How do we experience time? - Matt Danzico

154,276 views ・ 2013-06-11

TED-Ed


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Kääntäjä: Kaisa Hollmen Oikolukija: Sami Niskanen
00:14
Hello, humans.
1
14324
1662
Tervehdys ihmiset.
00:15
My name is Matt
2
15986
1709
Nimeni on Matt
00:17
and for the next several moments,
3
17695
1755
ja seuraavaksi
00:19
you are going to listen to me.
4
19450
2495
te kuuntelette minua.
00:21
Mwah, ha, ha, ha, ha.
5
21945
2770
Hah hah haa.
00:24
Sorry. I'm just joking.
6
24715
2401
Anteeksi, vitsailen vain.
00:29
This is my normal voice.
7
29458
2277
Tämä on minun normaali ääneni.
00:31
Have you ever taken direction
8
31735
1149
Oletko koskaan aiemmin seurannut
00:32
from a mysterious voice on the computer before?
9
32884
3186
oudon tietokoneäänen antamia ohjeita?
00:36
No? Perfect!
10
36070
2211
Etkö? Hienoa.
00:38
I want to try an experiment with you,
11
38281
1946
Haluan tehdä erään kokoeen kanssasi,
00:40
but I can't tell you what that experiment entails
12
40227
2184
mutta en voi kertoa mistä on kyse,
00:42
because if I do,
13
42411
1077
koska jos kertoisin,
00:43
it won't work.
14
43488
1312
se ei toimisi.
00:44
You'll just have to trust me.
15
44800
1906
Sinun on vain luotettava minuun.
00:46
This will all make sense soon,
16
46706
2345
Ymmärrät kyllä pian miksi,
00:49
hopefully.
17
49051
1416
toivottavasti.
00:50
If you're sitting down,
18
50467
1154
Jos istut parhaillasi,
00:51
stand up from your chair and take a step back.
19
51621
2815
nouse ylös tuolistasi ja astu taaksepäin.
00:54
In a moment, I'm going to have you twirl around,
20
54436
2086
Hetken kuluttua haluan sinun pyörähtävän ympäri
00:56
so give yourself a bit of space.
21
56522
2659
eli tarvitset vähän tilaa ympärilläsi.
00:59
Need to move some furniture around?
22
59181
1998
Täytyykö sinun siirtää huonekaluja pois tieltä?
01:01
Take your time.
23
61179
1126
Tee se ihan rauhassa.
01:02
I'll wait.
24
62305
703
Odotan.
01:04
On the count of three,
25
64808
1072
Lasken kolmeen ja
01:05
you're going to start hopping on one foot.
26
65880
2528
sinä alat hyppiä yhdellä jalalla.
01:08
Are you ready?
27
68408
2025
Oletko valmis?
01:10
One,
28
70433
1045
Yksi,
01:11
two,
29
71478
1330
kaksi,
01:12
three!
30
72808
1003
kolme.
01:13
Hop,
31
73811
885
Hyppy,
01:14
hop,
32
74696
825
hyppy,
01:15
hop,
33
75521
583
hyppy,
01:16
hop,
34
76104
1463
hyppy,
01:17
hop.
35
77567
1448
hyppy.
01:19
Nice work!
36
79015
1252
Hienoa!
01:20
OK, while you're still hopping,
37
80267
1844
Hyvä ja kun jatkat hyppimistä,
01:22
I now want you to begin barking like a dog.
38
82111
2909
haluan sinun iisäksi haukkuvan kuin koira.
01:25
Ruff, ruff;
39
85020
1430
Hau, hau
01:26
ruff, ruff;
40
86450
1283
hau, hau
01:27
ruff, ruff.
41
87733
1886
hau, hau.
01:29
Wow, that's quite a bark!
42
89619
2146
Todella hienoa haukuntaa!
01:31
And a few more.
43
91765
1315
Ja vielä muutama lisää.
01:33
Ruff, ruff, ruff.
44
93080
2718
Hau, hau, hau.
01:35
And three,
45
95798
1273
Ja kolme,
01:37
two,
46
97071
867
01:37
one,
47
97938
905
kaksi,
yksi,
01:38
stop!
48
98843
1287
loppu!
01:40
Feel free to relax and sit back down.
49
100130
2460
Voit nyt rentoutua ja istua alas.
01:42
Now, I want you think about how much time passed
50
102590
2493
Mietipä nyt paljonko aikaa kului siitä kun
01:45
between the moment I said, "Go!"
51
105083
1682
sanoin "aloita"
01:46
and you began hopping on one foot
52
106765
1841
ja sinä aloit hyppiä yhdellä jalalla
01:48
to the moment I said, "Stop!"
53
108606
1827
siihen kun sanoin "loppu".
01:50
Take a guess.
54
110433
1402
Arvaa.
01:51
I'm looking for an exact number of seconds or minutes.
55
111835
3688
Sinun tulee arvata tarkka määrä sekunteja tai minuutteja.
01:55
Now, with a pen and paper, write that number down.
56
115523
2582
Kirjoita se luku kynällä paperille.
01:59
All done?
57
119520
1355
Valmis?
02:00
The exact time was actually 26 seconds.
58
120875
3654
Tarkka aika on 26 sekuntia.
02:04
Did you overestimate?
59
124529
1554
Onko arviosi liian korkea?
02:06
Chances are that you did.
60
126083
1910
Todennäköisesti on.
02:07
So, what was the culprit?
61
127993
2109
Mikähän tähän on syynä?
02:10
The culprit was time perception.
62
130102
2535
Kyse on ajan havaitsemisesta.
02:12
Although we can make shockingly precise time estimates,
63
132637
3368
Vaikka voimme tehdä yllättävän tarkkoja aika-arvioita,
02:16
when we experience something new, unusual, or dynamic,
64
136005
2996
kokiessamme jotakin uutta, epätavallista tai dynaamista,
02:19
like hopping on one foot
65
139001
1253
niinkuin yhdellä jalalla hyppiminen
02:20
while taking instructions from a voice on the computer,
66
140254
3201
samalla kun seuraamme tietokoneäänen ohjausta
02:23
or, say, jumping out of an airplane,
67
143455
2461
tai hyppäämme lentokoneesta,
02:25
we often miscalculate how much time has passed.
68
145916
3262
arvioimme usein väärin kuinka paljon aikaa on kulunut.
02:29
Meaning, if you bungee jump for the first time,
69
149178
2238
Jos esimerkiksi benjihyppäät ensimmäistä kertaa,
02:31
your fall to the bottom may seem like it lasted for 10 seconds
70
151416
3680
pudotuksesi saattaa tuntua kestävän 10 sekuntia
02:35
while the recorded time may actually show
71
155096
2174
vaikka mitattu aika näyttää
02:37
that the jump only lasted for 5.
72
157270
2566
hypyn kestäneen vain 5 sekuntia.
02:39
The reason for this difference is
73
159836
1985
Tämä ero johtuu siitä, että
02:41
unlike your body's physical drop to the bottom,
74
161821
2122
päinvastoin kuin fyysinen pudotuksesi,
02:43
your brain's perception of time does not follow
75
163943
2427
aivojesi havainnointi ajankulusta ei ole
02:46
a straight line between two points.
76
166370
2747
suoraviivainen.
02:49
Some scientists even believe
77
169117
1363
Joidenkin tiedemiesten mukaan
02:50
your brain follows more of a curved path
78
170480
2180
aivosi käyttävät kaarevampaa polkua,
02:52
that is dependent on the amount of information
79
172660
2023
joka on riippuvainen tiedon määrästä,
02:54
you take in as you fall downwards.
80
174683
2663
jonka havaitset hypätessäsi.
02:57
For example, David Eagleman,
81
177346
1779
Esimerkiksi aivotutkija David Eagleman,
02:59
a neuroscientist at Baylor College of Medicine,
82
179125
2585
Baylorin Lääketieteellisestä Yliopistosta uskoo,
03:01
believes time perception is heavily influenced
83
181710
2667
että ajan havaitseminen on riippuvainen
03:04
by the number of memories and data
84
184377
2124
aivoihin tallentamiesi muistojen ja
03:06
you record onto your brain.
85
186501
1883
tiedon määrästä.
03:08
When you have a new experience,
86
188384
1418
Kun koet jotakin uutta,
03:09
like jumping off a high dive for the first time,
87
189802
2831
vaikkapa hypätessäsi korkealta ensimmäistä kertaa
03:12
your senses are heightened.
88
192633
1536
aistisi voimistuvat.
03:14
You're taking in more details
89
194169
1375
Rekisteröit enemmän yksityiskohtia
03:15
about sights, sounds, and smells
90
195544
2226
näkymistä, äänistä ja hajuista
03:17
than you normally would.
91
197770
1751
kuin normaalisti teet.
03:19
And you store more data onto your brain
92
199521
1698
Tallennat myös enemän tietoa aivoihisi
03:21
in the form of memories.
93
201219
2012
muistojen muodossa.
03:23
So, the more data you store in your brain,
94
203231
1825
Mitä enemmän tietoa aivoihisi tallentuu
03:25
like the smell of chlorine as you leapt from the high dive
95
205056
3650
niinkuin kloorin haju hypätessäsi korkealta
03:28
or the color of the water,
96
208706
1410
tai veden väri,
03:30
the longer your perception of that experience.
97
210116
3172
sitä kauemmin kokemuksesi tuntuu kestävän.
03:33
Meaning, the number of memories
98
213288
1529
Aivoihisi rekisteröityvien muistojen ja
03:34
and data you record on your brain
99
214817
1894
tiedon määrä
03:36
has a direct impact on how long
100
216711
1995
vaikuttaa suoraan siihen, kuinka kauan
03:38
you believe that experience to have lasted.
101
218706
2509
uskot kokemuksen kestäneen.
03:41
Have you ever heard a person recount
102
221215
1548
Oletko koskaan kuullut auto-onnettomuudessa
03:42
what it's like to be in a car accident?
103
222763
2473
olleen kertovan kokemuksestaan?
03:45
Although automotive accidents typically last seconds,
104
225236
3317
Vaikka auto-onnettomuudet kestävät vain joitakin sekunteja,
03:48
those involved often say they felt
105
228553
2044
onnettomuudessa olleet sanovat usein
03:50
the accident lasted far longer.
106
230597
3780
sen kestäneen paljon pidempään.
03:54
Time perception can also account for
107
234377
2097
Ajan havaitseminen voi myös selittää sen,
03:56
why your childhood may have seem to have lasted forever.
108
236474
3140
miksi lapsuutemme saattaa tuntua jatkuneen loputtomiin.
03:59
By adulthood, a year can slip by in a heartbeat,
109
239614
3326
Aikuisena vuosi voi hujahtaa ohitse hetkessä,
04:02
but children record more data onto their brains.
110
242940
3072
mutta lapset rekisteröivät enemmän tietoa aivoihinsa.
04:06
This occurs because many of the experiences
111
246012
1680
Näin tapahtuu, koska monet kokemukset
04:07
we have as children are new and unfamiliar to us.
112
247692
4379
ovat lapsille uusia ja vieraita.
04:12
The stack of encoded memories on your brain
113
252071
2004
Aivoihin koodattujen muistojen määrä on niin
04:14
is so dense that reading them back makes you believe
114
254075
2918
tiivis, että niiden takaisinlukeminen aikaansaa
04:16
your experiences must have taken forever.
115
256993
3263
tunteen pitkään jatkuneesta kokemuksesta.
04:20
Additionally, when you're 5 years old,
116
260256
1866
Lisäksi viisivuotiaana yksi vuosi on
04:22
one year is 1/5 of your life.
117
262122
2971
viidennes elämästäsi.
04:25
But, when you're 25, one year makes up 1/25,
118
265093
3530
Mutta 25-vuotiaan elämästä vuosi on vain 1/25
04:28
further altering your perception of time.
119
268623
2596
edelleenkin vaikuttaen ajan kokemiseen.
04:31
And, if you're an adult,
120
271219
1397
Ja jos olet aikuinen,
04:32
think about a trip that you may have taken
121
272616
1679
muistelepa matkaa, jonka teit
04:34
to a far-away land for the first time.
122
274295
3039
ensimmäistä kertaa johonkin kauas.
04:37
Didn't those two weeks you spent exploring your surroundings
123
277334
2759
Eivätkö nuo kaksi viikkoa, jotka tutustuit ympäristöösi,
04:40
seem to have lasted far longer than 14 days?
124
280093
3419
tuntuneet kestävän paljon pidempään kuin 14 päivää?
04:43
Though time perception is rooted
125
283512
1461
Vaikka ajan havaitsemisella on
04:44
in both hard science and theory,
126
284973
2208
vankka tieteellinen ja teoreettinen perusta,
04:47
it provides a great lesson for us
127
287181
1752
se tarjoaa meille oivan opetuksen siitä
04:48
on how to live our lives.
128
288933
1751
kuinka elää.
04:50
I'm sure you have all heard
129
290684
1595
Varmasti olet kuullut, ettei
04:52
that a person shouldn't sit on a couch
130
292279
1450
meille ole hyväksi istua sohvalla ja
04:53
and let life pass them by.
131
293729
2367
antaa elämän lipua ohitsemme.
04:56
Well, time perception tells us why that is.
132
296096
2490
Ajan havaitseminen tarjoaa meille selityksen.
04:58
If you get up and engage with the world
133
298586
1441
Jos lähdet liikkeelle, sitoudut asioihin ja
05:00
and have new experiences,
134
300027
1418
kokeilet uusia asioita
05:01
and maybe even hop around on one foot
135
301445
2503
ja ehkä jopa hyppelet yhdelllä jalalla
05:03
and bark like a dog,
136
303948
1720
ja haukut niinkuin koira,
05:05
you will literally perceive your own life
137
305668
1368
tunnet elämäsi kestäneen
05:07
to have lasted for a longer period of time.
138
307036
3385
kirjaimellisesti pidempään.
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7