How does work...work? - Peter Bohacek

333,263 views ・ 2012-11-29

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Skalla Kamal Reviewer: Daban Q. Jaff
00:14
In Physics,
1
14157
899
لە فیزیادا،
00:15
the concepts of work and power help us understand
2
15056
3074
چەمکەکانی کارو هێز یارمەتیمان دەدات بۆ تێگەیشتن لە کار
00:18
and explain lots of things in our universe.
3
18130
2973
و زۆر شت ڕوون دەکاتەوە لە گەردوونەکەماندا.
00:21
Let's start with work.
4
21318
1835
با دەست بە کار بکەین.
00:23
Positive work is the energy we put into a system,
5
23153
3061
کاری ئەرێنی ئەو وزەیەیە کە ئێمە دەیخەینە ناو سیستەمێک،
00:26
and negative work is energy that is transferred out.
6
26214
3476
کاری نەرێنیش وزەی گواستنەوەیە بۆ دەرەوە.
00:29
Think of positive work as money being added to your bank account,
7
29690
4252
بیر لە کاری ئەرێنی بکەوە وەک ئەوەی پارە زیاد بکرێت بۆ هەژمارە بانکیەکەت،
00:33
and negative work as money taken out.
8
33942
2814
کاری نەرێنیش وەک پارە دەرکراوەکەیە.
00:36
In the metric system,
9
36756
884
لە سیستەمی مەتری،
00:37
work and energy are measured in Joules.
10
37640
3357
کار و وزە بە یەکەی جوڵ دەپێورێت.
00:41
As an example, let's take a beautiful, old, mechanical grandfather clock.
11
41182
5147
بۆ نموونە، کاتژمێرێکی جوان، کۆن و میکانیکی وەرگرین.
00:46
We transfer energy into the clock
12
46329
1998
وزە دەگوازرێتەوە بۆ کاتژمێر
00:48
when we turn the crank
13
48327
945
کاتێک کە دەسوڕێتەوە
00:49
to raise the heavy metal cylinders inside the clock.
14
49272
2957
بۆ بەرز کردنەوەی لوولەی کانزای قورس لە ناو کاتژمێرەکە.
00:52
When we do this, we are doing positive work,
15
52229
2767
کاتێک ئەمە دەکەین، کاری ئەرێنی دەکەین،
00:54
adding energy to the clock,
16
54996
2046
زیاد کردنی وزە بۆ کاتژمێرەکە،
00:57
and that energy is stored as gravitational potential energy.
17
57057
3722
و ئەو وزەیە وەک وزەی توانای ڕاکێشانی هەڵگیراوە.
01:00
We can calculate the amount of work done by multiplying the force we apply
18
60794
4097
دەتوانین هەژماری بڕی کار بکەین ئەنجام دراوە بە لێکدانی ئەو هێزەی جێبەجێی دەکەین
01:04
times the distance over which we apply the force.
19
64891
3294
ئەو دوورییەمان بۆ دەبڕێت کە ئێمە ئەو هێزەی لە سەر جێبەجێ دەکەین.
01:08
To raise the metal cylinders,
20
68200
1473
بۆ بەرزکردنەوەی کانزای لوولەکە،
01:09
we need to apply a force equal to their weight.
21
69688
2985
پێویستە هێزێکی یەکسان بە کێشی ئەوان جێبەجێ بکەین.
01:12
That is, equal to the force of gravity
22
72673
2194
واتا، یەکسانە بە هێزی ڕاکێشان
01:14
pulling downward on the cylinders.
23
74867
2798
لە سەر لوولەکە بەرەو خوارەوە.
01:17
These cylinders weight 300 Newtons,
24
77665
2052
ئەم لوولە کێشی ۳٠٠ نیوتنە،
01:19
which is pretty heavy,
25
79717
970
کە زۆر قورسە،
01:20
about as much as a small child,
26
80687
2410
بە نزیکەیی منداڵێکی بچوک،
01:23
and if we lift them 1/2 meter,
27
83097
2163
و ئەگەر ۱/۲ مەتر بەرزیان بکەنەوە،
01:25
then we do 300 Newtons
28
85260
1868
دواتر ۳٠٠ نیوتن
01:27
times 1/2 meter
29
87128
1486
کات ۱/۲ مەتر
01:28
or 150 Joules of work.
30
88614
3243
یان ۱٥٠ جوڵی کار.
01:31
Power is the rate at which energy is transferred.
31
91857
3233
هێز ئەو ڕێژەیە یە کە وزە لەچ بارێکدا دەگوازرێتەوە.
01:35
When we say rate,
32
95090
1300
کاتێک دەڵێین ڕێژە،
01:36
we mean the amount of energy transferred
33
96390
1936
مەبەستمان لە بڕی وزەی گواستراوەیە
01:38
per unit of time.
34
98326
1754
بۆ هەر یەکەیەکی کات.
01:40
In the metric system, power is measured in
35
100080
2152
لە سیستەمی مەتریدا، هێز دەپێورا بە
01:42
Joules per second,
36
102232
1783
جووڵ لە چرکەیەکدا،
01:44
or Watts.
37
104015
1719
یان واتس.
01:45
The term Watt goes back to James Watt,
38
105739
2404
واژەی وات دەگەڕێتەوە بۆ جەیمس وات،
01:48
who came up with the concept of horsepower
39
108143
2468
کە بیرۆکەی هێزی ئەسپی هێنا
01:50
to measure the amount of power
40
110611
1146
بۆ پێوانە کردنی بڕی هێز
01:51
produced by a typical work horse.
41
111757
2862
کە لە لایەن ئەسپێکی کاری ئاساییەوە بەرهەم هێنراوە.
01:54
James Watt was a producer of industrial steam engines,
42
114619
3219
جەیمس وات بەرهەم هێنەری بزوێنەری هەڵمی پیشەسازی بوو،
01:57
and he wanted his potential customers
43
117838
1717
و ئەو کڕیارە شاراوەکانی دەویست
01:59
to be able to make comparisons
44
119555
1732
تا بتوانێت بەراوردێک بکات
02:01
between his steam engines and a familiar quanity,
45
121287
3011
لە نێوان بزوێنەرە هەڵمییەکانی و چەندایەتییەکی ئاشنا،
02:04
the power they could get from a working horse.
46
124298
2967
ئەو هێزەی کە لە ئەسپێکی کارکەر دەیانتوانی بە دەستی بهێنن.
02:07
It was such a useful idea
47
127265
1617
بیرۆکەیەکی بەسوود بوو
02:08
that the metric system unit for power, the Watt,
48
128882
2593
کە یەکەی سیستەمی مەتری بۆ هێز، وات،
02:11
is named after James Watt.
49
131475
2221
ناوی جەیمس واتی لێنراوە.
02:13
Following in James Watt's footsteps,
50
133712
2060
شوێن پێی جەیمس وات،
02:15
let's compare the amount of power it takes
51
135772
1806
بە بەراوردی ئەو توانایە بکەین کە دەیەوێت
02:17
to run this grandfather clock
52
137578
1846
بۆ بەڕێوەبردنی ئەم کاتژمێرەی باپیرە
02:19
to the power we'd need to run
53
139424
1969
بۆ ئەو هێزەی کە پێویستە ڕابکەین
02:21
a bright, 100-Watt light bulb.
54
141393
3011
گڵۆپێکی گەشی ۱٠٠ وات.
02:24
We can measure the power a person uses
55
144404
1654
دەتوانین پێوەری هێزەکە بکەین کە
02:26
to wind the clock
56
146058
1321
کەسێک بە کاری دەهێنێت بۆ خولانەوەی کاتژمێرەکە
02:27
by dividing the amount of work they did
57
147379
2006
بە بەشکردنی ئەو ڕێژە کارەی ئەنجامیان داوە
02:29
by the time it took them to do it.
58
149385
1956
کاتێک کە پێی دەکردن.
02:31
If it takes 1 minute, or 60 seconds,
59
151341
2362
ئەگەر ۱ خولەک، یان ٦٠ چرکە بخایەنێت،
02:33
to lift the weights,
60
153703
1390
بۆ بەرزکردنەوەی قورساییەکان،
02:35
then they are doing 150 Joules
61
155093
2438
پاشان ئەوان ۱٥٠ جوڵ دەکەن
02:37
divided by 60 seconds,
62
157531
1703
دابەشی کرد بە ٦٠چرکە،
02:39
or 2.5 Joules per second of work.
63
159234
3890
یان ۲.٥ جوڵ لە چرکەیەکی کارکردندا.
02:43
They are adding energy to the clock
64
163124
2074
وزە زیاد دەکەن بۆ کاتژمێرەکە
02:45
in the rate of 2.5 Watts.
65
165198
3261
بە ڕێژەی ۲.٥ وات.
02:48
You would need about 40 times as much
66
168459
1717
پێویستت بە ٤٠ ئەوەندەیە
02:50
to run a bright, 100-Watt light bulb.
67
170176
3096
بۆ ئەوەی گڵۆپێکی ۱٠٠ واتی ڕووناک، کارپێ بکەیت.
02:53
Before we let the clock run,
68
173272
1646
پێش ئەوەی کاتژمێرەکە بڕوات،
02:54
the energy is stored
69
174918
1361
وزەکە خەزن کراوە
02:56
as gravitational potential energy of the cylinders.
70
176279
3017
وەک وزەی توانای ڕاکێشانی لوولەکان.
02:59
It's like your bank account
71
179296
1044
وەک حسابی بانکیت وایە
03:00
when you have just deposited money.
72
180340
2409
کاتێک پارەت دانا.
03:02
But if we let the clock run,
73
182749
1711
بەڵام ئەگەر ڕێگە بە کاتژمێرەکە بدەین،
03:04
the cylinders slowly move downward.
74
184460
2292
لوولەکان بە هێواشی بەرەو خوارەوە دەڕۆن.
03:06
Energy is leaving the clock.
75
186752
1790
وزە کاتژمێرەکە جێدێڵێت.
03:08
In fact, when the cylinders get to the bottom,
76
188542
2229
لە ڕاستیدا، کاتێک لوولەکان دەکەونە خوارەوە،
03:10
all the energy that we put in will have left.
77
190771
2859
هەموو ئەو وزەیەی کە داماننابوو بەجێما.
03:13
So how much power does the clock use?
78
193630
2642
کەواتە کاتژمێرەکە چەند هێز بەکار دەهێنێت؟
03:16
That is, how many Joules of energy per second leave the clock
79
196272
4474
واتا، چەند جوڵە وزە لە چرکەیەکدا کاتژمێرەکە جێدێڵن
03:20
if it takes 5 days for the cylinders to return to their original position?
80
200761
4963
ئەگەر ٥ ڕۆژ بخایەنێت بۆ گەڕانەوەی لوولەکان بۆ شوێنی بنەڕەتی خۆیان؟
03:25
We can figure this out
81
205748
1092
دەتوانین ئەمە بزانین
03:26
because we already know how much work we did
82
206840
2199
چونکە ئێمە دەزانین چەند کارمان کرد
03:29
when we lifted the cylinders:
83
209039
1561
کاتێک لوولەکەمان بەرز کردەوە:
03:30
150 Joules.
84
210600
1869
۱٥٠ جوڵ.
03:32
But this time, it took 5 days rather than a minute.
85
212469
3285
بەڵام ئەمجارە، ٥ ڕۆژی خایاند نەک خولەکێک.
03:35
Five days is 5 times 24
86
215754
3076
پێنج ڕۆژ ٥جار ۲٤
03:38
times 60
87
218830
1221
٦٠جار
03:40
times 60 again
88
220051
1497
دووبارە ٦٠ جار
03:41
or 432,000 seconds.
89
221548
3092
یان ٤۳۲,٠٠٠ چرکە.
03:44
So we divide the work done by the time
90
224640
2408
بۆیە ئەو کارە دابەشدەکەین بە پێی کات ئینجا
03:47
and find the answer of about 0.00035 Joules per second,
91
227048
6183
وەڵامی٠٫٠٠٠٣٥ جوڵ لە چرکەیەکدا بدۆزنەوە،
03:53
or about 0.35 milliwatts.
92
233231
3560
یان نزیکەی ٠,۳٥ مللیوات.
03:56
That's a tiny amount of power.
93
236791
1928
ئەوە بڕێکی زۆر زۆرە.
03:58
This clock uses so little power
94
238719
1888
ئەم کاتژمێرە هێزی زۆر کەم بەکاردەهێنێت
04:00
that you could run almost 300,000 clocks
95
240607
3299
کە دەتوانی ۳٠٠,٠٠٠ کاتژمێر ڕابکەیت
04:03
using the same power it takes to run one 100-Watt light bulb.
96
243906
3906
بە بەکارهێنانی هەمان هێز کە دەتوانێت گڵۆپێکی ١٠٠- وات بخاتە کار.
04:07
That's right, you could run a clock in every house
97
247812
2261
ڕاستە، دەتوانیت لە هەموو ماڵێک کاتژمێر
04:10
in a medium sized city with that much power.
98
250073
3375
بە کاربهێنیت لەشارێکی قەبارە مامناوەنددا بەو هێزە زۆرە.
04:13
That's a pretty amazing conclusion
99
253448
1784
ئەوە دەرئەنجامێکی زۆر سەرسوڕهێنەرە
04:15
and it took knowledge of work
100
255232
1131
و زانیاری وەرگرت لە کار
04:16
and power to figure it out.
101
256363
2420
و هێز بۆ ئەوەی بیدۆزمەوە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7