One of the most epic engineering feats in history - Alex Gendler

1,402,232 views ・ 2020-02-11

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Beatrix Turán Lektor: Zsófia Herczeg
00:06
In the mid-19th century,
0
6690
1820
A 19. század közepén
00:08
suspension bridges were collapsing all across Europe.
1
8510
4410
a függőhidak egyre-másra dőltek össze Európában.
00:12
Their industrial cables frayed during turbulent weather
2
12920
3403
A tartókábelek megrongálódtak az időjárás hatására,
00:16
and snapped under the weight of their decks.
3
16323
2936
és elpattantak a híd súlya alatt.
00:19
So when a German-American engineer named John Roebling
4
19259
3461
Ezért aztán amikor a német-amerikai mérnök, John Roebling
00:22
proposed building the largest and most expensive suspension bridge
5
22720
3790
előállt a világ legnagyobb és legdrágább függőhídjának tervével,
00:26
ever conceived over New York’s East River,
6
26510
3010
amely a New York-i East Rivert ívelné át,
00:29
city officials were understandably skeptical.
7
29520
3130
a városatyák érthető módon kétkedve fogadták az ötletet.
00:32
But Manhattan was increasingly overcrowded,
8
32650
2710
Ám Manhattan egyre zsúfoltabbá vált,
00:35
and commuters from Brooklyn clogged the river.
9
35360
3290
és a folyó hemzsegett a Brooklynból ingázóktól.
00:38
In February of 1867, the government approved Roebling’s proposal.
10
38650
6111
1867 februárjában a kormány jóváhagyta Roebling tervét.
00:44
To avoid the failures of European bridges,
11
44761
2940
Hogy elkerülje az európai hidak hibáit,
00:47
Roebling designed a hybrid bridge model.
12
47701
2659
Roebling hibrid hidat tervezett.
00:50
From suspension bridges,
13
50360
1330
A függőhidak mintájára
00:51
he incorporated large cables supported by central pillars and anchored at each bank.
14
51690
6473
a partokon lehorgonyzott, középen oszlopok által tartott vastag kábeleket használt.
00:58
This design was ideal for supporting long decks,
15
58163
3520
Ez a dizájn ideális megoldás volt a hosszú hídpálya megtartására,
01:01
which hung from smaller vertical cables.
16
61683
2615
amely kisebb függőleges kábelekről függött.
01:04
But Roebling’s model also drew from cable-stayed bridges.
17
64298
4380
Ám Roebling terve a ferdekábeles hidak megoldásaiból is merített.
01:08
These shorter structures held up their decks with diagonal cables
18
68678
3939
Ezek a rövidebb hidak ferdén függesztett kábelekkel tartják a hídpályát,
01:12
that ran directly to support towers.
19
72617
2771
s a kábelek közvetlenül a tartópillérekhez csatlakoznak.
01:15
By adding these additional cables, Roebling improved the bridge’s stability,
20
75388
4904
E további kábelek hozzáadásával Roebling stabilabbá tette a hidat,
01:20
while also reducing the weight on its anchor cables.
21
80292
3910
s egyben csökkentette a kábelekre eső súlyt.
01:24
Similar designs had been used for some other bridges
22
84202
3186
Hasonló elgondolások alapján készült már néhány más híd is,
01:27
but the scope of Roebling’s plan here dwarfed them all.
23
87388
3650
ám Roebling nagyszabású terve mindegyiket elhomályosította.
01:31
His new bridge’s deck spanned over 480 meters—
24
91038
3927
Az új híd pályája 480 métert ívelt át –
01:34
1.5 times longer than any previously built suspension bridge.
25
94965
5084
ez másfélszer hosszabb volt bármely más korábbi függőhídnál.
01:40
Since standard hemp rope would tear under the deck’s 14,680 tons,
26
100049
5779
A hagyományos kenderkötél nem bírta volna a pálya 14 680 tonnás súlyát,
01:45
his proposal called for over 5,600 kilometers of metal wire
27
105828
5368
ezért Roebling terve 5600 km fémsodronnyal számolt
01:51
to create the bridge’s cables.
28
111196
2290
a híd kábeleinek elkészítéséhez.
01:53
To support all this weight,
29
113486
1636
E hatalmas súly megtartásához
01:55
the towers would need to stand over 90 meters above sea level—
30
115122
4330
90 méter magas pillérekre volt szükség –
01:59
making them the tallest structures in the Western Hemisphere.
31
119452
4382
ezek voltak a nyugati félteke legmagasabb építményei.
02:03
Roebling was confident his design would work,
32
123834
2480
Roebling biztos volt benne, hogy terve működőképes,
02:06
but while surveying the site in 1869,
33
126314
3128
ám 1869-ben, miközben épp terepszemlét tartott,
02:09
an incoming boat crushed his foot against the dock.
34
129442
3940
egy érkező hajó összezúzta a lábát,
02:13
Within a month, tetanus had claimed his life.
35
133382
4193
s egy hónapon belül meghalt tetanuszban.
02:17
Fortunately, John Roebling's son, Washington, was also a trained engineer
36
137575
4982
Szerencsére John Roebling fia, Washington szintén képzett mérnök volt,
02:22
and took over his father’s role.
37
142557
3020
s átvette apja szerepét.
02:25
The following year, construction on the tower foundations finally began.
38
145577
5163
A következő évben végre megkezdődött a pillérek alapjainak építése.
02:30
This first step in construction was also the most challenging.
39
150740
3810
Az építkezés első lépése egyben a legnehezebb is volt.
02:34
Building on the rocky river bed involved the use of a largely untested technology:
40
154550
5695
A sziklás folyóágyban építkezés során alig ismert technológiát használtak:
02:40
pneumatic caissons.
41
160245
1780
a keszont, azaz süllyesztőszekrényt.
02:42
Workers lowered these airtight wooden boxes into the river,
42
162025
4290
A munkások légmentesen lezárt faszekrényeket eresztettek a folyóba,
02:46
where a system of pipes pumped pressurized air in and water out.
43
166315
5186
amelyekbe egy csőrendszer levegőt pumpált és kivezette belőlük a vizet.
02:51
Once established, air locks allowed workers to enter the chamber
44
171501
3860
Amikor a szerkezet készen állt, a munkások légzsilipeken át jutottak a helyiségbe,
02:55
and excavate the river bottom.
45
175361
2185
s így ásták az alapot.
02:57
They placed layers of stone on top of the caisson as they dug.
46
177546
4190
A keszont ásás közben kövekkel fogatták le.
03:01
When it finally hit the bedrock, they filled it with concrete,
47
181736
3493
Amikor elérték a sziklás folyómedret, a keszont betonnal töltötték fel,
03:05
becoming the tower’s permanent foundation.
48
185229
2727
s a keszon így a pillér állandó alapja lett.
03:07
Working conditions in these caissons were dismal and dangerous.
49
187956
3940
A munkakörülmények vigasztalanok és veszélyesek voltak.
03:11
Lit only by candles and gas lamps, the chambers caught fire several times,
50
191896
5213
A gyertyákkal és petróleumlámpákkal világított keszonok gyakran kigyulladtak,
03:17
forcing them to be evacuated and flooded.
51
197109
3500
a munkásokat evakuálni kellett, a keszonokat pedig el kellett árasztani.
03:20
Even more dangerous was a mysterious ailment called "the bends."
52
200609
4507
Ennél is veszélyesebb volt a rejtélyes betegség, az embólia.
03:25
Today, we understand this as decompression sickness,
53
205116
3173
Ma ezt dekompressziós betegségként ismerjük,
03:28
but at the time, it appeared to be an unexplainable pain or dizziness
54
208289
4231
ám akkoriban a betegséggel járó fájdalom és szédülés megmagyarázhatatlan volt,
03:32
that killed several workmen.
55
212520
2091
és számos munkás életét követelte.
03:34
In 1872, it nearly claimed the life of the chief engineer.
56
214611
4729
1872-ben a főmérnök is majdnem áldozatául esett.
03:39
Washington survived, but was left paralyzed and bedridden.
57
219340
4270
Washington túlélte az esetet, de lebénult és ágyhoz kötött lett.
03:43
Yet once again, the Roeblings proved indomitable.
58
223610
3573
Ám a Roebling család ismét hajthatatlannak bizonyult.
03:47
Washington’s wife Emily not only carried communications
59
227183
3588
Washinton felesége, Emily nemcsak közvetített
03:50
between her husband and the engineers,
60
230771
2310
férje és a mérnökök között,
03:53
but soon took over day-to-day project management.
61
233081
3700
de hamarosan a napi irányítás feladatát is átvette.
03:56
Unfortunately, the bridge’s troubles were far from over.
62
236781
3720
Sajnos a gondok ezzel még mindig nem értek véget.
04:00
By 1877, construction was over budget and behind schedule.
63
240501
4798
1877-re túllépték a költségvetést, és a határidőt sem tudták tartani.
04:05
Worse still, it turned out the bridge’s cable contractor
64
245299
3370
Ráadásul kiderült, hogy a híd kábeleit szállító üzem
04:08
had been selling them faulty wires.
65
248669
2586
hibás kábeleket adott el.
04:11
This would have been a fatal flaw if not for the abundant failsafes
66
251255
3770
Ez végzetes lett volna, ha Roebling nem épített volna tervébe
04:15
in John Roebling’s design.
67
255025
2870
számtalan elemet, hogy üzembiztossá tegye a hidat.
04:17
After reinforcing the cables with additional wires,
68
257895
3110
Miután a kábeleket további sodronyokkal erősítették meg,
04:21
they suspended the deck piece by piece.
69
261005
3844
egyesével helyükre függesztették a hídpálya elemeit.
04:24
It took 14 years, the modern equivalent of over 400 million dollars,
70
264849
5133
14 évbe, mai árfolyamon számolva 400 millió dollárba
04:29
and the life’s work of three different Roeblings,
71
269982
3450
és három Roebling élete munkájába került mindez.
04:33
but when the Brooklyn Bridge finally opened on May 24, 1883,
72
273432
4876
Ám amikor 1883. május 24-én végül átadták a Brooklyn hidat,
04:38
its splendor was undeniable.
73
278308
2520
pompája tagadhatatlan volt.
04:40
Today, the Brooklyn Bridge still stands atop its antique caissons,
74
280828
4497
A Brooklyn híd ma is régi keszonjai tetején áll.
04:45
supporting the gothic towers and intersecting cables
75
285325
3042
Ezek tartják gótikus pillérjeit és kereszteződő kábeleit,
04:48
that frame a gateway to New York City.
76
288367
2850
amelyek keretbe foglalják a New Yorkba vezető kaput.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7