The myth of Ireland's two greatest warriors - Iseult Gillespie

1,282,042 views ・ 2020-08-06

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Επιμέλεια: Giannis Tsiougkos
00:06
Cú Chulainn, hero of Ulster, stood at the ford at Cooley,
0
6965
5048
O Κουχούλιν, ο ήρωας του Όλστερ, στεκόταν στο πέρασμα στο Κούλεϊ,
έτοιμος να αντιμετωπίσει έναν στρατό μόνος του.
00:12
ready to face an entire army singlehandedly—
1
12013
3500
00:15
all for the sake of a single bull.
2
15513
4000
Για χάρη ενός ταύρου.
00:19
The army in question belonged to Queen Meadhbh of Connaught.
3
19513
4107
Ο στρατός αυτός άνηκε στην βασίλισσα Μάεβ του Κόνναχτ.
00:23
Enraged at her husband’s possession of a white bull of awesome strength,
4
23620
4509
Έξαλλη που ο σύζυγός της είχε στην κατοχή του έναν πολύ δυνατό λευκό ταύρο,
00:28
she had set out to capture the fabled brown bull of Ulster
5
28129
3898
έβαλε στόχο να αιχμαλωτίσει τον ξακουστό καφέ ταύρο του Όλστερ
00:32
at any cost.
6
32027
1530
πάση θυσία.
00:33
Unfortunately, the King of Ulster had chosen this moment
7
33557
4000
Δυστυχώς, ο βασιλιάς του Όλστερ επέλεξε εκείνη τη στιγμή
00:37
to force the goddess Macha to race her chariot while pregnant.
8
37557
4435
να αναγκάσει τη θεά Μάχα να τρέξει με το άρμα της, ενώ ήταν έγκυος.
00:41
In retaliation, she struck down him and his entire army with stomach cramps
9
41992
5653
Σε αντίποινα, εκείνη προκάλεσε στον ίδιο και ολόκληρο τον στρατό του
πόνους στο στομάχι
00:47
that eerily resembled childbirth— all except Cú Chulainn.
10
47645
6180
που θύμιζαν πάρα πολύ τον τοκετό -σε όλους εκτός από τον Κουχούλιν.
00:53
Though he was the best warrior in Ulster,
11
53825
2690
Παρόλο που ήταν ο καλύτερος πολεμιστής στο Όλστερ,
00:56
Cú Chulainn knew he could not take on Queen Meadhbh’s whole army at once.
12
56515
5590
ο Κουχούλιν ήξερε πως δεν μπορούσε να πολεμήσει
όλο τον στρατό της Μάεβ μονομιάς.
01:02
He invoked the sacred rite of single combat
13
62105
3000
Επικαλέστηκε το ιερό έθιμο της μονομαχίας
01:05
in order to fight the intruders one by one.
14
65105
3470
ώστε να αντιμετωπίσει τους εισβολείς έναν έναν.
01:08
But as Queen Meadhbh’s army approached,
15
68575
2210
Όμως, καθώς ο στρατός της Μάεβ πλησίαζε,
01:10
one thing worried him more than the grueling ordeal ahead.
16
70785
4770
ένα πράγμα τον ανησυχούσε περισσότερο από την επικείμενη άγρια μάχη.
01:15
Years before, Cú Chulainn had travelled to Scotland
17
75555
3770
Πριν από χρόνια, ο Κουχούλιν ταξίδεψε ως τη Σκωτία
01:19
to train with the renowned warrior Scáthach.
18
79325
3414
για να τον εκπαιδεύσει η ξακουστή πολεμίστρια Σκάθαχ.
01:22
There, he met a young warrior from Connaught named Ferdiad.
19
82739
4736
Εκεί, γνώρισε έναν νεαρό πολεμιστή από το Κόνναχτ, τον Φέρντιαντ.
01:27
They lived and trained side-by-side, and soon became close friends.
20
87475
5022
Ζούσαν και εκπαιδεύονταν μαζί και σύντομα έγιναν στενοί φίλοι.
01:32
When they returned to their respective homes,
21
92497
2690
Όταν επέστρεψαν στις πατρίδες τους,
01:35
Cú Chulainn and Ferdiad found themselves on opposite sides of a war.
22
95187
4532
ο Κουχούλιν και ο Φέρντιαντ βρέθηκαν να πολεμούν σε αντίπαλα στρατόπεδα.
01:39
Cú Chulainn knew Ferdiad was marching in Meadhbh’s army,
23
99719
4234
Ο Κουχούλιν ήξερε ότι ο Φέρντιαντ ήταν με το στρατό της Μάεβ
01:43
and that if he succeeded in fending off her troops,
24
103953
2520
και ότι αν κατάφερνε να νικήσει τους στρατιώτες της,
01:46
they would eventually meet.
25
106473
2100
θα τον συναντούσε κάποια στιγμή.
01:48
Day after day, Cú Chulainn defended Ulster alone.
26
108573
4940
Για μέρες ο Κουχούλιν υπερασπιζόταν μόνος του το Όλστερ.
01:53
He sent the heads of some of his adversaries back to Meadhbh’s camp,
27
113513
4000
Έστελνε τα κεφάλια κάποιων αντιπάλων του πίσω στο στρατόπεδο της Μάεβ,
01:57
while the rushing waters of the ford carried others away.
28
117513
3530
ενώ τα ορμητικά νερά του ποταμού παρέσερναν άλλους.
02:01
At times, he slipped into a trance and slayed hundreds of soldiers in a row.
29
121043
5421
Κάποιες φορές, έπεφτε σε έκσταση και σκότωνε εκατοντάδες στρατιώτες στη σειρά.
02:06
Whenever he saw the queen in the distance, he hurled stones at her—
30
126464
4000
Όποτε έβλεπε τη βασίλισσα στο βάθος, της πέταγε πέτρες,
02:10
never quite hitting her,
31
130464
1650
που ποτέ δεν την πετύχαιναν,
02:12
but once coming close enough to knock a squirrel off her shoulder.
32
132114
4887
αλλά μια φορά μία έπεσε αρκετά κοντά της ώστε να ρίξει ένα σκίουρο από τον ώμο της.
Πίσω στο στρατόπεδο του Κόνναχτ, ο Φέρντιαντ κρατούσε χαμηλούς τόνους,
02:17
Back at the Connaught camp, Ferdiad was laying low,
33
137001
3370
02:20
doing everything he could to avoid the moment
34
140371
2380
κάνοντας τα πάντα για να αποφύγει τη στιγμή
02:22
when he’d have to face his best friend in combat.
35
142751
3220
που θα έπρεπε να αντιμετωπίσει τον καλύτερό του φίλο στη μάχη.
02:25
But the Queen was impatient to get her hands on the prize bull,
36
145971
3610
Η βασίλισσα, όμως, ανυπομονούσε να αποκτήσει τον ταύρο
02:29
and she knew Ferdiad was her best chance to defeat Cú Chulainn.
37
149581
4241
και ήξερε πως ο Φέρντιαντ ήταν ο μόνος που μπορούσε να νικήσει τον Κουχούλιν.
02:33
So she goaded him and questioned his honor
38
153822
2890
Έτσι, τον προκάλεσε και αμφισβήτησε την τιμή του
02:36
until he had no choice but to fight.
39
156712
3870
έως ότου εκείνος δεν είχε άλλη επιλογή παρά να πολεμήσει.
02:40
The two faced off at the ford, matching each other exactly in strength and skill
40
160582
5464
Ήρθαν αντιμέτωποι στο πέρασμα, και ήταν ισάξιοι σε δύναμη και ικανότητα,
02:46
no matter what weapons they used.
41
166046
2770
όποιο όπλο και αν χρησιμοποιούσαν.
02:48
Then, on the third day of their fight, Ferdiad began to gain the upper hand
42
168816
5262
Τότε, την τρίτη ημέρα της μάχης τους, ο Φέρντιαντ άρχισε να έχει το πάνω χέρι
02:54
over the exhausted Cu Chulainn.
43
174078
2850
εναντίον του εξουθενωμένου Κουχούλιν.
02:56
But Cú Chulainn had one last trick up his sleeve:
44
176928
4000
Όμως, ο Κουχούλιν είχε έναν τελευταίο άσσο στο μανίκι του:
03:00
their teacher had shared a secret with him alone.
45
180928
4394
η δασκάλα τους είχε μοιραστεί ένα μυστικό μόνο μαζί του.
03:05
She told him how to summon the Gáe Bulg,
46
185322
4000
Του είχε πει πώς να επικαλεστεί το Γκάε Μπουλγκ,
03:09
a magical spear fashioned from the bones of sea monsters
47
189322
4000
μια μαγική λόγχη φτιαγμένη από κόκαλα θαλάσσιων τεράτων
03:13
that lay at the bottom of the ocean.
48
193322
2550
που βρισκόταν στον πάτο του ωκεανού.
03:15
Cu Chulainn called the spear, stabbed Ferdiad to death, and collapsed.
49
195872
6693
Ο Κουχούλιν κάλεσε τη λόγχη,
μαχαίρωσε μέχρι θανάτου τον Φέρντιαντ και κατέρρευσε.
03:22
Meadhbh seized her chance and swooped in with the rest of her army
50
202565
4261
Η Μάεβ άδραξε την ευκαιρία και επιτέθηκε με τον στρατό της
03:26
to capture the brown bull.
51
206826
2320
και αιχμαλώτισε τον καφέ ταύρο.
03:29
At last, the men of Ulster were recovering from their magical illness,
52
209146
4213
Εν τέλει, οι στρατιώτες του Όλστερ συνήλθαν από τη μαγική τους ασθένεια
03:33
and they surged out in pursuit.
53
213359
2620
και ξεκίνησαν να την καταδιώκουν.
03:35
But they were too late: Queen Meadhbh crossed the border unscathed,
54
215979
4497
Αλλά ήταν πολύ αργά: η βασίλισσα Μάεβ πέρασε τα σύνορα αλώβητη,
03:40
dragging the brown bull with her.
55
220476
2930
σέρνοντας μαζί της τον ταύρο.
03:43
Once home, Meadhbh demanded another battle,
56
223406
3640
Όταν έφτασε στο σπίτι, η Μάεβ απαίτησε μία ακόμη μάχη,
03:47
this time between the brown bull and her husband’s white bull.
57
227046
4984
αυτή τη φορά μεταξύ του καφέ ταύρου και του λευκού ταύρου του συζύγου της.
03:52
The bulls were well matched, and struggled into the night,
58
232030
3840
Οι ταύροι ήταν ισάξιοι και πάλεψαν όλη τη νύχτα,
03:55
dragging each other all over Ireland.
59
235870
4010
παρασέρνοντας ο ένας τον άλλο σε όλη την Ιρλανδία.
03:59
At long last, the brown bull killed the white bull,
60
239880
3710
Τελικά, ο καφέ ταύρος σκότωσε τον λευκό
04:03
and Queen Meadhbh was finally satisfied.
61
243590
4184
και η βασίλισσα Μάεβ ήταν επιτέλους ικανοποιημένη.
04:07
But the brown bull’s victory meant nothing to him.
62
247774
3370
Αλλά η νίκη του καφέ ταύρου δεν σήμαινε τίποτα για τον ίδιο.
04:11
He was tired, injured, and devastated.
63
251144
4490
Ήταν κουρασμένος, τραυματισμένος και συντετριμμένος.
04:15
Soon after, he died of a broken heart, leaving behind a land
64
255634
5192
Λίγο μετά, πέθανε από στενοχώρια, αφήνοντας πίσω του μια γη
04:20
that would remain ravaged by Meadhbh’s war for years to come.
65
260826
5190
που θα έμενε ρημαγμένη από τον πόλεμο της Μάεβ για χρόνια.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7