How to take a great picture - Carolina Molinari

141,236 views ・ 2013-07-29

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:08
Hmmm, that's not what we want, is it?
0
8254
2760
Χμμμ, δεν είναι αυτό που θέλουμε, έτσι δεν είναι;
00:11
Today's digital cameras do a lot for us,
1
11014
2647
Οι σημερινές ψηφιακές φωτογραφικές κάνουν πολλά για μας,
00:13
but there's no replacement for the human eye.
2
13661
2737
αλλά τίποτα δεν αντικαθιστά το ανθρώπινο μάτι.
00:16
It's important to learn
3
16398
1015
Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε
00:17
how cameras work with light to create an image,
4
17413
2552
πώς λειτουργούν οι φωτογραφικές με το φως για να απεικονίσουν μια εικόνα,
00:19
that way we'll know what's going on
5
19965
1704
έτσι ώστε να ξέρουμε τι γίνεται
00:21
when it's time to capture a moment.
6
21669
2167
όταν έρθει η ώρα να συλλάβουμε τη στιγμή.
00:23
There are three variables
7
23836
1420
Υπάρχουν τρεις μεταβλητές
00:25
that determine if you're getting the right amount of light
8
25256
2206
που προσδιορίζουν αν λαμβάνετε τη σωστή ποσότητα φωτός
00:27
for the correct exposure.
9
27462
1754
για τη σωστή έκθεση.
00:29
With a manual camera,
10
29216
1126
Με μια χειροκίνητη μηχανή,
00:30
we're able to change any of the variable ourselves.
11
30342
3179
μπορούμε να αλλάξουμε οποιαδήποτε μεταβλητή μόνοι μας.
00:33
Different settings can result in really different pictures.
12
33521
3112
Διαφορετικές ρυθμίσεις έχουν ως αποτέλεσμα διαφορετικές εικόνες.
00:36
Let's look at the process together.
13
36633
2959
Ας κοιτάξουμε ολόκληρη τη διαδικασία.
00:39
First, see this here?
14
39592
1625
Πρώτα, το βλέπετε αυτό;
00:41
This is the aperture.
15
41217
1727
Αυτό είναι το διάφραγμα.
00:42
It's the hole that light passes through.
16
42944
2315
Είναι η τρύπα που περνά το φως.
00:45
If we make the aperture big,
17
45259
1462
Αν μεγαλώσουμε το διάφραγμα,
00:46
we'll have more light, true,
18
46721
1723
όντως θα έχουμε περισσότερο φως,
00:48
but the sharpness of your photo will decrease
19
48444
1914
αλλά θα μειωθεί η ευκρίνεια της φωτογραφίας σας
00:50
very quickly from your focus point,
20
50358
1993
πολύ γρήγορα από το σημείο εστίασής σας, μπροστά και πίσω.
00:52
backward and forward.
21
52351
1350
00:53
This is what we call shallow depth of field.
22
53701
2750
Αυτό το ονομάζουμε μικρό βάθος πεδίου.
00:56
If we have a very small aperture,
23
56451
1764
Αν έχουμε πολύ μικρό άνοιγμα,
00:58
we'll have less light but a deeper depth of field.
24
58215
3079
θα έχουμε λιγότερο φως αλλά μεγαλύτερο βάθος πεδίου.
01:01
For portraits, it can be nice to have a sharp figure
25
61294
2451
Για τα πορτραίτα, ίσως να είναι ωραία μια ευκρινής φιγούρα
01:03
separate from a somewhat blurry background
26
63745
2244
ξεχωριστά από ένα κάπως θολό φόντο
01:05
so I would suggest a large aperture.
27
65989
2505
οπότε θα πρότεινα ένα μεγαλύτερο διάφραγμα.
01:08
Aperture is measured in f-stops.
28
68494
2226
Η μέτρηση του διαφράγματος γίνεται σε βήματα του f.
01:10
This can get a little confusing
29
70720
1560
Μπορεί να σας μπερδέψει λίγο
01:12
because lower numbers mean bigger apertures
30
72280
2337
επειδή τα μικρότερα νούμερα σημαίνουν μεγαλύτερο διάφραγμα
01:14
and higher numbers mean smaller apertures.
31
74617
3118
και τα μεγαλύτερα νούμερα σημαίνουν μικρότερο διάφραγμα.
01:17
Next, there's shutter speed to think about.
32
77735
2770
Μετά, πρέπει να σκεφτούμε την ταχύτητα του κλείστρου.
01:20
The shutter acts like a curtain
33
80505
1418
Το κλείστρο λειτουργεί σαν μια κουρτίνα που καλύπτει τον αισθητήρα,
01:21
that covers the sensor,
34
81923
1463
01:23
and it only opens when you release the shutter button.
35
83386
3143
και ανοίγει μόνο όταν αφήνετε το πλήκτρο του κλείστρου.
01:26
If we want less light,
36
86529
1327
Αν θέλουμε λιγότερο φως,
01:27
we open the shutter for a shorter time.
37
87856
2160
ανοίγουμε το κλείστρο για λιγότερο χρόνο.
01:30
If we want more light,
38
90016
1210
Αν θέλουμε περισσότερο φως,
01:31
we open it for a longer time,
39
91226
1593
το ανοίγουμε για περισσότερο χρόνο,
01:32
but we run the risk of getting
40
92819
1378
αλλά υπάρχει ο κίνδυνος
01:34
a motion-blurred picture.
41
94197
1952
να έχετε θόλωμα κίνησης στη φωτογραφία.
01:36
The speed is measured in seconds
42
96149
1714
Η ταχύτητα μετράται σε δευτερόλεπτα
01:37
and fractions of seconds.
43
97863
2552
και κλάσματα του δευτερολέπτου.
01:40
For shooting sports or anything with a lot of movement,
44
100415
2904
Για τη φωτογράφιση αθλημάτων ή οτιδήποτε με πολύ κίνηση,
01:43
we'll need faster speeds.
45
103319
1799
χρειαζόμαστε γρηγορότερες ταχύτητες.
01:45
For taking awesome night landscapes,
46
105118
1745
Για να τραβήξετε υπέροχα τοπία,
01:46
longer exposures will be better,
47
106863
1876
οι μεγαλύτερες εκθέσεις είναι καλύτερες,
01:48
but we'll need a tripod to steady the shot
48
108739
1753
αλλά θα χρειαστούμε ένα τρίποδο για σταθεροποίηση
01:50
and prevent motion blur.
49
110492
2099
και να αποφύγουμε το θόλωμα κίνησης.
01:52
Another cool thing we can do with light exposures
50
112591
2361
Ένα άλλο ωραίο πράγμα που μπορούμε να κάνουμε με την έκθεση στο φως
01:54
is light painting,
51
114952
1414
είναι ζωγραφική με φως,
01:56
drawing in the dark with a torch
52
116366
1301
ζωγραφική στο σκοτάδι με έναν φακό ή το φως από ένα κινητό τηλέφωνο.
01:57
or the light of a cell phone.
53
117667
1963
01:59
Lastly, ISO sensitivity controls
54
119630
2672
Και στο τέλος, η ευαισθησία ISO,
02:02
how sensitive the sensor is to light.
55
122302
2562
ελέγχει πόσο ευαίσθητος είναι ο αισθητήρας στο φως.
02:04
If we use low sensitivity,
56
124864
1522
Αν χρησιμοποιήσουμε χαμηλή ευαισθησία,
02:06
we'll need more light to register a photo.
57
126386
2641
θα χρειαστούμε περισσότερο φως για να αποτυπώσουμε μια φωτογραφία.
02:09
With a higher sensitivity,
58
129027
1152
Με υψηλότερη ευαισθησία,
02:10
we'll be able to get a picture
59
130179
1273
θα μπορέσουμε να έχουμε μια εικόνα με λιγότερο διαθέσιμο φως.
02:11
with less available light.
60
131452
2075
02:13
100 ISO is a low sensitivity,
61
133527
2657
100 ISO είναι χαμηλή ευαισθησία,
02:16
while 6400 ISO is a high one.
62
136184
3171
ενώ 6400 ISO είναι υψηλή.
02:19
If we increase sensitivity,
63
139355
1836
Αν αυξήσουμε την ευαισθησία,
02:21
we'll be able to use faster speeds
64
141191
1644
θα μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε μεγαλύτερες ταχύτητες
02:22
and smaller apertures,
65
142835
1367
και μικρότερα διαφράγματα,
02:24
but we'll get noisier images.
66
144202
2496
αλλά θα έχουμε εικόνες με θόρυβο.
02:26
Good thing we have something to tell us
67
146698
1414
Ευτυχώς που έχουμε κάτι που μας λέει
02:28
if we're getting the correct amount of light
68
148112
1878
αν λαμβάνουμε τη σωστή ποσότητα φωτός
02:29
to get a good exposure,
69
149990
1267
για να έχουμε μια καλή έκθεση, το φωτόμετρο.
02:31
the light meter.
70
151257
1608
02:32
Sound good to you?
71
152865
1214
Σας ακούγεται καλό;
02:34
Now it's time to get out there
72
154079
1167
Τώρα είναι ώρα να βγούμε έξω
02:35
and practice taking pictures
73
155246
1342
και να εξασκηθούμε στη φωτογράφιση κάτω από διαφορετικές συνθήκες,
02:36
under different conditions,
74
156588
1762
02:38
so you know what to do
75
158350
767
έτσι ξέρετε τι να κάνετε όποτε θέλετε να βγάλετε την καλύτερη φωτογραφία.
02:39
any time you want to take the best picture.
76
159117
2877
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7