How does work...work? - Peter Bohacek

333,384 views ・ 2012-11-29

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Gülsüm Kuzulu Gözden geçirme: Eren Gokce
00:14
In Physics,
1
14157
899
Fizikte, iş ve güç kavramları evrenimizdeki birçok şeyi anlamamıza
00:15
the concepts of work and power help us understand
2
15056
3074
00:18
and explain lots of things in our universe.
3
18130
2973
ve açıklamamıza yardımcı olur.
00:21
Let's start with work.
4
21318
1835
İşle başlayalım.
00:23
Positive work is the energy we put into a system,
5
23153
3061
Pozitif iş, bir sisteme koyduğumuz enerji
00:26
and negative work is energy that is transferred out.
6
26214
3476
ve negatif iş, dışarı aktarılan enerji.
00:29
Think of positive work as money being added to your bank account,
7
29690
4252
Pozitif işi banka hesabınıza eklenen para,
00:33
and negative work as money taken out.
8
33942
2814
negatif işi ise alınan para olarak düşünün.
00:36
In the metric system,
9
36756
884
Metrik sistemde
00:37
work and energy are measured in Joules.
10
37640
3357
iş ve enerji Jul cinsinden ölçülür.
00:41
As an example, let's take a beautiful, old, mechanical grandfather clock.
11
41182
5147
Örnek olarak güzel, eski, mekanik bir büyükbaba saatini ele alalım.
00:46
We transfer energy into the clock
12
46329
1998
Saatin içindeki ağır metal silindirleri kaldırmak için
00:48
when we turn the crank
13
48327
945
00:49
to raise the heavy metal cylinders inside the clock.
14
49272
2957
krankı çevirdiğimizde enerjiyi saate aktarıyoruz.
00:52
When we do this, we are doing positive work,
15
52229
2767
Bunu yaptığımızda pozitif iş yapıyor,
00:54
adding energy to the clock,
16
54996
2046
saate enerji ekliyoruz
00:57
and that energy is stored as gravitational potential energy.
17
57057
3722
ve bu enerji yerçekimsel potansiyel enerji olarak depolanıyor.
01:00
We can calculate the amount of work done by multiplying the force we apply
18
60794
4097
Uyguladığımız kuvvet ile kuvveti uyguladığımız mesafeyi çarparak
01:04
times the distance over which we apply the force.
19
64891
3294
yapılan iş miktarını hesaplayabiliriz.
01:08
To raise the metal cylinders,
20
68200
1473
Metal silindirleri kaldırmak için
01:09
we need to apply a force equal to their weight.
21
69688
2985
ağırlıklarına eşit bir kuvvet uygulamamız gerekir.
01:12
That is, equal to the force of gravity
22
72673
2194
Yani silindirleri aşağı doğru çeken
01:14
pulling downward on the cylinders.
23
74867
2798
yer çekimi kuvvetine eşit.
01:17
These cylinders weight 300 Newtons,
24
77665
2052
Bu silindirler 300 Newton ağırlığında
01:19
which is pretty heavy,
25
79717
970
ki bu da küçük bir çocuk kadar ağırdır
01:20
about as much as a small child,
26
80687
2410
01:23
and if we lift them 1/2 meter,
27
83097
2163
ve eğer onları 1/2 metre kaldırırsak
01:25
then we do 300 Newtons
28
85260
1868
300 Newton çarpı 1/2 metre
01:27
times 1/2 meter
29
87128
1486
01:28
or 150 Joules of work.
30
88614
3243
veya 150 Jul iş yaparız.
01:31
Power is the rate at which energy is transferred.
31
91857
3233
Güç, transfer edilen enerjinin oranı.
01:35
When we say rate,
32
95090
1300
Oran dediğimizde,
01:36
we mean the amount of energy transferred
33
96390
1936
birim zamanda aktarılan
01:38
per unit of time.
34
98326
1754
enerji miktarını kastediyoruz.
01:40
In the metric system, power is measured in
35
100080
2152
Metrik sistemde,
01:42
Joules per second,
36
102232
1783
güç saniyede Jul
01:44
or Watts.
37
104015
1719
veya vat cinsinden ölçülür.
01:45
The term Watt goes back to James Watt,
38
105739
2404
Vat terimi, tipik bir çalışma atının ürettiği
01:48
who came up with the concept of horsepower
39
108143
2468
güç miktarını ölçmek için
01:50
to measure the amount of power
40
110611
1146
beygir gücü kavramını ortaya atan
01:51
produced by a typical work horse.
41
111757
2862
James Watt'a dayanır.
01:54
James Watt was a producer of industrial steam engines,
42
114619
3219
James Watt bir endüstriyel buhar motorları üreticisiydi
01:57
and he wanted his potential customers
43
117838
1717
ve potansiyel müşterilerinin
01:59
to be able to make comparisons
44
119555
1732
buharlı motorlarını bilinen bir miktarla,
02:01
between his steam engines and a familiar quanity,
45
121287
3011
çalışan bir attan alabilecekleri güç arasında
02:04
the power they could get from a working horse.
46
124298
2967
karşılaştırma yapabilmelerini istiyordu.
02:07
It was such a useful idea
47
127265
1617
Güç için metrik sistem birimi vatın
02:08
that the metric system unit for power, the Watt,
48
128882
2593
James Watt'tan alınması
02:11
is named after James Watt.
49
131475
2221
çok faydalı bir fikirdi.
02:13
Following in James Watt's footsteps,
50
133712
2060
James Watt'ın ayak izlerini takip ederek,
02:15
let's compare the amount of power it takes
51
135772
1806
bu büyükbaba saatini çalıştırmak için
02:17
to run this grandfather clock
52
137578
1846
gereken güç miktarını parlak,
02:19
to the power we'd need to run
53
139424
1969
100 vat'lık bir ampulü çalıştırmamız için
02:21
a bright, 100-Watt light bulb.
54
141393
3011
gereken güçle karşılaştıralım.
02:24
We can measure the power a person uses
55
144404
1654
Bir kişinin saati kurmak için kullandığı gücü,
02:26
to wind the clock
56
146058
1321
yaptığı işin miktarını,
02:27
by dividing the amount of work they did
57
147379
2006
onu yapmak için
02:29
by the time it took them to do it.
58
149385
1956
geçen süreye bölerek ölçebiliriz.
02:31
If it takes 1 minute, or 60 seconds,
59
151341
2362
Ağırlıkları kaldırmak 1 dakika veya 60 saniye sürerse,
02:33
to lift the weights,
60
153703
1390
02:35
then they are doing 150 Joules
61
155093
2438
150 Jul bölü 60 saniyeye
02:37
divided by 60 seconds,
62
157531
1703
veya saniyede 2,5 Joule yapıyor demek.
02:39
or 2.5 Joules per second of work.
63
159234
3890
02:43
They are adding energy to the clock
64
163124
2074
2,5 vat oranında
02:45
in the rate of 2.5 Watts.
65
165198
3261
saate enerji katıyorlar.
02:48
You would need about 40 times as much
66
168459
1717
100 vat'lık parlak bir ampulü çalıştırmak için
02:50
to run a bright, 100-Watt light bulb.
67
170176
3096
40 kat daha fazlasına ihtiyacınız olacak.
02:53
Before we let the clock run,
68
173272
1646
Saat çalışmadan önce,
02:54
the energy is stored
69
174918
1361
enerji silindirlerin
02:56
as gravitational potential energy of the cylinders.
70
176279
3017
yerçekimi potansiyel enerjisi olarak depolanır.
02:59
It's like your bank account
71
179296
1044
Tıpkı yeni para yatırdığınız
03:00
when you have just deposited money.
72
180340
2409
banka hesabınız gibi.
03:02
But if we let the clock run,
73
182749
1711
Ancak saatin çalışmasına izin verirsek,
03:04
the cylinders slowly move downward.
74
184460
2292
silindirler yavaşça aşağı doğru hareket eder.
03:06
Energy is leaving the clock.
75
186752
1790
Enerji saati terk eder.
03:08
In fact, when the cylinders get to the bottom,
76
188542
2229
Aslında, silindirler dibe indiğinde,
03:10
all the energy that we put in will have left.
77
190771
2859
koyduğumuz tüm enerji kalmış olacak.
03:13
So how much power does the clock use?
78
193630
2642
Peki saat ne kadar güç kullanıyor?
03:16
That is, how many Joules of energy per second leave the clock
79
196272
4474
Silindirlerin orijinal konumlarına dönmesi 5 gün sürerse,
03:20
if it takes 5 days for the cylinders to return to their original position?
80
200761
4963
saniyede kaç Jul enerji saati terk eder?
03:25
We can figure this out
81
205748
1092
Bunu çözebiliriz,
03:26
because we already know how much work we did
82
206840
2199
çünkü silindirleri kaldırdığımızda
03:29
when we lifted the cylinders:
83
209039
1561
ne kadar iş yaptığımızı zaten biliyoruz:
03:30
150 Joules.
84
210600
1869
150 Jul.
03:32
But this time, it took 5 days rather than a minute.
85
212469
3285
Fakat bu sefer bir dakika yerine 5 gün sürdü.
03:35
Five days is 5 times 24
86
215754
3076
Beş gün, 5 çarpı 24
03:38
times 60
87
218830
1221
çarpı 60
03:40
times 60 again
88
220051
1497
çarpı yeniden 60
03:41
or 432,000 seconds.
89
221548
3092
ya da 432.000 saniye.
03:44
So we divide the work done by the time
90
224640
2408
Böylece yapılan işi zamana bölerek
03:47
and find the answer of about 0.00035 Joules per second,
91
227048
6183
saniyede yaklaşık 0,00035 Jul
03:53
or about 0.35 milliwatts.
92
233231
3560
veya yaklaşık 0,35 milivat cevabını buluruz.
03:56
That's a tiny amount of power.
93
236791
1928
Bu küçük bir güç miktarı.
03:58
This clock uses so little power
94
238719
1888
Bu saat o kadar az güç kullanır ki,
04:00
that you could run almost 300,000 clocks
95
240607
3299
100 vat'lık bir ampulü çalıştırmak için
04:03
using the same power it takes to run one 100-Watt light bulb.
96
243906
3906
gereken gücü kullanarak neredeyse 300.000 saat çalıştırabilirsiniz.
04:07
That's right, you could run a clock in every house
97
247812
2261
Doğru, orta büyüklükteki bir şehirdeki her evde
04:10
in a medium sized city with that much power.
98
250073
3375
bu kadar güçle bir saat çalıştırabilirsiniz.
04:13
That's a pretty amazing conclusion
99
253448
1784
Bu oldukça şaşırtıcı bir sonuç
04:15
and it took knowledge of work
100
255232
1131
ve bunu anlamak için
04:16
and power to figure it out.
101
256363
2420
iş bilgisi ve güç gerekiyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7