An anti-hero of one's own - Tim Adams

1,369,060 views ・ 2012-11-13

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Samridh Aggarwal Reviewer: Abhinav Garule
00:14
Literary critic Northrop Frye once observed
1
14768
2384
साहित्यिक आलोचक नॉर्थ्रॉप फ्राई ने एक बार गौर किया
00:17
that in our primitive days, our literary heroes were -- well, nearly gods,
2
17152
5216
कि हमारे आदिम दिनों में, हमारे साहित्यिक नायक थे - लगभग देवता,
00:22
and as civilization advanced, they came down the mountain of the gods, so to speak,
3
22368
4151
और जैसे-जैसे सभ्यता आगे बढ़ी, वे देवताओं के पहाड़ पर उतर आए, ऐसा कहने के लिए,
00:26
and became more human, more flawed, less heroic.
4
26519
6117
और अधिक मानवीय, अधिक त्रुटिपूर्ण, कम वीर बन गया।
00:32
From the divine heroes like Hercules,
5
32636
2465
हरक्यूलिस जैसे दिव्य नायकों से,
00:35
down the mountain below the miraculous but mortal heroes such as Beowulf,
6
35101
5019
बियोवुल्फ़ जैसे चमत्कारी लेकिन नश्वर नायकों के नीचे पहाड़ के नीचे,
00:40
the great leaders such as King Arthur,
7
40120
2367
राजा आर्थर जैसे महान नेता,
00:42
and the great but flawed heroes like Macbeth or Othello.
8
42487
4699
और मैकबेथ या ओथेलो जैसे महान लेकिन त्रुटिपूर्ण नायक।
00:47
Below even the unlikely but eventual heroes such as Harry Potter,
9
47186
4801
हैरी पॉटर जैसे असंभावित लेकिन अंतिम नायकों से भी नीचे,
00:51
Luke Skywalker, or Hiccup,
10
51987
2932
ल्यूक स्काईवॉकर, या हिचकी,
00:54
until we reach the bottom and meet the anti-hero.
11
54919
4333
जब तक हम तह तक नहीं पहुंच जाते और नायक-विरोधी से नहीं मिल जाते।
00:59
Contrary to the sound, the anti-hero is not the villain, not the antagonist.
12
59252
4835
ध्वनि के विपरीत, नायक खलनायक नहीं है, विरोधी नहीं है।
01:04
The anti-hero is actually the main character in some contemporary works of literature.
13
64087
4364
साहित्य के कुछ समकालीन कार्यों में नायक वास्तव में मुख्य पात्र है।
01:08
Guy Montag in "Fahrenheit 451," Winston Smith in "1984,"
14
68451
5019
“फ़ारेनहाइट 451” में गाइ मोंटाग, “1984" में विंस्टन स्मिथ,
01:13
who unwittingly ends up challenging those in power -- that is,
15
73470
3401
जो अनजाने में सत्ता में बैठे लोगों को चुनौती दे देता है - अर्थात,
01:16
those who abuse their power to brainwash the populace to believe that the ills of society have been eliminated.
16
76917
7852
जो शक्ति का दुरुपयोग कर जनता का ब्रेनवॉश कि समाज की बुराइयाँ समाप्त हैं
01:24
Ideally, those who challenge the establishment should be wise, confident, brave,
17
84769
5732
आदर्श रूप से, स्थापना को चुनौती देने वालों को बुद्धिमान, बहादुर होना चाहिए,
01:30
physically strong, with a type of charisma that inpires followers.
18
90501
4301
शारीरिक रूप से मजबूत, एक प्रकार के करिश्मे के साथ जो अनुयायियों को प्रेरित करता है।
01:34
The anti-hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits,
19
94802
5216
हालांकि, विरोधी नायक कुछ अविकसित लक्षणों को प्रदर्शित करता है,
कम से कम, पूरी तरह से अयोग्य है।
01:40
at worst, is totally inept.
20
100018
2551
01:42
The story of the anti-hero usually unfolds something like this.
21
102569
5983
नायक विरोधी की कहानी आमतौर पर कुछ इस तरह सामने आती है।
01:48
The anti-hero initially conforms, ignorantly accepting the established views,
22
108552
4285
विरोधी नायक शुरू में स्थापित विचारों को अनजाने में स्वीकार करता है,
01:52
a typical, unquestioning, brainwashed member of society.
23
112837
5049
समाज का एक विशिष्ट, निर्विवाद, ब्रेनवॉश सदस्य।
01:57
The anti-hero struggles to conform, all the while starting to object,
24
117886
3900
विरोध करने के लिए हर समय विरोधी नायक संघर्ष करता है,
02:01
perhaps finding other outsiders with whom to voice his questions,
25
121786
3751
शायद अन्य बाहरी लोगों को ढूंढ़ना, जिनके साथ अपने प्रश्नों को आवाज देना है,
02:05
and naïvely, unwisely, sharing those questions with an authority figure.
26
125537
7114
और भोलेपन से, नासमझी से, उन सवालों को एक आधिकारिक व्यक्ति के साथ साझा करना।
02:12
The anti-hero openly challenges society,
27
132651
2418
नायक खुलेआम समाज को चुनौती देता है,
02:15
and tries to fight against the lies and tactics used to oppress the populace.
28
135069
4200
जनता पर अत्याचार करने इस्तेमाल किए जाने वाले झूठ के खिलाफ लड़ने की कोशिश करता है।
02:19
This step, for the anti-hero, is seldom a matter of brave, wise and heroic opposition.
29
139269
6833
नायक-विरोधी के लिए यह कदम शायद ही कभी बहादुर, बुद्धिमान और वीर विरोध का विषय हो।
02:26
Maybe the anti-hero fights and succeeds in destroying the oppressive government,
30
146102
4551
हो सकता है कि नायक-विरोधी लड़े और दमनकारी सरकार को तबाह करने में सफल हो जाए,
02:30
with a lot of impossible luck.
31
150653
2733
बहुत सारे असंभव भाग्य के साथ।
02:33
Perhaps he or she runs away, escapes to fight another day.
32
153386
4799
शायद वह भाग जाता है, दूसरे दिन लड़ने के लिए भाग जाता है।
02:38
All too often though, the anti-hero is killed, or brainwashed
33
158185
5134
हालांकि बहुत बार, नायक को मार दिया जाता है, या ब्रेनवॉश किया जाता है
02:43
to return to conformity with the masses.
34
163319
2650
जनता के अनुरूप लौटने के लिए।
02:45
No heroic triumph here, no brave individual standing up against impersonal institutions of a modern world,
35
165969
6482
यहां कोई वीर विजय नहीं, कोई बहादुर व्यक्ति अवैयक्तिक संस्थाओं के खिलाफ खड़ा नहीं
02:52
inspiring others to fight, or resourcefully outwitting and outgunning the massive army of the evil empire.
36
172451
9335
दूसरों को लड़ने के लिए प्रेरित करना, या दुष्ट साम्राज्य को चतुराई से पछाड़ना।
03:01
Our storytelling ancestors calmed our fears of powerlessness
37
181786
3766
हमारे कहानी कहने वाले पूर्वजों ने शक्तिहीनता के हमारे डर को शांत किया
03:05
by giving us Hercules and other heroes strong enough to fight off the demons and monsters
38
185552
5066
हमें हरक्यूलिस और अन्य नायकों को राक्षसों से लड़ने के लिए पर्याप्त मजबूत देकर
03:10
that we suspected haunted the night beyond our campfires.
39
190618
4317
कि हमें अपने कैम्प फायर से परे रात को प्रेतवाधित होने का संदेह था।
03:14
But eventually, we realized the monsters did not lie out there,
40
194935
4217
लेकिन आखिरकार, हमने महसूस किया कि राक्षस वहाँ नहीं थे,
03:19
they reside inside of us.
41
199152
3533
वे हमारे अंदर रहते हैं।
03:22
Beowulf's greatest enemy was mortality.
42
202685
3266
बियोवुल्फ़ का सबसे बड़ा दुश्मन मृत्यु दर था।
03:25
Othello's, jealousy.
43
205951
2185
ओथेलो, ईर्ष्या।
03:28
Hiccup, self-doubt.
44
208136
2500
हिचकी, आत्म-संदेह।
03:30
And in the tales of the ineffectual anti-hero, in the stories of Guy Montag and Winston Smith,
45
210636
5532
और गाइ मोंटाग और विंस्टन स्मिथ की कहानियों में अप्रभावी नायक की कहानियों में
03:36
lie the warnings of contemporary storytellers playing on very primitive fears:
46
216168
5350
बहुत ही आदिम आशंकाओं पर खेल रहे समकालीन कहानीकारों की चेतावनियाँ झूठ बोलती हैं:
03:41
that we are not strong enough to defeat the monsters.
47
221518
4201
कि हम राक्षसों को हराने के लिए पर्याप्त मजबूत नहीं हैं।
03:45
Only this time, not the monsters chased away by the campfire,
48
225719
4450
केवल इस बार, कैम्प फायर द्वारा पीछा किए गए राक्षस नहीं,
03:50
but the very monsters who built the campfire in the first place.
49
230169
4517
लेकिन वही राक्षस जिन्होंने सबसे पहले कैम्प फायर का निर्माण किया।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7