Reasons for the seasons - Rebecca Kaplan

1,210,735 views ・ 2013-05-23

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
翻译人员: Yunfan Wang 校对人员: Luyao Zou
00:13
When I was a kid,
1
13895
924
我小时候,
00:14
my understanding of the seasons
2
14819
1308
对季节的理解
00:16
was that December and January were cold
3
16127
1997
是十二月和一月很冷
00:18
and covered with snow,
4
18124
1510
且银妆素裹,
00:19
April and May were bursting with flowers,
5
19634
2336
四月和五月繁花似锦,
00:21
July and August were hot and sunshiny,
6
21970
2601
七月和八月骄阳似火,
00:24
and September and October were a kaleidoscope of colorful leaves.
7
24571
4199
九月和十月则像充满缤纷秋叶的万花筒,
00:28
It was just the way the world worked,
8
28770
1464
世界如此运行,
00:30
and it was magical.
9
30234
1667
神奇美好。
00:31
If you had told me back then
10
31901
1418
如果你告诉那时的我,
00:33
that one-third of Earth's population
11
33319
1874
世界上有三分之一的人从未见过雪;
00:35
had never seen snow
12
35193
1669
00:36
or that July 4th was most definitely not a beach day,
13
36862
3879
或者,7月4号不是一个适合在海边晒太阳的日子,
00:40
I would have thought you were crazy.
14
40741
1662
我一定会觉得你疯了。
00:42
But in reality, seasonal change with four distinct seasons
15
42403
3009
但是事实上,地球上只有两个地区
00:45
only happens in two regions on the planet.
16
45412
2628
一年四季,四季分明。
00:48
And, even in those two,
17
48040
1004
而且,在这两个地区,
00:49
the seasons are reversed.
18
49044
1539
季节是相反的。
00:50
But why?
19
50583
1001
为什么呢?
00:51
A lot of people have heard of an astronomer
20
51584
1837
很多人听说过
00:53
called Johannes Kepler
21
53421
1474
天文学家约翰内斯·开普勒
00:54
and how he proved that planetary orbits are elliptical
22
54895
2448
以及他如何证明行星轨道是椭圆的,
00:57
and that the sun is not at the center of the orbit.
23
57343
2750
以及太阳不是轨道的中心。
01:00
It was a big deal when he figured this out
24
60093
1918
几百年他发现这些的时候,
01:02
several hundred years ago.
25
62011
1335
引起了巨大轰动。
01:03
His discovery solved a lot of mathematical problems
26
63346
2544
他的发现解决了
01:05
that astronomers were having
27
65890
1285
很多天文学家在计算行星轨道时遇到的问题。
01:07
with planetary orbit measurements.
28
67175
1991
01:09
While it's true that our orbit's not perfectly circular,
29
69166
3152
尽管行星轨道确实不是正圆,
01:12
those pictures in our science books,
30
72318
1956
那些自然课本、电视和电影里的,
01:14
on TV, and in the movies
31
74274
1500
关于地球轨道的图片,
01:15
give an exaggerated impression
32
75774
1339
夸大了地球轨道的扁长程度 。
01:17
of how elongated our orbit is.
33
77113
2242
01:19
In fact, Earth's orbit is very nearly a perfect circle.
34
79355
3386
实际上,地球的轨道几乎是正圆的,
01:22
However, because Earth's orbit is technically an ellipse,
35
82741
3044
但是,由于严格意义上地球的轨道是椭圆,
01:25
even though it doesn't look like one,
36
85785
1585
(尽管看起来并不像椭圆),
01:27
and the sun isn't quite exactly at the center,
37
87370
2497
而且太阳也并不是精准的位于轨道中心,
01:29
it means that our distance from the sun
38
89867
1592
这意味着我们与离太阳的距离,
01:31
does change through the year.
39
91459
1666
在一年之中不断变化。
01:33
Ah-ha!
40
93125
983
啊-哈!
01:34
So, winter happens when the Earth is further away from the sun!
41
94108
3396
所以,当我们离太阳远一些的时候,冬天就来了!
01:37
Well, no, not so fast.
42
97504
1833
等等,并不是的这样,不要这样快下结论。
01:39
The Earth is actually closer to the sun
43
99337
2068
其实,地球与太阳的距离,
01:41
in January than we are in July
44
101405
1910
在一月比七月少五百万千米。
01:43
by 5 million kilometers.
45
103315
2449
01:45
January is smack-dab in the middle
46
105764
2259
对于那些北半球的人来说
01:48
of the coldest season of the year
47
108023
1626
一月刚好是最冷的月份。
01:49
for those of us up north.
48
109649
1612
01:51
Still not convinced?
49
111261
1137
还没有被说服吗?
01:52
How about this:
50
112398
1126
思考一下:
01:53
Summer and winter occur simultaneously
51
113524
2083
在地球上夏天和冬天可以同时存在。
01:55
on the surface of our planet.
52
115607
1626
01:57
When it's winter in Connecticut,
53
117233
1339
康涅狄格州(美国东北部)冬天时,
01:58
it's summer in New Zealand.
54
118572
1622
南半球的新西兰则是夏天。
02:00
So, if it's not the distance from the sun,
55
120194
1628
所以,季节跟地球和太阳的距离无关,
02:01
what else could it be?
56
121822
1289
那么,是什么因素导致了四季变化?
02:03
Well, we need to also need to know
57
123111
1422
我们还应该知道,
02:04
that the Earth doesn't sit straight up.
58
124533
1792
地球并不是"竖直"的,
02:06
It actually tilts.
59
126325
1297
地球是倾斜的。
02:07
And that axial tilt of the Earth
60
127622
1789
倾斜的地轴是造成四季的主要原因之一。
02:09
is one of the main reasons for the seasons.
61
129411
2879
02:12
The Earth spins on an axis
62
132290
1911
地球绕着地轴自转,
02:14
that's tilted 23.5 degrees from vertical.
63
134201
2968
地轴与垂直于轨道平面的直线 的夹角为23.5度。
02:17
At the same time, the Earth revolves around the sun
64
137169
2380
与此同时,地球绕太阳公转,
02:19
with the axis always pointing in the same direction in space.
65
139549
3543
且地轴永远指向宇宙的同一方向。
02:23
Together with the tilt,
66
143092
1079
地轴倾角、自转与公转的共同作用,
02:24
the spinning and revolving causes the number
67
144171
1979
导致了一年中同一地区的白昼时长
02:26
of hours of daylight in a region to change
68
146150
2114
随着时间推进而不断变化。
02:28
as the year goes by,
69
148264
1170
02:29
with more hours in summer
70
149434
1501
夏天白昼较长,
02:30
and fewer in winter.
71
150935
2013
冬天白昼较短。
02:32
So, when the sun is shining on the Earth, it warms up.
72
152948
2990
所以,当阳光照射在地球上,地球变暖。
02:35
After the sun sets, it has time to cool down.
73
155938
2545
日落后,地球开始降温。
02:38
So, in the summer,
74
158483
871
所以,夏天时,
02:39
any location that's about 40 degrees north of the equator,
75
159354
3139
所有在北纬40度左右的地区,
02:42
like Hartford, Connecticut,
76
162493
1621
例如哈特福特市(美国康涅狄格州首府),
02:44
will get 15 hours of daylight each day
77
164114
1793
每天会有十五小时白昼,
02:45
and 9 hours of darkness.
78
165907
2027
以及九小时黑夜。
02:47
It warms up for longer than it cools.
79
167934
2171
加热时间长于冷却时间,
02:50
This happens day after day,
80
170105
2113
同种情形,日积月累,
02:52
so there is an overall warming effect.
81
172218
2188
导致整体效应为升温。
02:54
Remember this fact for later!
82
174406
1833
记住这个知识点,后面我们会再提到!
02:56
In the winter, the opposite happens.
83
176239
1706
在冬季,一切刚好相反。
02:57
There are many more hours of cooling time
84
177945
2088
冷却比加热时间更长。
03:00
than warming time,
85
180033
1210
03:01
and day after day, this results in a cooling effect.
86
181243
3460
所以日积月累,导致了冷却效应。
03:04
The interesting thing is, as you move north,
87
184703
2127
有趣的是,随着我们向北移动,
03:06
the number of daylight hours in summer increases.
88
186830
3422
夏天白昼时长增加。
03:10
So, Juneau, Alaska would get about 19 hours of daylight
89
190252
3124
所以,美国阿拉斯加州的首府朱诺市, 会有19小时白昼。
03:13
on the same summer day that Tallahassee, Florida gets about 14.
90
193376
4227
同一天,美国佛罗里达州首府塔拉哈西市, 只会有14小时日照。
03:17
In fact, in the summertime at the North Pole,
91
197603
2773
实际上,在北极,
03:20
the sun never sets.
92
200376
2179
夏天太阳从不落下。
03:22
OK, then, it's all about daylight hours, I've got it!
93
202555
3501
耶,我懂啦! 所以是四季形成是由于白昼时长,
03:26
Well, no, there's another important piece to this puzzle.
94
206056
3021
等等,想要解出这道题, 还需要一个重要的知识点。
03:29
If daylight hours were the only thing
95
209077
1882
如果白昼时间是决定平均温度的唯一因素,
03:30
that determined average temperature,
96
210959
1643
03:32
wouldn't the North Pole be the hottest place
97
212602
1914
那么北极为什么不是夏天最热的地方?
03:34
on Earth in northern summer
98
214516
1647
03:36
because it receives 24 hours of daylight
99
216163
1950
要知道,在夏至左右的那些月份里,
03:38
in the months surrounding the summer solstice?
100
218113
2464
北极24小时白昼啊!
03:40
But it's the North Pole.
101
220577
1333
可是,它仍旧是北极,
03:41
There's still icebergs in the water
102
221910
1545
水中仍有冰川,
03:43
and snow on the ground.
103
223455
1293
地上仍有积雪。
03:44
So, what's going on?
104
224748
1683
所以,发生了什么呢?
03:46
The Earth is a sphere
105
226431
942
因为地球是一个球体,
03:47
and so the amount of solar energy an area receives
106
227373
2510
所以地球上任一区域接收的太阳能,
03:49
changes based on how high the sun is in the sky,
107
229883
2460
随着太阳高度的变化而变化。
03:52
which, as you know, changes during the day
108
232343
2083
众所周知,从日出到日落,
03:54
between sunrise and sunset.
109
234426
1742
太阳的高度是不断变化的。
03:56
But, the maximum height also changes during the year,
110
236168
2504
此外,一年中太阳的最大高度也在不断变化。
03:58
with the greatest solar height during the summer months
111
238672
2343
夏天太阳高度高于其他季节,
04:01
and highest of all at noon on the summer solstice,
112
241015
3044
在夏至日的中午,太阳高度达到极大值。
04:04
which is June 21st in the northern hemisphere
113
244059
2295
北半球的夏至日是6月21日,
04:06
and December 21st in the southern hemisphere.
114
246354
2822
南半球的夏至日是12月21日。
04:09
This is because as the Earth revolves,
115
249176
1683
由于地球绕太阳公转,
04:10
the northern hemisphere ends up tilted away
116
250859
2368
倾斜的地轴导致了北半球在冬天相对背向太阳,
04:13
from the sun in the winter
117
253227
1677
04:14
and toward the sun in summer,
118
254904
1293
而在夏天相对朝向太阳,
04:16
which puts the sun more directly overhead
119
256197
2294
这使得夏天太阳位于正上方的时间变长。
04:18
for longer amounts of time.
120
258491
1843
04:20
Remember those increased summer time daylight hours?
121
260334
2871
还记得前面讲过夏天白昼渐长么?
04:23
And solar energy per square kilometer increases
122
263205
3129
随着太阳升高,
每平方公里接收的太阳能增加。
04:26
as the sun gets higher in the sky.
123
266334
2042
04:28
So, when the sun's at an angle,
124
268376
1964
所以传导到每一个方格上的能量,
04:30
the amount of energy delivered
125
270340
1414
04:31
to each square of the sunlit area is less.
126
271754
3206
太阳斜射时会少于太阳直射。
04:34
Therefore, even though the North Pole is getting 24 hours
127
274960
2880
因此,尽管北极在24小时白昼中不断升温,
04:37
of daylight to warm up,
128
277840
1380
04:39
the sunlight it receives is very spread out
129
279220
2630
但是北极接收的阳光非常分散,
04:41
and delivers less energy than a place further south,
130
281850
3129
而且传导的能量比南方的少,
04:44
where the sun is higher in the sky
131
284979
1625
因为南方地区太阳高度更大,
04:46
because it's more tilted toward the sun.
132
286604
2252
而且南方因地轴倾斜而朝向太阳。
04:48
Besides, the North Pole has a lot to make up for.
133
288856
2171
此外,北极的寒冷还因为,
04:51
It was cooling down without any sunlight at all
134
291027
2542
北极在六个月的冬季里, 没有阳光,逐渐降温。
04:53
for 6 months straight.
135
293569
1375
04:54
So, as the seasons change, wherever you are,
136
294944
2754
所以,不论你在哪里,当季节更替,
04:57
you can now appreciate not just the beauty of each new season
137
297698
2962
你不但可以欣赏每一个新的季节的美好,
05:00
but the astronomical complexity
138
300660
1764
而且还可以领悟带给你季节更替的
05:02
that brings them to you.
139
302424
2197
宇宙的奥妙 !
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7