Reasons for the seasons - Rebecca Kaplan

Mistä vuodenajat johtuvat? - Rebecca Kaplan

1,210,735 views ・ 2013-05-23

TED-Ed


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Kääntäjä: Antti Miettinen Oikolukija: Ulla Vainio
00:13
When I was a kid,
1
13895
924
Lapsena en ymmärtänyt mistä vuodenajat johtuvat.
00:14
my understanding of the seasons
2
14819
1308
00:16
was that December and January were cold
3
16127
1997
Tiesin kyllä, että talvella on lunta ja pakkasta,
00:18
and covered with snow,
4
18124
1510
00:19
April and May were bursting with flowers,
5
19634
2336
kukat kukkivat keväällä, kun taas kesällä on lämmintä ja aurinkoista.
00:21
July and August were hot and sunshiny,
6
21970
2601
00:24
and September and October were a kaleidoscope of colorful leaves.
7
24571
4199
Syksy taas on täynnä ruskan värejä.
00:28
It was just the way the world worked,
8
28770
1464
Vuodenajat vaihtuivat, vaikken ymmärtänytkään miksi.
00:30
and it was magical.
9
30234
1667
00:31
If you had told me back then
10
31901
1418
Jos olisit kertonut, että
00:33
that one-third of Earth's population
11
33319
1874
kolmannes maapallon asukkaista ei ole koskaan nähnyt lunta,
00:35
had never seen snow
12
35193
1669
00:36
or that July 4th was most definitely not a beach day,
13
36862
3879
tai että heinäkuun neljäntenä saattaa olla pakkasta,
00:40
I would have thought you were crazy.
14
40741
1662
olisin pitänyt sinua hulluna.
00:42
But in reality, seasonal change with four distinct seasons
15
42403
3009
Todellisuudessa neljä vuodenaikaa voidaan havaita vain kahdella maapallon alueella.
00:45
only happens in two regions on the planet.
16
45412
2628
00:48
And, even in those two,
17
48040
1004
Niilläkin vuodenajat ovat päinvastaiset.
00:49
the seasons are reversed.
18
49044
1539
00:50
But why?
19
50583
1001
Mutta miksi?
00:51
A lot of people have heard of an astronomer
20
51584
1837
Tähtitieteilijä Johannes Kepler osoitti, että planeettojen kiertoradat
00:53
called Johannes Kepler
21
53421
1474
00:54
and how he proved that planetary orbits are elliptical
22
54895
2448
ovat ellipsejä, ja että Aurinko ei sijaitse aivan niiden keskellä.
00:57
and that the sun is not at the center of the orbit.
23
57343
2750
01:00
It was a big deal when he figured this out
24
60093
1918
Keplerin havainto oli tärkeä:
01:02
several hundred years ago.
25
62011
1335
01:03
His discovery solved a lot of mathematical problems
26
63346
2544
se ratkaisi planeettojen kiertoratoihin liittyviä matemaattisia ongelmia.
01:05
that astronomers were having
27
65890
1285
01:07
with planetary orbit measurements.
28
67175
1991
01:09
While it's true that our orbit's not perfectly circular,
29
69166
3152
Vaikka kiertoradat eivät olekaan aivan pyöreitä,
01:12
those pictures in our science books,
30
72318
1956
oppikirjojen kuvat usein liioittelevat kiertoradan soikeutta.
01:14
on TV, and in the movies
31
74274
1500
01:15
give an exaggerated impression
32
75774
1339
01:17
of how elongated our orbit is.
33
77113
2242
01:19
In fact, Earth's orbit is very nearly a perfect circle.
34
79355
3386
Oikeasti Maan kiertorata on hyvin lähellä täydellistä ympyrää.
01:22
However, because Earth's orbit is technically an ellipse,
35
82741
3044
Mutta koska kiertorata on hieman soikea, ja koska Aurinko ei ole aivan sen keskellä,
01:25
even though it doesn't look like one,
36
85785
1585
01:27
and the sun isn't quite exactly at the center,
37
87370
2497
01:29
it means that our distance from the sun
38
89867
1592
Maan etäisyys Auringosta vaihtelee vuoden aikana.
01:31
does change through the year.
39
91459
1666
01:33
Ah-ha!
40
93125
983
A-haa! Talvella Maa on siis kauempana Auringosta!
01:34
So, winter happens when the Earth is further away from the sun!
41
94108
3396
01:37
Well, no, not so fast.
42
97504
1833
Ei oikeastaan.
01:39
The Earth is actually closer to the sun
43
99337
2068
Tammikuussa Maa on itse asiassa
01:41
in January than we are in July
44
101405
1910
01:43
by 5 million kilometers.
45
103315
2449
viisi miljoonaa kilometriä lähempänä Aurinkoa kuin heinäkuussa.
01:45
January is smack-dab in the middle
46
105764
2259
Tästä huolimatta pohjoisessa on tammikuussa talvi.
01:48
of the coldest season of the year
47
108023
1626
01:49
for those of us up north.
48
109649
1612
01:51
Still not convinced?
49
111261
1137
Kaipaatko lisää todisteita?
01:52
How about this:
50
112398
1126
01:53
Summer and winter occur simultaneously
51
113524
2083
Entäs tämä: kesä ja talvi vallitsevat samanaikaisesti planeettamme pinnalla.
01:55
on the surface of our planet.
52
115607
1626
01:57
When it's winter in Connecticut,
53
117233
1339
Kun Connecticutissa on talvi, Uudessa-Seelannissa on kesä.
01:58
it's summer in New Zealand.
54
118572
1622
02:00
So, if it's not the distance from the sun,
55
120194
1628
Jos vuodenajat eivät johdu etäisyydestä Aurinkoon, mistä sitten?
02:01
what else could it be?
56
121822
1289
02:03
Well, we need to also need to know
57
123111
1422
02:04
that the Earth doesn't sit straight up.
58
124533
1792
Maan akseli ei ole aivan suorassa.
02:06
It actually tilts.
59
126325
1297
02:07
And that axial tilt of the Earth
60
127622
1789
Tämä akselikallistuma on tärkein syy, joka saa aikaan vuodenajat.
02:09
is one of the main reasons for the seasons.
61
129411
2879
02:12
The Earth spins on an axis
62
132290
1911
Maan akselikulma on 23,5° sen ratatasoon nähden.
02:14
that's tilted 23.5 degrees from vertical.
63
134201
2968
02:17
At the same time, the Earth revolves around the sun
64
137169
2380
Kun Maa pyörii akselinsa ympäri ja kiertää Aurinkoa,
02:19
with the axis always pointing in the same direction in space.
65
139549
3543
sen akseli on koko ajan kallellaan samaan suuntaan avaruudessa.
02:23
Together with the tilt,
66
143092
1079
Tämän seurauksena päivän pituus vaihtelee Maan eri leveysasteilla vuoden aikana.
02:24
the spinning and revolving causes the number
67
144171
1979
02:26
of hours of daylight in a region to change
68
146150
2114
02:28
as the year goes by,
69
148264
1170
02:29
with more hours in summer
70
149434
1501
Kesällä päivänvaloa on enemmän, talvella vähemmän.
02:30
and fewer in winter.
71
150935
2013
02:32
So, when the sun is shining on the Earth, it warms up.
72
152948
2990
Kun Maa on kääntyneenä Aurinkoa kohti, se lämpenee.
02:35
After the sun sets, it has time to cool down.
73
155938
2545
Kun Maa kääntyy poispäin Auringosta, se viilenee.
02:38
So, in the summer,
74
158483
871
02:39
any location that's about 40 degrees north of the equator,
75
159354
3139
Kesällä 40° leveysasteen pohjoispuolella, kuten Hartfordissa Connecticutissa
02:42
like Hartford, Connecticut,
76
162493
1621
02:44
will get 15 hours of daylight each day
77
164114
1793
päivän pituus on 15 tuntia ja yön 9 tuntia.
02:45
and 9 hours of darkness.
78
165907
2027
02:47
It warms up for longer than it cools.
79
167934
2171
Maa siis lämpenee pidempään kuin se jäähtyy.
02:50
This happens day after day,
80
170105
2113
Kun tämä tapahtuu joka päivä, Maan pinta lämpenee.
02:52
so there is an overall warming effect.
81
172218
2188
02:54
Remember this fact for later!
82
174406
1833
Muista tämä myöhempää varten!
02:56
In the winter, the opposite happens.
83
176239
1706
Talvella käy päinvastoin:
02:57
There are many more hours of cooling time
84
177945
2088
viilentävä yö on monta tuntia pidempi kuin lämmittävä päivä.
03:00
than warming time,
85
180033
1210
03:01
and day after day, this results in a cooling effect.
86
181243
3460
Kun tämä tapahtuu useina päivinä, Maan pinta viilenee.
03:04
The interesting thing is, as you move north,
87
184703
2127
Kauemmas pohjoiseen mentäessä päivän pituus kesällä pitenee.
03:06
the number of daylight hours in summer increases.
88
186830
3422
03:10
So, Juneau, Alaska would get about 19 hours of daylight
89
190252
3124
Juneaussa, Alaskassa päivän pituus on kesällä 19 tuntia,
03:13
on the same summer day that Tallahassee, Florida gets about 14.
90
193376
4227
kun taas Tallahaseessa, Floridassa päivä on 14 tuntinen.
03:17
In fact, in the summertime at the North Pole,
91
197603
2773
Pohjoisnavalla Aurinko ei kesällä laske lainkaan.
03:20
the sun never sets.
92
200376
2179
03:22
OK, then, it's all about daylight hours, I've got it!
93
202555
3501
Vuodenajat johtuvat siis päivän pituudesta. Selvä!
03:26
Well, no, there's another important piece to this puzzle.
94
206056
3021
Ei aivan niinkään.
03:29
If daylight hours were the only thing
95
209077
1882
Jos ainoastaan päivän pituus säätelisi keskilämpötilaa,
03:30
that determined average temperature,
96
210959
1643
03:32
wouldn't the North Pole be the hottest place
97
212602
1914
eikö Pohjoisnapa olisi kesällä Maan kuumin paikka?
03:34
on Earth in northern summer
98
214516
1647
03:36
because it receives 24 hours of daylight
99
216163
1950
Sehän saa keskikesällä auringonvaloa 24 tuntia vuorokaudessa.
03:38
in the months surrounding the summer solstice?
100
218113
2464
03:40
But it's the North Pole.
101
220577
1333
Pohjoisnapa on kuitenkin jään peitossa myös kesällä. Miksi?
03:41
There's still icebergs in the water
102
221910
1545
03:43
and snow on the ground.
103
223455
1293
03:44
So, what's going on?
104
224748
1683
03:46
The Earth is a sphere
105
226431
942
Maa on pyöreä, ja sen pinnan saama Auringon energia riippuu siitä,
03:47
and so the amount of solar energy an area receives
106
227373
2510
03:49
changes based on how high the sun is in the sky,
107
229883
2460
miten korkealta Aurinko paistaa.
03:52
which, as you know, changes during the day
108
232343
2083
Tämä muuttuu päivän aikana auringonnousun ja -laskun välillä.
03:54
between sunrise and sunset.
109
234426
1742
03:56
But, the maximum height also changes during the year,
110
236168
2504
Auringon säteilyn suurin saapumiskulma vaihtelee myös vuoden aikana.
03:58
with the greatest solar height during the summer months
111
238672
2343
Se on suurimmillaan kesäpäivänseisauksena, joka on 21.6. pohjoisella
04:01
and highest of all at noon on the summer solstice,
112
241015
3044
04:04
which is June 21st in the northern hemisphere
113
244059
2295
04:06
and December 21st in the southern hemisphere.
114
246354
2822
ja 21.12. eteläisellä pallonpuoliskolla.
04:09
This is because as the Earth revolves,
115
249176
1683
Pohjoinen pallonpuolisko kääntyy poispäin Auringosta talvella,
04:10
the northern hemisphere ends up tilted away
116
250859
2368
04:13
from the sun in the winter
117
253227
1677
04:14
and toward the sun in summer,
118
254904
1293
ja Aurinkoa kohti kesällä,
04:16
which puts the sun more directly overhead
119
256197
2294
jolloin pohjoinen pallonpuolisko saa säteilyä suuremmassa kulmassa ja kauemmin.
04:18
for longer amounts of time.
120
258491
1843
04:20
Remember those increased summer time daylight hours?
121
260334
2871
Päiväthän ovat kesällä pidempiä.
04:23
And solar energy per square kilometer increases
122
263205
3129
Auringon säteilyenergia pinta-alaa kohti kasvaa, kun säteilykulma kasvaa.
04:26
as the sun gets higher in the sky.
123
266334
2042
04:28
So, when the sun's at an angle,
124
268376
1964
Kun säteily tulee matalammalta, sen energia pinta-alaa kohti on pienempi.
04:30
the amount of energy delivered
125
270340
1414
04:31
to each square of the sunlit area is less.
126
271754
3206
04:34
Therefore, even though the North Pole is getting 24 hours
127
274960
2880
Tämän takia pohjoisnavalla on kylmä, vaikka valoa riittääkin 24 h vuorokaudessa.
04:37
of daylight to warm up,
128
277840
1380
04:39
the sunlight it receives is very spread out
129
279220
2630
Auringon säteilyn sisältämä energia leviää laajalle alueelle
04:41
and delivers less energy than a place further south,
130
281850
3129
eikä lämmitä niin kuin etelämpänä, jossa säteily tulee suuremmassa kulmassa.
04:44
where the sun is higher in the sky
131
284979
1625
04:46
because it's more tilted toward the sun.
132
286604
2252
04:48
Besides, the North Pole has a lot to make up for.
133
288856
2171
Pohjoisnavan täytyy sitä paitsi lämmetä talven jälkeen,
04:51
It was cooling down without any sunlight at all
134
291027
2542
koska se ei saanut Auringon valoa puoleen vuoteen.
04:53
for 6 months straight.
135
293569
1375
04:54
So, as the seasons change, wherever you are,
136
294944
2754
Kun tarkkailet vuoden kiertoa, voit nauttia vuodenaikojen kauneudesta.
04:57
you can now appreciate not just the beauty of each new season
137
297698
2962
05:00
but the astronomical complexity
138
300660
1764
Voit myös samalla pohtia planetaarisia ilmiöitä, jotka aiheuttavat vuodenajat.
05:02
that brings them to you.
139
302424
2197
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7