Reasons for the seasons - Rebecca Kaplan

1,316,730 views ・ 2013-05-23

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Hygna Husada Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:13
When I was a kid,
1
13895
924
Ketika aku kecil, pemahamanku terhadap musim adalah:
00:14
my understanding of the seasons
2
14819
1308
00:16
was that December and January were cold
3
16127
1997
Desember dan Januari musim yang dingin
00:18
and covered with snow,
4
18124
1510
dan tertutup salju;
00:19
April and May were bursting with flowers,
5
19634
2336
April dan Mei bertabur bunga;
00:21
July and August were hot and sunshiny,
6
21970
2601
Juli dan Agustus panas dan cerah;
00:24
and September and October were a kaleidoscope of colorful leaves.
7
24571
4199
serta September dan Oktober serupa kaleidoskop daun warna warni.
00:28
It was just the way the world worked,
8
28770
1464
Itulah cara dunia bekerja, dan rasanya ajaib.
00:30
and it was magical.
9
30234
1667
00:31
If you had told me back then
10
31901
1418
Jika dulu kamu memberitahuku
00:33
that one-third of Earth's population
11
33319
1874
bahwa sepertiga populasi di bumi
00:35
had never seen snow
12
35193
1669
tidak pernah melihat salju
00:36
or that July 4th was most definitely not a beach day,
13
36862
3879
atau tanggal 4 Juli tidak selalu hari yang cerah,
00:40
I would have thought you were crazy.
14
40741
1662
aku mungkin menganggap kamu gila.
00:42
But in reality, seasonal change with four distinct seasons
15
42403
3009
Faktanya, perubahan musim dengan empat musim yang berbeda
00:45
only happens in two regions on the planet.
16
45412
2628
hanya terjadi di dua wilayah di bumi.
Selain itu,
00:48
And, even in those two,
17
48040
1004
00:49
the seasons are reversed.
18
49044
1539
waktunya pun berkebalikan.
00:50
But why?
19
50583
1001
Mengapa?
00:51
A lot of people have heard of an astronomer
20
51584
1837
Banyak orang mengenal astronom bernama Johannes Kepler
00:53
called Johannes Kepler
21
53421
1474
00:54
and how he proved that planetary orbits are elliptical
22
54895
2448
yang membuktikan bahwa orbit planet berbentuk elips
00:57
and that the sun is not at the center of the orbit.
23
57343
2750
dan matahari tidak terletak tepat di tengahnya.
01:00
It was a big deal when he figured this out
24
60093
1918
Hal ini sangat penting saat ia membuktikannya ratusan tahun yang lalu.
01:02
several hundred years ago.
25
62011
1335
01:03
His discovery solved a lot of mathematical problems
26
63346
2544
Penemuannya memecahkan banyak masalah matematika
01:05
that astronomers were having
27
65890
1285
yang dihadapi oleh astronom
01:07
with planetary orbit measurements.
28
67175
1991
saat melakukan pengukuran orbit.
01:09
While it's true that our orbit's not perfectly circular,
29
69166
3152
Meskipun orbit kita tidak berbentuk lingkaran sempurna,
01:12
those pictures in our science books,
30
72318
1956
gambaran dalam buku sains, TV, dan film
01:14
on TV, and in the movies
31
74274
1500
01:15
give an exaggerated impression
32
75774
1339
memberi kesan yang berlebihan
01:17
of how elongated our orbit is.
33
77113
2242
tentang seberapa panjangnya orbit kita.
01:19
In fact, Earth's orbit is very nearly a perfect circle.
34
79355
3386
Kenyataanya, orbit bumi hampir menyerupai lingkaran sempurna.
01:22
However, because Earth's orbit is technically an ellipse,
35
82741
3044
Namun, karena orbit bumi secara teknis berbentuk elips,
01:25
even though it doesn't look like one,
36
85785
1585
meskipun tidak terlihat seperti itu,
01:27
and the sun isn't quite exactly at the center,
37
87370
2497
dan matahari tidak tepat terletak di tengahnya,
01:29
it means that our distance from the sun
38
89867
1592
jarak kita ke matahari berubah-ubah sepanjang tahun.
01:31
does change through the year.
39
91459
1666
01:33
Ah-ha!
40
93125
983
Nah! Jadi, musim dingin terjadi ketika bumi menjauhi matahari.
01:34
So, winter happens when the Earth is further away from the sun!
41
94108
3396
01:37
Well, no, not so fast.
42
97504
1833
Yah, tidak sesederhana itu juga sih.
01:39
The Earth is actually closer to the sun
43
99337
2068
Bumi lebih dekat jaraknya ke matahari pada bulan Januari daripada bulan Juli—
01:41
in January than we are in July
44
101405
1910
01:43
by 5 million kilometers.
45
103315
2449
dengan perbedaan sekitar 5 juta kilometer.
01:45
January is smack-dab in the middle
46
105764
2259
Bulan Januari tepat di tengah
01:48
of the coldest season of the year
47
108023
1626
musim terdingin sepanjang tahun
01:49
for those of us up north.
48
109649
1612
bagi belahan utara bumi.
01:51
Still not convinced?
49
111261
1137
Masih belum yakin?
01:52
How about this:
50
112398
1126
Bagaimana dengan ini:
01:53
Summer and winter occur simultaneously
51
113524
2083
musim panas dan dingin terjadi bersamaan
01:55
on the surface of our planet.
52
115607
1626
di permukaan planet kita.
01:57
When it's winter in Connecticut,
53
117233
1339
Saat di Connecticut musim salju, di New Zealand sedang musim panas.
01:58
it's summer in New Zealand.
54
118572
1622
02:00
So, if it's not the distance from the sun,
55
120194
1628
Jika bukan karena jarak dari Matahari, apa penyebabnya?
02:01
what else could it be?
56
121822
1289
02:03
Well, we need to also need to know
57
123111
1422
Nah, kita harus menyadari bahwa posisi bumi tidak tegak lurus.
02:04
that the Earth doesn't sit straight up.
58
124533
1792
02:06
It actually tilts.
59
126325
1297
Bumi itu miring.
02:07
And that axial tilt of the Earth
60
127622
1789
Sumbu kemiringan bumi adalah salah satu alasan utama terjadinya musim.
02:09
is one of the main reasons for the seasons.
61
129411
2879
02:12
The Earth spins on an axis
62
132290
1911
Bumi berputar pada sumbu
02:14
that's tilted 23.5 degrees from vertical.
63
134201
2968
dengen kemiringan 23,5 derajat dari sumbu vertikal.
02:17
At the same time, the Earth revolves around the sun
64
137169
2380
Di saat yang sama, bumi mengelilingi matahari
02:19
with the axis always pointing in the same direction in space.
65
139549
3543
dan sumbunya selalu menunjuk ke arah yang sama di ruang angkasa.
02:23
Together with the tilt,
66
143092
1079
Bersama kemiringan ini, rotasi dan revolusi bumi menyebabkan
02:24
the spinning and revolving causes the number
67
144171
1979
02:26
of hours of daylight in a region to change
68
146150
2114
waktu siang di suatu wilayah berubah setiap tahunnya:
02:28
as the year goes by,
69
148264
1170
02:29
with more hours in summer
70
149434
1501
lebih panjang saat musim panas dan lebih singkat saat musim dingin.
02:30
and fewer in winter.
71
150935
2013
02:32
So, when the sun is shining on the Earth, it warms up.
72
152948
2990
Jadi, ketika matahari menyinari bumi, bumi menjadi hangat.
02:35
After the sun sets, it has time to cool down.
73
155938
2545
Setelah matahari terbenam, saatnya untuk pendinginan.
02:38
So, in the summer,
74
158483
871
Saat musim panas, tempat mana pun yang berada 40 derajat di utara ekuator,
02:39
any location that's about 40 degrees north of the equator,
75
159354
3139
02:42
like Hartford, Connecticut,
76
162493
1621
seperti Hartford, Connecticut,
02:44
will get 15 hours of daylight each day
77
164114
1793
mendapat cahaya matahari 15 jam per hari, dan 9 jam kegelapan.
02:45
and 9 hours of darkness.
78
165907
2027
02:47
It warms up for longer than it cools.
79
167934
2171
Pemanasan lebih lama daripada pendinginan.
02:50
This happens day after day,
80
170105
2113
Hal ini terjadi hari demi hari,
02:52
so there is an overall warming effect.
81
172218
2188
sehingga ada efek pemanasan secara keseluruhan.
02:54
Remember this fact for later!
82
174406
1833
Ingatlah fakta ini!
02:56
In the winter, the opposite happens.
83
176239
1706
Ketika musim dingin, terjadi kebalikannya.
02:57
There are many more hours of cooling time
84
177945
2088
Waktu pendinginan lebih panjang dibandingkan pemanasan,
03:00
than warming time,
85
180033
1210
03:01
and day after day, this results in a cooling effect.
86
181243
3460
dan hari demi hari, menghasilkan efek pendinginan.
03:04
The interesting thing is, as you move north,
87
184703
2127
Hal yang menarik adalah, ketika kamu bergerak ke utara,
03:06
the number of daylight hours in summer increases.
88
186830
3422
waktu siang di musim dingin lebih panjang.
03:10
So, Juneau, Alaska would get about 19 hours of daylight
89
190252
3124
Juneau, Alaska, mendapat cahaya matahari selama 19 jam,
03:13
on the same summer day that Tallahassee, Florida gets about 14.
90
193376
4227
sementara Tallahassee, Florida, mengalami siang hari selama 14 jam.
03:17
In fact, in the summertime at the North Pole,
91
197603
2773
Bahkan, saat musim panas di Kutub Utara,
03:20
the sun never sets.
92
200376
2179
matahari tak pernah terbenam.
03:22
OK, then, it's all about daylight hours, I've got it!
93
202555
3501
Oke, berarti ini tentang jam siang hari, aku paham!
03:26
Well, no, there's another important piece to this puzzle.
94
206056
3021
Tidak juga. Ada kepingan penting lain dalam teka-teki ini.
03:29
If daylight hours were the only thing
95
209077
1882
Jika jam siang hari adalah satu-satunya yang memengaruhi suhu rata-rata,
03:30
that determined average temperature,
96
210959
1643
03:32
wouldn't the North Pole be the hottest place
97
212602
1914
bukankah Kutub Utara akan menjadi tempat terpanas saat musim panas
03:34
on Earth in northern summer
98
214516
1647
03:36
because it receives 24 hours of daylight
99
216163
1950
karena menerima cahaya matahari selama 24 jam
03:38
in the months surrounding the summer solstice?
100
218113
2464
pada bulan-bulan dengan siang yang panjang?
03:40
But it's the North Pole.
101
220577
1333
Namun, itu kan Kutub Utara.
03:41
There's still icebergs in the water
102
221910
1545
Masih ada gunung es di air dan salju di daratannya.
03:43
and snow on the ground.
103
223455
1293
03:44
So, what's going on?
104
224748
1683
Jadi, ada apa gerangan?
03:46
The Earth is a sphere
105
226431
942
Bumi berbentuk bulat, sehingga jumlah energi matahari yang diterima
03:47
and so the amount of solar energy an area receives
106
227373
2510
03:49
changes based on how high the sun is in the sky,
107
229883
2460
berubah tergantung tingginya matahari di langit,
03:52
which, as you know, changes during the day
108
232343
2083
yang berubah sepanjang hari dari matahari terbit hingga tenggelam.
03:54
between sunrise and sunset.
109
234426
1742
03:56
But, the maximum height also changes during the year,
110
236168
2504
Namun, tinggi maksimumnya berubah sepanjang tahun.
03:58
with the greatest solar height during the summer months
111
238672
2343
Puncak ketinggian matahari saat musim panas
04:01
and highest of all at noon on the summer solstice,
112
241015
3044
di siang hari saat titik balik matahari musim panas
04:04
which is June 21st in the northern hemisphere
113
244059
2295
jatuh di tanggal 21 Juni di belahan bumi utara
04:06
and December 21st in the southern hemisphere.
114
246354
2822
dan tanggal 21 Desember di belahan bumi selatan.
04:09
This is because as the Earth revolves,
115
249176
1683
Saat bumi berputar,
04:10
the northern hemisphere ends up tilted away
116
250859
2368
belahan bumi utara bergerak miring menjauhi matahari di musim dingin
04:13
from the sun in the winter
117
253227
1677
04:14
and toward the sun in summer,
118
254904
1293
menghadap matahari musim panas,
04:16
which puts the sun more directly overhead
119
256197
2294
membuat matahari tepat di atas kepala untuk jangka waktu yang lebih lama.
04:18
for longer amounts of time.
120
258491
1843
04:20
Remember those increased summer time daylight hours?
121
260334
2871
Ingat waktu siang hari di musim panas yang bertambah?
04:23
And solar energy per square kilometer increases
122
263205
3129
Energi matahari meningkat per kilometer persegi
04:26
as the sun gets higher in the sky.
123
266334
2042
seiring posisinya yang semakin tinggi di angkasa.
04:28
So, when the sun's at an angle,
124
268376
1964
Saat matahari ada di sudut tertentu, jumlah energi yang dikirimkan
04:30
the amount of energy delivered
125
270340
1414
04:31
to each square of the sunlit area is less.
126
271754
3206
untuk setiap meter area yang terkena sinar lebih sedikit.
04:34
Therefore, even though the North Pole is getting 24 hours
127
274960
2880
Meskipun Kutub Utara selama 24 jam
04:37
of daylight to warm up,
128
277840
1380
menerima cahaya matahari,
04:39
the sunlight it receives is very spread out
129
279220
2630
cahaya tersebut menyebar luas,
04:41
and delivers less energy than a place further south,
130
281850
3129
menghantarkan lebih sedikit energi dibandingkan di selatan,
04:44
where the sun is higher in the sky
131
284979
1625
saat posisi matahari lebih tinggi
04:46
because it's more tilted toward the sun.
132
286604
2252
karena posisinya miring ke arah matahari.
04:48
Besides, the North Pole has a lot to make up for.
133
288856
2171
Lagipula, Kutub Utara mendapat banyak kompensasi.
04:51
It was cooling down without any sunlight at all
134
291027
2542
Cuacanya dingin tanpa sinar matahari selama kurun waktu 6 bulan.
04:53
for 6 months straight.
135
293569
1375
04:54
So, as the seasons change, wherever you are,
136
294944
2754
Jadi, ketika musim berubah, di mana pun kamu berada,
04:57
you can now appreciate not just the beauty of each new season
137
297698
2962
kamu tak hanya dapat mengapresiasi keindahan setiap musimnya,
05:00
but the astronomical complexity
138
300660
1764
tetapi juga kompleksitas astronominya.
05:02
that brings them to you.
139
302424
2197
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7