How do we experience time? - Matt Danzico

תרגיל בתפיסת זמן - מאט דאנזיקו

154,800 views ・ 2013-06-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:14
Hello, humans.
1
14324
1662
שלום בני אנוש.
00:15
My name is Matt
2
15986
1709
שמי מאט
00:17
and for the next several moments,
3
17695
1755
ובדקות הבאות,
00:19
you are going to listen to me.
4
19450
2495
אתם עומדים להקשיב לי.
00:21
Mwah, ha, ha, ha, ha.
5
21945
2770
מואה, הא,הא,הא,הא.
00:24
Sorry. I'm just joking.
6
24715
2401
סליחה, אני רק מתבדח.
00:29
This is my normal voice.
7
29458
2277
זה הקול הרגיל שלי.
00:31
Have you ever taken direction
8
31735
1149
האם אי פעם קיבלתם הכוונה
00:32
from a mysterious voice on the computer before?
9
32884
3186
מקול מסתורי של מחשב?
00:36
No? Perfect!
10
36070
2211
לא? מעולה!
00:38
I want to try an experiment with you,
11
38281
1946
אני רוצה לנסות משהו איתכם,
00:40
but I can't tell you what that experiment entails
12
40227
2184
אבל אני לא יכול להגיד לכם מה יהיה בניסוי
00:42
because if I do,
13
42411
1077
מפני שאם אני אעשה את זה,
00:43
it won't work.
14
43488
1312
זה לא יעבוד.
00:44
You'll just have to trust me.
15
44800
1906
אתם פשוט תצטרכו לבטוח בי.
00:46
This will all make sense soon,
16
46706
2345
זה הכל יהיה הגיוני לכם בקרוב,
00:49
hopefully.
17
49051
1416
בתקווה.
00:50
If you're sitting down,
18
50467
1154
אם אתם יושבים,
00:51
stand up from your chair and take a step back.
19
51621
2815
תעמדו וקחו צעד אחורה.
00:54
In a moment, I'm going to have you twirl around,
20
54436
2086
עוד רגע, אני אבקש מכם להסתובב בריקוד,
00:56
so give yourself a bit of space.
21
56522
2659
אז תנו לעצמכם קצת מקום.
00:59
Need to move some furniture around?
22
59181
1998
צריכים להזיז כמה רהיטים?
01:01
Take your time.
23
61179
1126
קחו את הזמן.
01:02
I'll wait.
24
62305
703
אני אחכה.
01:04
On the count of three,
25
64808
1072
בספירה לשלוש,
01:05
you're going to start hopping on one foot.
26
65880
2528
אתם תתחילו לקפוץ על רגל אחת.
01:08
Are you ready?
27
68408
2025
אתם מוכנים?
01:10
One,
28
70433
1045
אחת,
01:11
two,
29
71478
1330
שתיים,
01:12
three!
30
72808
1003
שלוש!
01:13
Hop,
31
73811
885
קיפצו,
01:14
hop,
32
74696
825
קיפצו,
01:15
hop,
33
75521
583
קיפצו,
01:16
hop,
34
76104
1463
קיפצו,
01:17
hop.
35
77567
1448
קיפצו,
01:19
Nice work!
36
79015
1252
עבודה טובה!
01:20
OK, while you're still hopping,
37
80267
1844
אוקיי, בזמן שאתם עדיין קופצים,
01:22
I now want you to begin barking like a dog.
38
82111
2909
אני רוצה שתתחילו עכשיו לנבוח כמו כלב.
01:25
Ruff, ruff;
39
85020
1430
וופ, וופ;
01:26
ruff, ruff;
40
86450
1283
וופ, וופ;
01:27
ruff, ruff.
41
87733
1886
וופ, וופ;
01:29
Wow, that's quite a bark!
42
89619
2146
וואו, זו חתיכת נביחה!
01:31
And a few more.
43
91765
1315
ועוד כמה.
01:33
Ruff, ruff, ruff.
44
93080
2718
וופ, וופ, וופ.
01:35
And three,
45
95798
1273
ושלוש,
01:37
two,
46
97071
867
01:37
one,
47
97938
905
שתיים,
אחת,
01:38
stop!
48
98843
1287
עיצרו!
01:40
Feel free to relax and sit back down.
49
100130
2460
תרגישו חופשי לנוח ולשבת להרגע.
01:42
Now, I want you think about how much time passed
50
102590
2493
עכשיו , תחשבו על כמה זמן עבר
01:45
between the moment I said, "Go!"
51
105083
1682
בין הרגע שאמרתי , "תתחילו!"
01:46
and you began hopping on one foot
52
106765
1841
והתחלתם לקפוץ על רגל אחת
01:48
to the moment I said, "Stop!"
53
108606
1827
ועד הרגע שאמרתי, "עיצרו!"
01:50
Take a guess.
54
110433
1402
תנחשו.
01:51
I'm looking for an exact number of seconds or minutes.
55
111835
3688
אני מחפש מספר מדוייק של שניות או דקות.
01:55
Now, with a pen and paper, write that number down.
56
115523
2582
עכשיו, עם עט ונייר, כתבו את המספר.
01:59
All done?
57
119520
1355
סיימתם?
02:00
The exact time was actually 26 seconds.
58
120875
3654
המספר האמיתי הוא למעשה 26 שניות.
02:04
Did you overestimate?
59
124529
1554
האם הערכתם יותר מדי?
02:06
Chances are that you did.
60
126083
1910
הסיכויים הם שכן.
02:07
So, what was the culprit?
61
127993
2109
אז, מה היה הגורם לזה?
02:10
The culprit was time perception.
62
130102
2535
הגורם היה תפיסת זמן.
02:12
Although we can make shockingly precise time estimates,
63
132637
3368
למרות שאנחנו יכולים לעשות תחזיות מדהימות בדיוקן,
02:16
when we experience something new, unusual, or dynamic,
64
136005
2996
כשאנחנו חווים משהו חדש, שונה, או דינמי,
02:19
like hopping on one foot
65
139001
1253
כמו קפיצה על רגל אחת
02:20
while taking instructions from a voice on the computer,
66
140254
3201
בזמן קבלת הוראות מקול במחשב,
02:23
or, say, jumping out of an airplane,
67
143455
2461
או נגיד קפיצה ממטוס,
02:25
we often miscalculate how much time has passed.
68
145916
3262
אנחנו מחשבים לעיתים קרובות לא נכון את הזמן שעבר.
02:29
Meaning, if you bungee jump for the first time,
69
149178
2238
מה שזה אומר, אם אתם קופצים באנג'י בפעם הראשונה,
02:31
your fall to the bottom may seem like it lasted for 10 seconds
70
151416
3680
הנפילה שלכם לתחתית אולי תראה כאילו היא לקחה 10 שניות
02:35
while the recorded time may actually show
71
155096
2174
בזמן שהזמן המתועד אולי יראה
02:37
that the jump only lasted for 5.
72
157270
2566
שהקפיצה ארכה 5.
02:39
The reason for this difference is
73
159836
1985
הסיבה להבדל הזה היא
02:41
unlike your body's physical drop to the bottom,
74
161821
2122
שבניגוד לנפילה הפיזית של הגוף שלכם למטה,
02:43
your brain's perception of time does not follow
75
163943
2427
התפיסה של המוח שלכם לא עוקבת
02:46
a straight line between two points.
76
166370
2747
אחרי קו ישר בין שתי נקודות.
02:49
Some scientists even believe
77
169117
1363
כמה מדענים אפיל מאמינים
02:50
your brain follows more of a curved path
78
170480
2180
שהמוח שלכם עוקב אחרי קו מעוקל יותר
02:52
that is dependent on the amount of information
79
172660
2023
שתלוי בכמות המידע
02:54
you take in as you fall downwards.
80
174683
2663
שאתם מקבלים בזמן הנפילה.
02:57
For example, David Eagleman,
81
177346
1779
לדוגמה, דייויד איגלמן,
02:59
a neuroscientist at Baylor College of Medicine,
82
179125
2585
מדען מוח במכללת ביילור לרפואה,
03:01
believes time perception is heavily influenced
83
181710
2667
מאמין שתפיסת הזמן מושפעת מאוד
03:04
by the number of memories and data
84
184377
2124
ממספר הזכרונות והמידע
03:06
you record onto your brain.
85
186501
1883
שאתם מקליטים במוחכם.
03:08
When you have a new experience,
86
188384
1418
כשיש לכם חוויה חדשה,
03:09
like jumping off a high dive for the first time,
87
189802
2831
כמו קפיצה ממקפצה גבוהה בפעם הראשונה,
03:12
your senses are heightened.
88
192633
1536
החושים שלכם מוגברים.
03:14
You're taking in more details
89
194169
1375
אתם מקבלים יותר פרטים
03:15
about sights, sounds, and smells
90
195544
2226
על המראות, הצלילים, והריחות
03:17
than you normally would.
91
197770
1751
משאתם מקבלים בדרך כלל.
03:19
And you store more data onto your brain
92
199521
1698
ואתם אוגרים יותר מידע במוח
03:21
in the form of memories.
93
201219
2012
בצורה של זכרונות.
03:23
So, the more data you store in your brain,
94
203231
1825
אז, ככל שתשמרו יותר מידע במוח שלכם,
03:25
like the smell of chlorine as you leapt from the high dive
95
205056
3650
כמו הריח של הכלור כשקפצתם מהמקפצה הגבוהה
03:28
or the color of the water,
96
208706
1410
או הצבע של המים,
03:30
the longer your perception of that experience.
97
210116
3172
ככה התפיסה שלכם של הארוע ארוכה יותר.
03:33
Meaning, the number of memories
98
213288
1529
שזה אומר, שמספר הזכרונות
03:34
and data you record on your brain
99
214817
1894
והמידע שאתם מקליטים במוח
03:36
has a direct impact on how long
100
216711
1995
משפיע ישירות על כמה זמן
03:38
you believe that experience to have lasted.
101
218706
2509
אתם מאמינים שהארוע התמשך.
03:41
Have you ever heard a person recount
102
221215
1548
האם אי פעם שמעתם אדם נזכר
03:42
what it's like to be in a car accident?
103
222763
2473
איך זה להיות בתאונת דרכים?
03:45
Although automotive accidents typically last seconds,
104
225236
3317
למרות שתאונות דרכים נמשכות בדרך כלל שניות,
03:48
those involved often say they felt
105
228553
2044
המעורבים אומרים רבות שהם הרגישו
03:50
the accident lasted far longer.
106
230597
3780
שהתאונה לקחה הרבה יותר.
03:54
Time perception can also account for
107
234377
2097
תפיסת הזמן יכולה גם להסביר
03:56
why your childhood may have seem to have lasted forever.
108
236474
3140
למה הילדות שלכם נראתה כאילו היא נמשכת לעד.
03:59
By adulthood, a year can slip by in a heartbeat,
109
239614
3326
עד הבגרות, שנה יכולה לחלוף בשניה,
04:02
but children record more data onto their brains.
110
242940
3072
אבל ילדים אוגרים יותר מידע לתוך מוחותיהם.
04:06
This occurs because many of the experiences
111
246012
1680
זה קורה בגלל שהרבה מהחוויות שלנו
04:07
we have as children are new and unfamiliar to us.
112
247692
4379
כילדים הם חדשים ולא מוכרים לנו.
04:12
The stack of encoded memories on your brain
113
252071
2004
הערמה של זכרונות מעובדים במוח
04:14
is so dense that reading them back makes you believe
114
254075
2918
היא כה עבה שקריאתם גורמת לכם להאמין
04:16
your experiences must have taken forever.
115
256993
3263
שהחוויות שלכם כנראה לקחו לתמיד.
04:20
Additionally, when you're 5 years old,
116
260256
1866
ובנוסף לזה, כשאתם בני חמש,
04:22
one year is 1/5 of your life.
117
262122
2971
שנה אחת היא חמישית מהחיים שלכם.
04:25
But, when you're 25, one year makes up 1/25,
118
265093
3530
אבל, כשאתם בני 25, שנה אחת היא 1/25,
04:28
further altering your perception of time.
119
268623
2596
מה שמשנה עוד יותר את תפיסת הזמן שלכם.
04:31
And, if you're an adult,
120
271219
1397
ואם אתם מבוגרים,
04:32
think about a trip that you may have taken
121
272616
1679
חשבו על טיול שעשיתם
04:34
to a far-away land for the first time.
122
274295
3039
לארץ רחוקה בפעם הראשונה.
04:37
Didn't those two weeks you spent exploring your surroundings
123
277334
2759
האם השבועיים האלה שביליתם בחקירת הסביבה
04:40
seem to have lasted far longer than 14 days?
124
280093
3419
לא נראו כאילו נמשבו יותר מ14 ימים?
04:43
Though time perception is rooted
125
283512
1461
למרות ששורשי תפיסת הזמן
04:44
in both hard science and theory,
126
284973
2208
גם במדע וגם בתאוריה,
04:47
it provides a great lesson for us
127
287181
1752
היא מספקת שיעורים מעולים בשבילנו
04:48
on how to live our lives.
128
288933
1751
על איך לחיות את חיינו.
04:50
I'm sure you have all heard
129
290684
1595
אני בטוח שכולכם שמעתם
04:52
that a person shouldn't sit on a couch
130
292279
1450
שאדם לא צריך לשבת על ספה
04:53
and let life pass them by.
131
293729
2367
ולתת לחיים לחלוף על פניו.
04:56
Well, time perception tells us why that is.
132
296096
2490
ובכן, תפיסת הזמן אומרת לנו למה.
04:58
If you get up and engage with the world
133
298586
1441
אם אתם קמים ומתערים בעולם
05:00
and have new experiences,
134
300027
1418
ויש לכם חוויות חדשות,
05:01
and maybe even hop around on one foot
135
301445
2503
ואולי אפילו קופצים על רגל אחת
05:03
and bark like a dog,
136
303948
1720
ונובחים כמו כלב,
05:05
you will literally perceive your own life
137
305668
1368
אתם תתפסו את החיים שלכם מילולית
05:07
to have lasted for a longer period of time.
138
307036
3385
כאילו ארכו זמן רב יותר.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7