The secret behind how Chinese characters work - Gina Marie Elia

894,127 views ・ 2024-06-20

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsófia Herczeg Lektor: Zsuzsa Viola
00:07
According to legend, in the 27th century BCE,
0
7128
3587
Egy legenda szerint az i. e. 27. században
00:10
the Yellow Emperor of China charged his historian, Cangjie,
1
10798
3963
Kína Sárga Császára megbízta történetíróját, Cang-csiét,
00:14
to develop a system of writing.
2
14761
1918
hogy dolgozzon ki egy írásrendszert.
00:17
Sitting alongside a riverbank, Cangjie noticed the imagery that surrounded him.
3
17138
4588
Cang-csie egy folyó partján üldögélt, és megfigyelte mindazt, amit látott.
00:22
From this, he created the first Chinese characters.
4
22226
3212
Ezekből a képekből alkotta meg az első kínai írásjegyeket.
00:25
And that night, the sky rained millet while ghosts cried,
5
25730
3795
Azon az éjjelen köles hullott az égből,
a szellemek pedig sírva fakadtak abbéli félelmükben,
00:29
fearing their actions may now be condemned by the written word.
6
29525
3045
hogy tetteiket immár az írott szó alapján ítélik meg.
00:32
We can’t say for sure whether the story is true.
7
32987
2753
Bár azt nem tudjuk, mindez valóban így történt-e,
00:35
But the earliest artifacts containing Chinese characters
8
35740
3003
azt viszont igen, hogy az első, kínai írásjegyekkel ellátott tárgyak
00:38
date to the Shang Dynasty, around 1250 to 1050 BCE,
9
38743
4671
a Sang-dinasztia korából származnak
az i. e. 1250-től 1050-ig terjedő időszakból,
00:43
still making it one of the earliest forms of written language.
10
43664
3087
vagyis ez az egyik legkorábbi írásrendszer.
00:47
Characters etched on ox bones and turtle shells
11
47293
2711
A Sang-királyok bivalycsontra és teknőspáncélra vésetett írásjegyekkel
00:50
show Shang kings’ writings to their ancestors,
12
50004
3087
hagyták az utókorra ismereteiket
00:53
discussing everything from agriculture to the origins of a toothache.
13
53257
3629
a mezőgazdaságtól a fogfájás kialakulásának okáig mindenről.
00:57
And as the legend suggests,
14
57095
1543
A legenda szerint
00:58
these ancient characters were mainly pictograms,
15
58638
2878
ezek az ősi írásjegyek olyan piktogramok vagy jelek voltak,
01:01
or symbols that resemble what they’re meant to represent.
16
61516
3003
amelyek hasonlítanak azokra a képekre, amelyekre utalnak.
01:04
Even today, some of the most foundational Chinese characters remain pictographic,
17
64894
4338
Néhány alapvető kínai írásjegy ma is képszerű.
01:09
like rén (人), which means person, and mù (木), which means wood or tree.
18
69232
5088
Ilyen például a “rén” (人), vagyis “ember”, és a “mù” (木), vagyis “fa”.
01:14
Some characters are ideograms, or symbols that represent abstract concepts,
19
74654
4504
Néhány írásjegy ún. ideogram:
olyan szimbólum, amely elvont fogalmat jelöl.
01:19
like the numbers yī (一), èr (二), and sān (三).
20
79158
3295
Ilyenek az egy, kettő, három, vagyis a “yī” (一), “èr” (二) és “sān” (三).
01:22
Others are compound ideograms,
21
82620
2002
Más írásjegyek összetett ideogramok,
01:24
which combine two or more pictograms or ideograms.
22
84622
3045
melyek két vagy több piktogramból vagy ideogramból állnak.
01:27
For example, xiū (休) places the character for person
23
87875
3545
Ilyen a “xiū” (休), “pihen” ige írásjegye,
melyben az ember és a fa szimbóluma kerül egymás mellé,
01:31
next to the character for tree and means to rest.
24
91420
3254
és adja az új jelentést.
01:34
However, most modern-day characters are known as logograms,
25
94882
3796
A legtöbb mai írásjegy azonban ún. logogram.
01:38
and are constructed of two components: a radical component,
26
98678
3503
Ezek két elemből állnak:
az első a gyök, vagy radikális, amely a karakter jelentésére utal,
01:42
which gestures at the meaning of the character,
27
102181
2252
01:44
and a sound component, which hints at its pronunciation.
28
104433
3212
a második pedig a kiejtéséhez ad segítséget.
01:47
And all characters are built from a variety of strokes,
29
107812
3170
Minden írásjegy vonásokból áll,
01:50
which are often simplified to eight basic types.
30
110982
2669
melyeket nyolc csoportba oszthatunk.
01:53
There are 214 radicals, each with its own definition.
31
113860
3670
Az írásrendszerben 214 gyök található, melyek mindegyike egyedi jelentést hordoz.
01:57
Some can stand alone, while others cannot.
32
117655
2503
Néhány gyök önmagában is használatos, néhány csak összetételekben.
02:00
For instance, the radical rì (日), written on its own means sun.
33
120366
4171
Például a “rì” (日) jelentése önálló szóként “nap”,
02:04
It’s also used in characters with sun-related definitions,
34
124787
3045
de több, nappal kacsolatos írásjegyben elemként szerepel,
02:07
such as xiǎo (晓) meaning dawn.
35
127832
2336
így például a “xiǎo” (晓), “hajnal” szóban.
02:10
The radical cǎo (艹), on the other hand, never stands alone,
36
130459
3295
A “cǎo” (艹) elnevezésű gyök soha nem szerepel önálló írásjegyként,
02:13
but can be found within characters related to grass and plants,
37
133754
3045
de számos, növényekre vagy füvekre utaló szóban megtalálható,
02:16
like huā (花) meaning flower.
38
136799
1919
így például a “huā” (花), “virág” szóban.
02:19
And the radical shuǐ (水), meaning water, always stands alone,
39
139010
3712
A “shuǐ” (水), víz jelentésű gyök ilyen formában csak önállóan szerepel.
02:22
but has a variant (氵) that is used when it’s part of more complex characters
40
142722
3712
Más írásjegyek részeként egy módosított változatát (氵) használják,
02:26
like hé (河), meaning river.
41
146434
2085
például a “hé” (河), “folyó” szóban.
02:28
Radicals can appear in different positions:
42
148686
2211
A gyök elhelyezkedhet az írásjel bal vagy jobb oldalán,
02:30
to the left, to the right, above, below,
43
150897
3503
a tetején vagy az alján,
02:34
or even surrounding the rest of the character.
44
154400
2294
sőt körbe is veheti a karakter többi elemét.
02:36
There are many more sound components than radicals,
45
156986
2711
Jóval több hangzást jelölő elem van, mint gyök.
02:39
with estimates ranging in the thousands.
46
159739
2169
Számuk több ezerre tehető.
A hasonló hangzású szavakban gyakran megtaláljuk
02:42
Similar sounding words often share the same sound component,
47
162074
3212
ugyanazt a hangzást jelölő elemet,
02:45
and their radicals help shed light on their meanings.
48
165286
2544
a szó jelentését pedig a gyök tisztázza.
02:47
Take fēng (峰) and fēng (蜂).
49
167830
1794
Vegyük például a “fēng” (峰) és a “fēng” (蜂) szavakat.
02:49
The radical shān (山) means mountain,
50
169790
2044
Az elsőben a “shān” (山) gyök jelentése “hegy”.
02:51
which hints at the first character’s definition: summit.
51
171834
3003
Ez határozza meg a szó jelentését: hegycsúcs.
02:55
The radical in the second character, chóng (虫), means insect,
52
175004
3545
A második szó gyöke a “chóng” (虫), mely valamilyen rovarra utal.
02:58
and together with the sound component means bee.
53
178674
2753
A két karakter együtt adja meg a szó jelentését: “méh”.
03:02
While many words in Chinese sound similar, just like in other languages,
54
182094
3712
Épp úgy, ahogy más nyelvekben,
a kínai nyelvben is sok hasonló hangzású szó van,
03:05
context or tonality helps clarify their meaning.
55
185973
2920
melyek jelentését a szövegkörnyezet, illetve a hangsúlyok teszik egyértelművé.
03:09
Yet how each character is pronounced depends on dialect,
56
189101
3587
Az viszont, hogy az egyes karaktereket hogyan kell kiejteni,
03:12
which varies across the country.
57
192688
1961
tájegységenként változó.
03:14
So conversations in Chengdu may sound vastly different than in Nanjing,
58
194899
4546
Egy párbeszéd teljesen másként hangzik Csengtuban, mint Nankingban,
03:19
but in both places, the written language is the same.
59
199445
2920
annak ellenére, hogy az írott nyelv mindkét városban ugyanaz.
03:22
And unlike the romance languages,
60
202698
1669
Az újlatin nyelvekkel ellentétben
03:24
Chinese has no gendered nouns or verb conjugations.
61
204367
3003
a kínai nyelvben a főneveknek nincs neme, és az igéket sem ragozzuk.
03:27
So the character chī (吃), meaning to eat, remains unchanged
62
207411
3671
Az “eszik” chī (吃) ige alakja tehát változatlan marad,
03:31
whether the subject is yourself, a coworker, or a lesion of fearful ghosts.
63
211082
4754
akár magunkról, akár egy munkatársunkról,
akár egy csapat félelmetes szellemről van szó.
03:36
To indicate the past, a marker like le (了) can be added.
64
216045
3545
A múlt időt jelölhetjük például a “le” (了) karakterrel.
03:39
So “I eat bread” becomes “I ate bread.”
65
219757
2794
Így lesz a “kenyeret eszem”-ből “kenyeret ettem”.
03:42
Over the years, the Chinese writing system has undergone many changes.
66
222927
3962
Az idők során a kínai írásrendszer számos változáson esett át.
03:47
As characters went from being etched in bone, to cast in bronze,
67
227014
3379
Az írásjeleket kezdetben csontba faragták, aztán bronzba öntötték,
03:50
to brushed on paper,
68
230393
1334
majd papírra festették.
03:51
their script has evolved along the way.
69
231727
2002
Eközben a formájuk is változott.
03:53
In the 1950s and 60s, the Chinese Communist Party introduced
70
233896
4004
Az 1950-es és 60-as években a Kínai Kommunista Párt
03:57
new simplified versions of the traditional characters,
71
237900
2711
bevezette a hagyományos írásjelek egyszerűsített változatát,
04:00
which are now standard in China,
72
240611
1794
és bár Kínában ma is ez az elfogadott írásmód,
04:02
though traditional characters remain in use in Hong Kong and Taiwan.
73
242530
3336
Hongkongban és Tajvan szigetén
továbbra is használják a hagyományos jeleket.
04:06
And while the Chinese character system may seem unique,
74
246033
2628
Bár a kínai írásrendszer egyedinek tűnik,
04:08
its development greatly influenced the spoken languages
75
248786
2878
fejlődése nagy hatással volt
a környező országokban beszélt nyelvekre és írásrendszerekre.
04:11
and writing systems of its neighbors.
76
251664
1918
04:13
For example, around 60% of Japanese dictionary entries are kanji—
77
253833
4337
Például a japán szótárakban található kandzsi karakterek 60%-a
04:18
characters that originated in Chinese or were created from its elements.
78
258337
4129
kínai eredetű, vagy kínai írásjegyek elemeiből épül fel.
04:22
With a 3,000 year history,
79
262550
2085
3000 éves történelme során a kínai írás nagy hatással volt a világra,
04:24
Chinese characters have and will continue to leave their mark.
80
264719
3753
és ez a hatás a jövőben is meghatározó marad.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7