The myth of Ireland's two greatest warriors - Iseult Gillespie

1,314,049 views ・ 2020-08-06

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

검토: Jihyeon J. Kim
얼스터의 영웅, 쿠훌란은
00:06
Cú Chulainn, hero of Ulster, stood at the ford at Cooley,
0
6965
5048
쿨리의 앞에 서
홀로 모든 군대와 마주하기를 기다렸습니다.
00:12
ready to face an entire army singlehandedly—
1
12013
3500
00:15
all for the sake of a single bull.
2
15513
4000
모든 동기는 한 마리의 황소로부터 야기됐습니다.
00:19
The army in question belonged to Queen Meadhbh of Connaught.
3
19513
4107
문제의 그 군대는 코나트의 여왕인 메드히의 아래에 있었습니다.
00:23
Enraged at her husband’s possession of a white bull of awesome strength,
4
23620
4509
그녀는 그의 남편이 놀라운 힘을 가진 흰색 황소를 가진 것에 격분하여,
00:28
she had set out to capture the fabled brown bull of Ulster
5
28129
3898
얼스터의 전설적인 갈색 황소를 어떤 값을 치러서라도
00:32
at any cost.
6
32027
1530
잡으려 했습니다.
00:33
Unfortunately, the King of Ulster had chosen this moment
7
33557
4000
안타깝게도 얼스터의 왕은 이러한 상황에
00:37
to force the goddess Macha to race her chariot while pregnant.
8
37557
4435
임신한 여신 마하가 마차를 끌도록 강요했습니다.
00:41
In retaliation, she struck down him and his entire army with stomach cramps
9
41992
5653
그에 대한 보복으로, 그녀는 왕과 그의 군대를
00:47
that eerily resembled childbirth— all except Cú Chulainn.
10
47645
6180
쿠훌란을 빼고 모두 출산과 닮은 위경련으로 쓰러뜨렸습니다.
00:53
Though he was the best warrior in Ulster,
11
53825
2690
그는 얼스터 최고의 전사였음에도 불구하고
00:56
Cú Chulainn knew he could not take on Queen Meadhbh’s whole army at once.
12
56515
5590
자신이 한번에 메드히 여왕의 군대를 처리할 수 없음을 알았습니다.
01:02
He invoked the sacred rite of single combat
13
62105
3000
그는 적들과 한 명씩 싸우기 위해
01:05
in order to fight the intruders one by one.
14
65105
3470
결투의 제사가 필요하다고 말했습니다.
01:08
But as Queen Meadhbh’s army approached,
15
68575
2210
하지만 매드히 여왕의 군대는 접근해왔습니다.
01:10
one thing worried him more than the grueling ordeal ahead.
16
70785
4770
그는 당장의 고된 시련보다도 걱정 한 가지가 있었습니다.
01:15
Years before, Cú Chulainn had travelled to Scotland
17
75555
3770
몇년 전, 쿠컬린은 명성있는 전사 스카하라와
01:19
to train with the renowned warrior Scáthach.
18
79325
3414
스코틀랜드로 여행을 떠났습니다.
01:22
There, he met a young warrior from Connaught named Ferdiad.
19
82739
4736
거기서 그는 코낙에서 온 젊은 전사, 페르디아드를 만났습니다
01:27
They lived and trained side-by-side, and soon became close friends.
20
87475
5022
그들은 함께 살며 훈련했고, 이내 가까운 친구 사이가 되었습니다.
01:32
When they returned to their respective homes,
21
92497
2690
그들이 각자의 고향으로 돌아왔을 때
01:35
Cú Chulainn and Ferdiad found themselves on opposite sides of a war.
22
95187
4532
쿠훌란과 페르디아드는 서로가 반대편 진영이라는 것을 알게 되었습니다.
01:39
Cú Chulainn knew Ferdiad was marching in Meadhbh’s army,
23
99719
4234
쿠훌란은 페르디아드가 매드히의 군대에서 행진하는 것을 알고있었고
01:43
and that if he succeeded in fending off her troops,
24
103953
2520
만일 그가 여왕의 병력을 막아내는 것에 성공한다면
01:46
they would eventually meet.
25
106473
2100
그들은 결국 마주하게 될 것 또한 알았습니다.
01:48
Day after day, Cú Chulainn defended Ulster alone.
26
108573
4940
매일 쿠훌란은 홀로 얼스터를 방어했습니다.
01:53
He sent the heads of some of his adversaries back to Meadhbh’s camp,
27
113513
4000
그는 적들의 머리를 매드히의 야영지로 되돌려 보냈고,
01:57
while the rushing waters of the ford carried others away.
28
117513
3530
여울의 세찬 물결은 나머지를 휩쓸어갔습니다.
02:01
At times, he slipped into a trance and slayed hundreds of soldiers in a row.
29
121043
5421
가끔 그는 무아지경으로 빠져 잇달아 수백 명의 병사들을 베어나갔습니다.
02:06
Whenever he saw the queen in the distance, he hurled stones at her—
30
126464
4000
그가 반경내에서 여왕을 볼 때마다 그녀에게 돌을 던졌으나
02:10
never quite hitting her,
31
130464
1650
한번도 정확히 맞추지는 못했습니다.
02:12
but once coming close enough to knock a squirrel off her shoulder.
32
132114
4887
하지만 딱 한번 충분히 가까이 다가가 그녀의 어깨를 칠 수 있었습니다.
코낙 야영지의 뒷편에서 페르디아드는 조용히 지내며
02:17
Back at the Connaught camp, Ferdiad was laying low,
33
137001
3370
02:20
doing everything he could to avoid the moment
34
140371
2380
필사적으로 전투에서 그의 가장 친한 친구를
02:22
when he’d have to face his best friend in combat.
35
142751
3220
마주하는 순간을 피하고자 했습니다.
02:25
But the Queen was impatient to get her hands on the prize bull,
36
145971
3610
하지만 여왕은 황소를 손에 넣는데 안달이 나있었고
02:29
and she knew Ferdiad was her best chance to defeat Cú Chulainn.
37
149581
4241
페르디아드가 쿠훌란을 패배시킬 수 있는 최고의 기회임을 알았습니다.
02:33
So she goaded him and questioned his honor
38
153822
2890
그래서 그녀는 그를 자극하고 명예에 대해 의심하여
02:36
until he had no choice but to fight.
39
156712
3870
그가 싸울 수 밖에 없도록 했습니다.
02:40
The two faced off at the ford, matching each other exactly in strength and skill
40
160582
5464
그들은 여울 앞에서 만나 어떤 무기를 사용하던 상관없이
02:46
no matter what weapons they used.
41
166046
2770
그들의 힘과 기술을 겨루었습니다.
02:48
Then, on the third day of their fight, Ferdiad began to gain the upper hand
42
168816
5262
전투가 사흘째에 이르던 날, 페르디아드는 지친 쿠컬린에게서
02:54
over the exhausted Cu Chulainn.
43
174078
2850
우세를 잡기 시작했습니다.
02:56
But Cú Chulainn had one last trick up his sleeve:
44
176928
4000
하지만 쿠훌란은 마지막 묘수가 있었습니다.
03:00
their teacher had shared a secret with him alone.
45
180928
4394
그의 스승은 오직 그에게만 한 가지 비밀을 알려주었습니다.
03:05
She told him how to summon the Gáe Bulg,
46
185322
4000
그녀는 그에게 심해 아래 매장되어 있는
03:09
a magical spear fashioned from the bones of sea monsters
47
189322
4000
바다 괴물의 뼈로 만들어진 마법의 창,
03:13
that lay at the bottom of the ocean.
48
193322
2550
가이 불락을 소환하는 법을 알려주었습니다.
03:15
Cu Chulainn called the spear, stabbed Ferdiad to death, and collapsed.
49
195872
6693
쿠훌란은 창을 불러 페르디아드를 찔러죽이고, 쓰러졌다.
03:22
Meadhbh seized her chance and swooped in with the rest of her army
50
202565
4261
메드히는 갈색 황소를 잡고자 그 기회를 잡아
03:26
to capture the brown bull.
51
206826
2320
그녀의 나머지 군대로 급습했습니다.
03:29
At last, the men of Ulster were recovering from their magical illness,
52
209146
4213
마침내 얼스터의 남자들은 마법의 병으로부터 나아가고 있었고
03:33
and they surged out in pursuit.
53
213359
2620
추격을 위해 밀려들었습니다.
03:35
But they were too late: Queen Meadhbh crossed the border unscathed,
54
215979
4497
그러나 그들은 너무 늦었고, 매드히 여왕은 그녀의 갈색 황소를 끌면서
03:40
dragging the brown bull with her.
55
220476
2930
열린 국경을 넘어 들어왔습니다.
03:43
Once home, Meadhbh demanded another battle,
56
223406
3640
들어오자마자, 매드히는 또 다른 전투를 요구했습니다.
03:47
this time between the brown bull and her husband’s white bull.
57
227046
4984
이번에는 갈색 황소와 그녀의 남편이 가진 흰색 황소와의 대결이었습니다.
03:52
The bulls were well matched, and struggled into the night,
58
232030
3840
황소들은 막상막하였고, 서로를 아일랜드 전역으로 질질 끌며
03:55
dragging each other all over Ireland.
59
235870
4010
저녁 때까지 투쟁했습니다.
03:59
At long last, the brown bull killed the white bull,
60
239880
3710
마침내 갈색 소가 흰색 소를 죽였습니다.
04:03
and Queen Meadhbh was finally satisfied.
61
243590
4184
그제야 매드히 여왕은 만족했습니다.
04:07
But the brown bull’s victory meant nothing to him.
62
247774
3370
하지만 갈색 황소의 승리는 자신에게는 아무 의미도 없었습니다.
04:11
He was tired, injured, and devastated.
63
251144
4490
그는 지치고, 상처입고, 비탄에 빠졌습니다.
04:15
Soon after, he died of a broken heart, leaving behind a land
64
255634
5192
곧 영토를 뒤로 하고 상실감으로 죽게 됩니다.
04:20
that would remain ravaged by Meadhbh’s war for years to come.
65
260826
5190
이후 메드히의 전행으로 황폐한 채로 남을 땅이었습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7