How to take a great picture - Carolina Molinari

141,236 views ・ 2013-07-29

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyen Ngoc Reviewer: Nelson Dinh
00:08
Hmmm, that's not what we want, is it?
0
8254
2760
Đây không phải là một bức ảnh mà chúng ta muốn phải không?
00:11
Today's digital cameras do a lot for us,
1
11014
2647
Ngày nay, các máy ảnh kỹ thuật số làm nhiều thứ được cho chúng ta
00:13
but there's no replacement for the human eye.
2
13661
2737
Nhưng không gì có thể thay thế cho mắt thật
00:16
It's important to learn
3
16398
1015
Điều quan trọng ở đây là phải học
00:17
how cameras work with light to create an image,
4
17413
2552
cách mà một máy ảnh tương tác với ánh sáng để tạo ra bức hình
00:19
that way we'll know what's going on
5
19965
1704
bằng cách đó, chúng ta sẽ biết được mọi việc diễn biến như thế nào
00:21
when it's time to capture a moment.
6
21669
2167
trong thời điểm để chớp ảnh.
00:23
There are three variables
7
23836
1420
Có ba yếu tố
00:25
that determine if you're getting the right amount of light
8
25256
2206
quyết định liệu rằng bạn đang sử dụng đúng lượng ánh sáng cần thiết
00:27
for the correct exposure.
9
27462
1754
cho sự phơi sáng chính xác.
00:29
With a manual camera,
10
29216
1126
Với một máy ảnh cơ
00:30
we're able to change any of the variable ourselves.
11
30342
3179
chúng ta có thể tự thay đổi bất cứ yếu tố nào trong ba yếu tố trên
00:33
Different settings can result in really different pictures.
12
33521
3112
Việc điều chỉnh khác nhau tạo ra những bức hình khác nhau.
00:36
Let's look at the process together.
13
36633
2959
Nào, hãy cùng nhìn vào cả quá trình này nhé!
00:39
First, see this here?
14
39592
1625
Đầu tiên, bạn nhìn thấy cái này chứ?
00:41
This is the aperture.
15
41217
1727
Nó chính là khẩu độ
00:42
It's the hole that light passes through.
16
42944
2315
Nó là một cái lỗ cho ánh sáng đi qua.
00:45
If we make the aperture big,
17
45259
1462
Nếu chúng ta cho khẩu độ lớn lớn
00:46
we'll have more light, true,
18
46721
1723
ánh sáng sẽ đi vào nhiều hơn
00:48
but the sharpness of your photo will decrease
19
48444
1914
nhưng độ nét của bức ảnh sẽ giảm
00:50
very quickly from your focus point,
20
50358
1993
rất nhanh từ điểm ngắm,
00:52
backward and forward.
21
52351
1350
về phía sau và phía trước.
00:53
This is what we call shallow depth of field.
22
53701
2750
Điều này chúng ta gọi là độ sâu trường ảnh nông (DOF nông).
00:56
If we have a very small aperture,
23
56451
1764
Nếu chúng ta có một khẩu độ rất hẹp,
00:58
we'll have less light but a deeper depth of field.
24
58215
3079
chúng ta sẽ có ít ánh sáng hơn nhưng độ sâu trường ảnh tốt hơn.
01:01
For portraits, it can be nice to have a sharp figure
25
61294
2451
Với một bức chân dung, nó có thể sẽ đẹp hơn khi có hình ảnh rõ ràng
01:03
separate from a somewhat blurry background
26
63745
2244
tách biệt với ngoại cảnh mờ ảo
01:05
so I would suggest a large aperture.
27
65989
2505
vì vậy bạn nên chọn một khẩu độ lớn.
01:08
Aperture is measured in f-stops.
28
68494
2226
Khẩu độ được đo bằng giá trị khẩu độ mở f.
01:10
This can get a little confusing
29
70720
1560
Có một chút hơi khó hiểu ở đây
01:12
because lower numbers mean bigger apertures
30
72280
2337
bởi vì giá trị f nhỏ thì có giá trị khẩu độ lớn
01:14
and higher numbers mean smaller apertures.
31
74617
3118
và giá trị f lớn hơn thì giá trị khẩu độ nhỏ hơn.
01:17
Next, there's shutter speed to think about.
32
77735
2770
Tiếp theo, chúng ta sẽ bàn về tốc độ cửa chập.
01:20
The shutter acts like a curtain
33
80505
1418
Của chập này đóng vai trò như một tấm rèm
01:21
that covers the sensor,
34
81923
1463
có thể che phủ bộ phận cảm biến ánh sáng
01:23
and it only opens when you release the shutter button.
35
83386
3143
và nó chỉ mở khi bạn thả nút của cửa chập này.
01:26
If we want less light,
36
86529
1327
Nếu chúng ta muốn ánh sáng ít hơn,
01:27
we open the shutter for a shorter time.
37
87856
2160
chúng ta mở cửa chập trong thời gian ngắn hơn.
01:30
If we want more light,
38
90016
1210
Nếu chúng ta muốn ánh sáng nhiều hơn,
01:31
we open it for a longer time,
39
91226
1593
chúng ta mở nó lâu hơn,
01:32
but we run the risk of getting
40
92819
1378
Nhưng nếu chúng ta thử mạo hiểm tạo ra
01:34
a motion-blurred picture.
41
94197
1952
một bức ảnh có chuyển động bị nhòe.
01:36
The speed is measured in seconds
42
96149
1714
Tốc độ này được đo bằng giây
01:37
and fractions of seconds.
43
97863
2552
và vài phần của giây
01:40
For shooting sports or anything with a lot of movement,
44
100415
2904
Đối với chụp ảnh trong thể thao hoặc bất cứ cái gì mà có nhiều chuyển động,
01:43
we'll need faster speeds.
45
103319
1799
chúng ta sẽ cần tốc độ nhanh hơn.
01:45
For taking awesome night landscapes,
46
105118
1745
Còn đối với một cảnh đêm tuyệt đẹp,
01:46
longer exposures will be better,
47
106863
1876
thời gian lâu hơn sẽ tốt hơn,
01:48
but we'll need a tripod to steady the shot
48
108739
1753
nhưng chúng ta sẽ cần một cái giá vững chắc cho quá trình chụp
01:50
and prevent motion blur.
49
110492
2099
và chống bị nhòe.
01:52
Another cool thing we can do with light exposures
50
112591
2361
Một điều thú vị nữa chúng ta có thể làm với sự phơi sáng
01:54
is light painting,
51
114952
1414
là bức tranh ánh sáng
01:56
drawing in the dark with a torch
52
116366
1301
được vẽ trên nền đen với một cái đèn
01:57
or the light of a cell phone.
53
117667
1963
hoặc là ánh sáng từ một chiếc điện thoại.
01:59
Lastly, ISO sensitivity controls
54
119630
2672
Cuối cùng, điều khiển độ nhạy ISO
02:02
how sensitive the sensor is to light.
55
122302
2562
Độ nhạy của cảm biến với ánh sáng như thế nào?
02:04
If we use low sensitivity,
56
124864
1522
Nếu chúng ta sử dụng một cảm biến với độ nhạy kém
02:06
we'll need more light to register a photo.
57
126386
2641
chúng ta cần nhiều ánh sáng hơn để ghi được một bức ảnh
02:09
With a higher sensitivity,
58
129027
1152
Nếu có độ nhạy cao hơn
02:10
we'll be able to get a picture
59
130179
1273
chúng ta có thể có một bức ảnh
02:11
with less available light.
60
131452
2075
với ít ánh sáng hơn
02:13
100 ISO is a low sensitivity,
61
133527
2657
100 ISO là độ nhạy thấp
02:16
while 6400 ISO is a high one.
62
136184
3171
trong khi đó 6400 ISO là độ nhạy cao
02:19
If we increase sensitivity,
63
139355
1836
Nếu chúng ta tăng được độ nhạy,
02:21
we'll be able to use faster speeds
64
141191
1644
chúng ta sẽ chụp với tốc độ nhanh hơn
02:22
and smaller apertures,
65
142835
1367
với khẩu độ nhỏ hơn
02:24
but we'll get noisier images.
66
144202
2496
nhưng chúng ta sẽ có những bức ảnh bị nhiễu
02:26
Good thing we have something to tell us
67
146698
1414
Điều tốt mà chúng ta có để nói là
02:28
if we're getting the correct amount of light
68
148112
1878
nếu chúng ta đang có đúng lượng ánh sáng cần thiết
02:29
to get a good exposure,
69
149990
1267
để cho một sự phơi sáng tốt
02:31
the light meter.
70
151257
1608
đồng hồ đo ánh sáng.
02:32
Sound good to you?
71
152865
1214
Nghe có vẻ tốt với bạn chứ?
02:34
Now it's time to get out there
72
154079
1167
Còn bây giờ là thời gian để đi ra ngoài
02:35
and practice taking pictures
73
155246
1342
và thực thành chụp những bức ảnh
02:36
under different conditions,
74
156588
1762
ở dưới những điều kiện khác nhau
02:38
so you know what to do
75
158350
767
để bạn biết điều phải làm
02:39
any time you want to take the best picture.
76
159117
2877
bất cứ khi nào bạn muốn tạo ra một bức ảnh tuyệt nhất.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7