请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻译人员: Yuyang Zhao
校对人员: Marini Qian
00:14
In Physics,
1
14157
899
在物理学领域
00:15
the concepts of work and power help us understand
2
15056
3074
功和功率的概念帮助我们理解
00:18
and explain lots of things in our universe.
3
18130
2973
并解释宇宙中发生的很多事情
00:21
Let's start with work.
4
21318
1835
先从功开始说起
00:23
Positive work is the energy we put into a system,
5
23153
3061
正功指的是我们注入系统的能量
00:26
and negative work is energy that is transferred out.
6
26214
3476
负功则是它转化出的能量
00:29
Think of positive work as money being added to your bank account,
7
29690
4252
如果把正功比作是存入银行账户的钱的话
00:33
and negative work as money taken out.
8
33942
2814
那么负功就是从那儿取出的钱
00:36
In the metric system,
9
36756
884
在度量单位里
00:37
work and energy are measured in Joules.
10
37640
3357
功和能都是通过焦耳来衡量的
00:41
As an example, let's take a beautiful, old, mechanical grandfather clock.
11
41182
5147
以一座精美的老式落地机械大摆钟为例
00:46
We transfer energy into the clock
12
46329
1998
当我们拉动曲柄
00:48
when we turn the crank
13
48327
945
来举起摆钟内部的重重的金属缸体时
00:49
to raise the heavy metal cylinders inside the clock.
14
49272
2957
我们就是在把能量传递给了大摆钟
00:52
When we do this, we are doing positive work,
15
52229
2767
这就叫做做正功
00:54
adding energy to the clock,
16
54996
2046
为大摆钟注入能量的同时
00:57
and that energy is stored as gravitational potential energy.
17
57057
3722
这份能量被储存为重力势能
01:00
We can calculate the amount of work done by multiplying the force we apply
18
60794
4097
当我们计算做了多少功时
01:04
times the distance over which we apply the force.
19
64891
3294
可以将我们对物体施加的力乘以我们在施力方向上移动的距离
01:08
To raise the metal cylinders,
20
68200
1473
为了举起金属缸体
01:09
we need to apply a force equal to their weight.
21
69688
2985
我们需要施加一个和缸体等重的力
01:12
That is, equal to the force of gravity
22
72673
2194
即,和对汽缸向下作用的重力
01:14
pulling downward on the cylinders.
23
74867
2798
相等
01:17
These cylinders weight 300 Newtons,
24
77665
2052
这些汽缸重达300牛顿
01:19
which is pretty heavy,
25
79717
970
这相当重
01:20
about as much as a small child,
26
80687
2410
相当于一个小孩的重量
01:23
and if we lift them 1/2 meter,
27
83097
2163
如果我们再把他们往上举1/2米
01:25
then we do 300 Newtons
28
85260
1868
那就算连续1/2米
01:27
times 1/2 meter
29
87128
1486
施300牛顿的力
01:28
or 150 Joules of work.
30
88614
3243
或是说做了150焦耳的功
01:31
Power is the rate at which energy is transferred.
31
91857
3233
功率是指能量转化的比率
01:35
When we say rate,
32
95090
1300
我们所说的比率
01:36
we mean the amount of energy transferred
33
96390
1936
是指每单位时间内
01:38
per unit of time.
34
98326
1754
被转化的能量的数量
01:40
In the metric system, power is measured in
35
100080
2152
在度量单位里,功率是通过
01:42
Joules per second,
36
102232
1783
每秒多少焦耳来衡量的
01:44
or Watts.
37
104015
1719
或是瓦特
01:45
The term Watt goes back to James Watt,
38
105739
2404
瓦特这个术语,要追溯到詹姆士·瓦特
01:48
who came up with the concept of horsepower
39
108143
2468
他提出了马力这个概念
01:50
to measure the amount of power
40
110611
1146
来衡量一匹典型的役马
01:51
produced by a typical work horse.
41
111757
2862
生产时的功率
01:54
James Watt was a producer of industrial steam engines,
42
114619
3219
詹姆士·瓦特制造了工业用的蒸汽机
01:57
and he wanted his potential customers
43
117838
1717
为了使他的潜在客户
01:59
to be able to make comparisons
44
119555
1732
能在他所制造的蒸汽机
02:01
between his steam engines and a familiar quanity,
45
121287
3011
和一个熟悉量
02:04
the power they could get from a working horse.
46
124298
2967
从一匹役马中获得的工作效率作比较
02:07
It was such a useful idea
47
127265
1617
用以詹姆士·瓦特来命名的瓦特
02:08
that the metric system unit for power, the Watt,
48
128882
2593
来作功率的单位
02:11
is named after James Watt.
49
131475
2221
真是个绝妙的想法
02:13
Following in James Watt's footsteps,
50
133712
2060
让我们来效仿詹姆士·瓦特
02:15
let's compare the amount of power it takes
51
135772
1806
来比较运行一座落地大摆钟所需消耗的功率
02:17
to run this grandfather clock
52
137578
1846
和一个100瓦特的电灯泡
02:19
to the power we'd need to run
53
139424
1969
所消耗的功率
02:21
a bright, 100-Watt light bulb.
54
141393
3011
02:24
We can measure the power a person uses
55
144404
1654
我们可以通过
02:26
to wind the clock
56
146058
1321
将一个人的工作量
02:27
by dividing the amount of work they did
57
147379
2006
除以他工作的时间
02:29
by the time it took them to do it.
58
149385
1956
来衡量他给钟上弦的功率
02:31
If it takes 1 minute, or 60 seconds,
59
151341
2362
如果他花了一分钟,或是说60秒
02:33
to lift the weights,
60
153703
1390
来举起这个重量的东西
02:35
then they are doing 150 Joules
61
155093
2438
那他们就做了150焦耳
02:37
divided by 60 seconds,
62
157531
1703
除以60秒的功率
02:39
or 2.5 Joules per second of work.
63
159234
3890
或是说每单位工作时间内2.5焦耳的功
02:43
They are adding energy to the clock
64
163124
2074
他们以2.5瓦特的功率
02:45
in the rate of 2.5 Watts.
65
165198
3261
给大摆钟增加能量
02:48
You would need about 40 times as much
66
168459
1717
以同样的功率,你需要40分钟
02:50
to run a bright, 100-Watt light bulb.
67
170176
3096
来点亮一枚100瓦特的电灯泡
02:53
Before we let the clock run,
68
173272
1646
在我们使大摆钟运行之前
02:54
the energy is stored
69
174918
1361
这份能量就已
02:56
as gravitational potential energy of the cylinders.
70
176279
3017
重力势能的形式,被储存在汽缸里了
02:59
It's like your bank account
71
179296
1044
这种情形,就像
03:00
when you have just deposited money.
72
180340
2409
你刚把钱存入银行账户
03:02
But if we let the clock run,
73
182749
1711
但如果我们要让大摆钟运行起来
03:04
the cylinders slowly move downward.
74
184460
2292
汽缸就要慢慢地向下移动
03:06
Energy is leaving the clock.
75
186752
1790
此时,能量会从大摆钟丧失
03:08
In fact, when the cylinders get to the bottom,
76
188542
2229
而事实上,当汽缸到达底部时
03:10
all the energy that we put in will have left.
77
190771
2859
我们注入的所有能量就已经释放完毕了
03:13
So how much power does the clock use?
78
193630
2642
那大摆钟究竟用了多少功率呢
03:16
That is, how many Joules of energy per second leave the clock
79
196272
4474
也就是说,如果汽缸需要五天的时间回到原来的位置
03:20
if it takes 5 days for the cylinders to return to their original position?
80
200761
4963
那么,每秒有多少焦耳的能量离开了大摆钟?
03:25
We can figure this out
81
205748
1092
我们能计算出来
03:26
because we already know how much work we did
82
206840
2199
因为我们已经知道
03:29
when we lifted the cylinders:
83
209039
1561
当我们举起汽缸时做了多少功:
03:30
150 Joules.
84
210600
1869
150焦耳
03:32
But this time, it took 5 days rather than a minute.
85
212469
3285
但这次,它需要花五天的时间而不是一分钟
03:35
Five days is 5 times 24
86
215754
3076
五天,就是5乘以24
03:38
times 60
87
218830
1221
乘以60
03:40
times 60 again
88
220051
1497
再乘以60
03:41
or 432,000 seconds.
89
221548
3092
或是说432,000秒
03:44
So we divide the work done by the time
90
224640
2408
因此,当我们讲所做的功除以做功的时间
03:47
and find the answer of about 0.00035 Joules per second,
91
227048
6183
就会得到每秒0.00035焦耳的结果
03:53
or about 0.35 milliwatts.
92
233231
3560
或是说0.35毫瓦
03:56
That's a tiny amount of power.
93
236791
1928
那是一个非常小的功率
03:58
This clock uses so little power
94
238719
1888
这个大摆钟消耗的功率如此小
04:00
that you could run almost 300,000 clocks
95
240607
3299
以至于点亮一枚100瓦特的电灯泡所需的同样功率
04:03
using the same power it takes to run one 100-Watt light bulb.
96
243906
3906
可以让300,000座大摆钟运转起来
04:07
That's right, you could run a clock in every house
97
247812
2261
的确如此,这个大小的功率
04:10
in a medium sized city with that much power.
98
250073
3375
足以在一个中等大小的城市里的任意家庭里运行起一座大摆钟
04:13
That's a pretty amazing conclusion
99
253448
1784
这是个相当令人惊奇的结论
04:15
and it took knowledge of work
100
255232
1131
并且它通过运用功
04:16
and power to figure it out.
101
256363
2420
和功率的知识来得出的
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。