trata a vida,
04:21
to enjoy, to enjoy what is given to us.
69
261632
3629
desfrutar, aproveitar o que nos é dado.
04:25
And then we can also open our hearts, our hearts for the opportunities,
70
265469
5172
E também podemos abrir o coração para as oportunidades.
04:31
for the opportunities also to help others, to make others happy,
71
271058
4296
Para as oportunidades de ajudar os outros, fazê-los felizes,
04:35
because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
72
275354
3712
porque nada nos deixa mais felizes do que a felicidade compartilhada.
04:39
And when we open our hearts to the opportunities,
73
279400
4379
Quando abrimos o coração para as oportunidades,
04:43
the opportunities invite us to do something,
74
283779
3546
elas nos convidam a fazer algo. Esse é o terceiro passo.
04:47
and that is the third.
75
287325
1209
04:48
Stop, look, and then go, and really do something.
76
288534
4296
Pare, olhe, depois vá e realmente faça algo.
04:53
And what we can do is whatever life offers to you in that present moment.
77
293080
6507
O que podemos fazer é qualquer coisa que a vida oferecer naquele momento.
04:59
There is a wave of gratefulness
78
299837
1877
Há uma onda de gratidão porque as pessoas estão percebendo
05:01
because people are becoming aware how important this is
79
301714
3754
o quanto ela é importante e como ela pode mudar o mundo.
05:05
and how this can change our world,
80
305468
2878
05:08
because if you’re grateful, you’re not fearful.
81
308512
3504
Porque, quando existe gratidão, não existe medo.
05:12
If you're not fearful, you're not violent.
82
312266
3212
Se não existe medo, não há violência.
05:15
If you’re grateful, you act out of a sense of enough
83
315644
4088
Quando temos gratidão,
agimos com sentimento de plenitude, não com sentimento de escassez
05:19
and not of a sense of scarcity, and you’re willing to share.
84
319732
4046
e desejamos compartilhar.
05:23
If you're grateful, you are enjoying the differences between people
85
323819
4296
Quando se é grato, é possível apreciar as diferenças entre as pessoas
05:28
and you are respectful to everybody.
86
328115
2378
e respeitar a todos.
05:30
And that changes this power pyramid under which we live.
87
330493
3712
Isso muda a pirâmide de poder sob a qual vivemos.
05:34
What we need is a networking of smaller groups,
88
334705
4421
Precisamos de uma rede de grupos menores,
05:39
smaller and smaller groups who know one another,
89
339126
3254
cada vez menores, que se conheçam, que interajam uns com os outros.
05:42
who interact with one another,
90
342380
2335
05:44
and that is a grateful world.
91
344715
2836
Esse é um mundo agradecido.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7