Reasons for the seasons - Rebecca Kaplan

四季變化的原因 - Rebecca Kaplan

1,132,205 views ・ 2013-05-23

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
譯者: Jephian Lin 審譯者: Coco Shen
00:13
When I was a kid,
1
13895
924
在我小時候,
00:14
my understanding of the seasons
2
14819
1308
我對季節的理解
00:16
was that December and January were cold
3
16127
1997
就是十二月和一月份很冷
00:18
and covered with snow,
4
18124
1510
白雪覆蓋大地;
00:19
April and May were bursting with flowers,
5
19634
2336
四五月百花盛開;
00:21
July and August were hot and sunshiny,
6
21970
2601
七八月炎熱、陽光普照;
00:24
and September and October were a kaleidoscope of colorful leaves.
7
24571
4199
九月十月,則像是各種顏色的樹葉組成的萬花筒。
00:28
It was just the way the world worked,
8
28770
1464
這就是世界運行的方式,
00:30
and it was magical.
9
30234
1667
多麼神奇。
00:31
If you had told me back then
10
31901
1418
如果你反過來告訴我
00:33
that one-third of Earth's population
11
33319
1874
地球上有三分之一的人口
00:35
had never seen snow
12
35193
1669
從沒看過雪、
00:36
or that July 4th was most definitely not a beach day,
13
36862
3879
或是七月四號對多數人來說 不適合去海灘玩,
00:40
I would have thought you were crazy.
14
40741
1662
我一定會覺得你瘋了。
00:42
But in reality, seasonal change with four distinct seasons
15
42403
3009
但事實上,所謂的四季分明
00:45
only happens in two regions on the planet.
16
45412
2628
只在這星球的兩個區域出現。
00:48
And, even in those two,
17
48040
1004
就算在這兩者中
00:49
the seasons are reversed.
18
49044
1539
季節也是顛倒的。
00:50
But why?
19
50583
1001
為什麼呢?
00:51
A lot of people have heard of an astronomer
20
51584
1837
許多人可能聽過一位天文學家,
00:53
called Johannes Kepler
21
53421
1474
他叫刻卜勒 (Johannes Kepler),
00:54
and how he proved that planetary orbits are elliptical
22
54895
2448
他證明行星軌道是橢圓的
00:57
and that the sun is not at the center of the orbit.
23
57343
2750
而且太陽並不在這軌道的中心。
01:00
It was a big deal when he figured this out
24
60093
1918
他這個想法
01:02
several hundred years ago.
25
62011
1335
在數百年前很驚人。
01:03
His discovery solved a lot of mathematical problems
26
63346
2544
這個發現解決許多數學上的問題,
01:05
that astronomers were having
27
65890
1285
那些天文學家們
01:07
with planetary orbit measurements.
28
67175
1991
在測量行星軌道時所面臨的問題。
01:09
While it's true that our orbit's not perfectly circular,
29
69166
3152
由於地球的軌道不是個完美的圓形,
01:12
those pictures in our science books,
30
72318
1956
所以那些科學書籍裡的圖片,
01:14
on TV, and in the movies
31
74274
1500
或是電視上、電影片的,
01:15
give an exaggerated impression
32
75774
1339
都給我們誇大的印象,
01:17
of how elongated our orbit is.
33
77113
2242
告訴我們的軌道有多扁平。
01:19
In fact, Earth's orbit is very nearly a perfect circle.
34
79355
3386
事實上,地球的軌道跟正圓相去不遠。
01:22
However, because Earth's orbit is technically an ellipse,
35
82741
3044
然而,因為地球的軌道嚴格來說是個橢圓
01:25
even though it doesn't look like one,
36
85785
1585
──儘管它看起來不像──
01:27
and the sun isn't quite exactly at the center,
37
87370
2497
同時太陽也不剛好就在中心,
01:29
it means that our distance from the sun
38
89867
1592
這表示我們到太陽的距離
01:31
does change through the year.
39
91459
1666
會在一整年中不斷變化。
01:33
Ah-ha!
40
93125
983
啊哈!
01:34
So, winter happens when the Earth is further away from the sun!
41
94108
3396
所以冬天就是是地球離太陽最遠的時候!
01:37
Well, no, not so fast.
42
97504
1833
噢不,別太早下定論。
01:39
The Earth is actually closer to the sun
43
99337
2068
實際上地球在一月份的時候
01:41
in January than we are in July
44
101405
1910
比七月份的時候更靠近太陽,
01:43
by 5 million kilometers.
45
103315
2449
兩者相差 500 萬公里。
01:45
January is smack-dab in the middle
46
105764
2259
一月恰恰
01:48
of the coldest season of the year
47
108023
1626
恰恰就是一年之中最冷季節的中間,
01:49
for those of us up north.
48
109649
1612
對我們北半球來說是如此。
01:51
Still not convinced?
49
111261
1137
還是沒辦法說服你嗎?
01:52
How about this:
50
112398
1126
想想看這個:
01:53
Summer and winter occur simultaneously
51
113524
2083
夏季和冬季在這地表上
01:55
on the surface of our planet.
52
115607
1626
會同時發生。
01:57
When it's winter in Connecticut,
53
117233
1339
當康乃狄克是冬天時,
01:58
it's summer in New Zealand.
54
118572
1622
紐西蘭是夏天。
02:00
So, if it's not the distance from the sun,
55
120194
1628
所以,如果跟太陽的距離無關,
02:01
what else could it be?
56
121822
1289
那還有什麼可能?
02:03
Well, we need to also need to know
57
123111
1422
嗯,我們還需要知道
02:04
that the Earth doesn't sit straight up.
58
124533
1792
地球並不是直立的。
02:06
It actually tilts.
59
126325
1297
它有點傾斜。
02:07
And that axial tilt of the Earth
60
127622
1789
而地軸傾斜
02:09
is one of the main reasons for the seasons.
61
129411
2879
是造成四季的主要原因之一。
02:12
The Earth spins on an axis
62
132290
1911
地球繞著地軸自轉,
02:14
that's tilted 23.5 degrees from vertical.
63
134201
2968
而地軸和鉛直線偏差 23.5 度。
02:17
At the same time, the Earth revolves around the sun
64
137169
2380
同時,地球也繞著太陽公轉,
02:19
with the axis always pointing in the same direction in space.
65
139549
3543
而地軸總是指向宇宙中的同一個方向。
02:23
Together with the tilt,
66
143092
1079
搭配上地軸傾斜,
02:24
the spinning and revolving causes the number
67
144171
1979
自轉和公轉就造成了
02:26
of hours of daylight in a region to change
68
146150
2114
一年之中各地區
02:28
as the year goes by,
69
148264
1170
白日時數的變化。
02:29
with more hours in summer
70
149434
1501
夏天白晝長、
02:30
and fewer in winter.
71
150935
2013
冬天白晝短。
02:32
So, when the sun is shining on the Earth, it warms up.
72
152948
2990
所以當陽光照耀著大地時,地球就開始升溫。
02:35
After the sun sets, it has time to cool down.
73
155938
2545
太陽下山後,地球就開始降溫。
02:38
So, in the summer,
74
158483
871
因此,在夏天、
02:39
any location that's about 40 degrees north of the equator,
75
159354
3139
大約北緯 40 度的地區,
02:42
like Hartford, Connecticut,
76
162493
1621
像是康乃狄克州的哈特福,
02:44
will get 15 hours of daylight each day
77
164114
1793
每天會有 15 小時的白晝、
02:45
and 9 hours of darkness.
78
165907
2027
還有 9 小時的黑暗。
02:47
It warms up for longer than it cools.
79
167934
2171
升溫的時間比降溫的時間長。
02:50
This happens day after day,
80
170105
2113
日復一日,
02:52
so there is an overall warming effect.
81
172218
2188
就造成整體氣溫上升。
02:54
Remember this fact for later!
82
174406
1833
把這件事記住,等等會用到!
02:56
In the winter, the opposite happens.
83
176239
1706
在各天,則是相反的機制。
02:57
There are many more hours of cooling time
84
177945
2088
降溫的時數
03:00
than warming time,
85
180033
1210
比起升溫的時數多了好幾小時,
03:01
and day after day, this results in a cooling effect.
86
181243
3460
日復一日,就造成氣溫下降。
03:04
The interesting thing is, as you move north,
87
184703
2127
有趣的是,當你愈往北移,
03:06
the number of daylight hours in summer increases.
88
186830
3422
夏天的日照時數就愈長。
03:10
So, Juneau, Alaska would get about 19 hours of daylight
89
190252
3124
所以阿拉斯加州的朱諾有將近 19 小時的白畫、
03:13
on the same summer day that Tallahassee, Florida gets about 14.
90
193376
4227
而同一時間的夏日,佛羅里達州的塔拉赫西只有 14 小時的白晝。
03:17
In fact, in the summertime at the North Pole,
91
197603
2773
事實上,在北極的夏天
03:20
the sun never sets.
92
200376
2179
太陽是不會下山的。
03:22
OK, then, it's all about daylight hours, I've got it!
93
202555
3501
好吧,就是日照時數的關係,我懂了!
03:26
Well, no, there's another important piece to this puzzle.
94
206056
3021
嗯,不完全!這謎團裡還有另一個要素。
03:29
If daylight hours were the only thing
95
209077
1882
如果日照時間
03:30
that determined average temperature,
96
210959
1643
是影響平均氣溫的唯一因素,
03:32
wouldn't the North Pole be the hottest place
97
212602
1914
那在北半球的夏天,
03:34
on Earth in northern summer
98
214516
1647
北極不就應該是最熱的地方嗎?
03:36
because it receives 24 hours of daylight
99
216163
1950
因為在夏至附近的月份,
03:38
in the months surrounding the summer solstice?
100
218113
2464
北極都接收了 24 小時的日照。
03:40
But it's the North Pole.
101
220577
1333
但那裡是北極。
03:41
There's still icebergs in the water
102
221910
1545
海上還是有冰山、
03:43
and snow on the ground.
103
223455
1293
陸上還是有雪。
03:44
So, what's going on?
104
224748
1683
是怎麼回事呢?
03:46
The Earth is a sphere
105
226431
942
地球是個球體,
03:47
and so the amount of solar energy an area receives
106
227373
2510
所以一塊區域所接收到的太陽能量
03:49
changes based on how high the sun is in the sky,
107
229883
2460
會隨著太陽在天空中的高度而變化,
03:52
which, as you know, changes during the day
108
232343
2083
如你所知,
03:54
between sunrise and sunset.
109
234426
1742
這高度會在日出日落間變化。
03:56
But, the maximum height also changes during the year,
110
236168
2504
但是,最大的高度同時也會在一年之中有變化,
03:58
with the greatest solar height during the summer months
111
238672
2343
夏天的時候太陽較高
04:01
and highest of all at noon on the summer solstice,
112
241015
3044
而在夏至正午的時候達到最高,
04:04
which is June 21st in the northern hemisphere
113
244059
2295
也就是北半球的七月二十一號、
04:06
and December 21st in the southern hemisphere.
114
246354
2822
南半球的十二月二十一號。
04:09
This is because as the Earth revolves,
115
249176
1683
這是因為隨著地球的公轉
04:10
the northern hemisphere ends up tilted away
116
250859
2368
北半球在冬天傾斜的方向
04:13
from the sun in the winter
117
253227
1677
會較遠離太陽,
04:14
and toward the sun in summer,
118
254904
1293
而在夏天會較靠近太陽,
04:16
which puts the sun more directly overhead
119
256197
2294
這讓太陽有更長的時間、
04:18
for longer amounts of time.
120
258491
1843
也更能容易直射下來。
04:20
Remember those increased summer time daylight hours?
121
260334
2871
還記得夏天那較多的日照時數嗎?
04:23
And solar energy per square kilometer increases
122
263205
3129
當太陽愈高掛天空的時候,地球上每平方公里
04:26
as the sun gets higher in the sky.
123
266334
2042
所接收到的太陽能量就愈多。
04:28
So, when the sun's at an angle,
124
268376
1964
所以當太陽沒直射時,
04:30
the amount of energy delivered
125
270340
1414
每塊區域接收到的能量
04:31
to each square of the sunlit area is less.
126
271754
3206
就愈少。
04:34
Therefore, even though the North Pole is getting 24 hours
127
274960
2880
因此,儘管北極有 24 小時的白晝
04:37
of daylight to warm up,
128
277840
1380
可以加熱升溫,
04:39
the sunlight it receives is very spread out
129
279220
2630
但它接收到的陽光很分散,
04:41
and delivers less energy than a place further south,
130
281850
3129
同時傳遞的能量也比南方的少,
04:44
where the sun is higher in the sky
131
284979
1625
這是因為南方傾斜的方向較靠近太陽,
04:46
because it's more tilted toward the sun.
132
286604
2252
所以太陽在天空中較高。
04:48
Besides, the North Pole has a lot to make up for.
133
288856
2171
此外,北極寒冷還有其它原因。
04:51
It was cooling down without any sunlight at all
134
291027
2542
它有 6 個月都不會接收到陽光,
04:53
for 6 months straight.
135
293569
1375
因此降溫。
04:54
So, as the seasons change, wherever you are,
136
294944
2754
所以當季節變化的時候,不論你身在何處,
04:57
you can now appreciate not just the beauty of each new season
137
297698
2962
你現在不只可以欣賞每個新季節的美麗
05:00
but the astronomical complexity
138
300660
1764
同時還有帶給你這些變化的
05:02
that brings them to you.
139
302424
2197
宇宙的奧妙。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7