What's the definition of comedy? Banana. - Addison Anderson

495,231 views ・ 2013-07-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Lanya Kawa Reviewer: Daban Q. Jaff
00:10
What's the definition of comedy?
0
10755
1805
پێناسەی کۆمیدیا چییە؟
00:12
Thinkers and philosophers from Plato and Aristotle
1
12560
2548
بیرمەندان و فەیلەسوفان لە ئەفلاتوون و ئەرستۆوە
00:15
to Hobbes, Freud, and beyond,
2
15108
1767
تا هۆبز، فرۆید، وئەولاتریش،
00:16
including anyone misguided enough
3
16875
1831
هەر کەسێک دەگرێتەوە کە تەواو گومڕابێت
00:18
to try to explain a joke,
4
18706
1541
هەوڵدەدەن بۆ ئەوەی گاڵتەیەک ڕوون بکەنەوە،
00:20
have pondered it,
5
20247
1075
بیریان لێکردەوە،
00:21
and no one has settled it.
6
21322
1259
و کەس بڕیاری لەسەر نەداوە.
00:22
You're lucky you found this video to sort it out.
7
22581
2456
بەختت هەیە کە ئەم ڤیدیۆیەت دۆزییەوە بۆ ئەوەی پۆلێنی بکەیت.
00:25
To define comedy, you should first ask
8
25037
1539
بۆ پێناسەکردنی کۆمیدیا، پێویستە سەرەتا پرسیار بکەیت
00:26
why it seems comedy defies definition.
9
26576
2801
بۆچی وا دیارە کۆمیدیا بەرهەڵستی پێناسە دەکات.
00:29
The answer's simple.
10
29377
926
وەڵامەکەی ئاسانە.
00:30
Comedy is the defiance of definition
11
30303
1659
کۆمیدیا بەرهەڵستکاری پێناسەیە
00:31
because definitions sometimes need defiance.
12
31962
3328
چونکە پێناسەکان زۆرکات پێویستیان بە بەرهەڵستیکارە.
00:35
Consider definition itself.
13
35290
1643
ڕەچاوی پێناسەی خۆیی دەکا.
00:36
When we define, we use language
14
36933
1908
ئێمە زمان بەکاردێنین، کاتێک پێناسە دەکەین
00:38
to set borders around a thing
15
38841
1672
بۆ دانانی سنورەکان بە دەوری شتێک
00:40
that we've perceived in the whirling chaos of existence.
16
40513
2860
کە ئێمە لە ئاژاوەی ئاڵۆزی بووندا هەستمان پێ کردووە.
00:43
We say what the thing means
17
43373
1303
دەڵێین شتەکە مانای چییە
00:44
and fit that in a system of meanings.
18
44676
2080
هەروەها ئەوە بگونجێنین لەناو سیستەمێک لە ماناکان.
00:46
Chaos becomes cosmos.
19
46756
1910
گەردوون دەبێتە ئاژاوە.
00:48
The universe is translated
20
48666
1614
گەردوون وەرگێڕدراوە
00:50
into a cosmological construct of knowledge.
21
50280
2866
بۆناو بنیاتێکی زانیاری زانستی گەردوونناسی.
00:53
And let's be honest,
22
53146
965
و با ڕاستگۆبین،
00:54
we need some logical cosmic order,
23
54111
2121
پێویستمان بە هەندێک ڕێکخستنی گەردونی لۆجیکی هەیە،
00:56
otherwise we'd have pure chaos.
24
56232
1774
ئەگینا ئاژاوەی بێگەردمان دەبێت.
00:58
Chaos can be rough,
25
58006
865
00:58
so we build a thing that we call reality.
26
58871
2963
ئاژاوە لەوانەیە قورس بێت،
بۆیە شتێک دروست دەکەین کە پێی دەڵێین ڕاستی.
01:01
Now think about logic and logos,
27
61834
2586
ئێستا بیر لە لۆژیک و لۆگۆکان بکەوە،
01:04
that tight knot connecting a word and truth.
28
64420
2499
ئەو گرێ توندە ڕاستی و وشە بەیەکەوە دەبەستێت.
01:06
And let's jump back to thinking about what's funny,
29
66919
2290
با بگەڕێینەوە بۆ بیرکردنەوە لەوەی کە چی پێکەنیناوییە،
01:09
because some people say it's real simple:
30
69209
1964
چونکەهەندێک کەس دەڵێن ئەمە زۆر سادەیە:
01:11
truth is funny.
31
71173
1080
ڕاستی پێکەنیناوییە.
01:12
It's funny because it's true.
32
72253
1521
پێکەنیناوییە چونکە ڕاستە.
01:13
But that's simplistic.
33
73774
2116
بەڵام ئەوە سادەیە.
01:15
Plenty of lies are funny.
34
75890
531
درۆی زۆر پێکەنیناوییە.
01:16
Comedic fiction can be funny.
35
76421
1679
خەیاڵی کۆمیدی دەتوانێت پێکەنیناوی بێت.
01:18
Made-up nonsense jibberish is frequently hilarious.
36
78100
2956
زۆرجار قسەی بێمانایی دروستکراو دڵخۆشکەرە.
01:21
For instance, florp --
37
81056
1609
بۆ نمونە، florp
01:22
hysterical!
38
82665
1145
شێتانەیە!
01:23
And plenty of truths aren't funny.
39
83810
2199
هەروەها ڕاستی زۆر پێکەنیناوی نییە.
01:26
Two plus two truly equals four,
40
86009
1843
دوو کۆی دوو بە ڕاستی دەکاتە چوار،
01:27
but I'm not laughing just because that's the case.
41
87852
2765
بەڵام من پێنەکەنیم لەبەرئەوەی کە ئەوە تەنیا ‌حاڵەتێکە.
01:30
You can tell a true anecdote,
42
90617
1273
دەتوانیت چیرۆکێکی ڕاست بڵێیت،
01:31
but your date may not laugh.
43
91890
1857
بەڵام لەوانەیە بەروارەکەت پێنەکەنێت.
01:33
So, why are some untruths and only some truths funny?
44
93747
3740
کەواتە، بۆچی هەندێک ناڕاستی و تەنها هەندێک ڕاستی پێکەنیناویی؟
01:37
How do these laughable truths and untruths
45
97487
2259
چۆن ئەم ڕاستی و ناڕاستیە پێکەنیناویانە
01:39
relate to that capital-T Truth,
46
99746
2317
پەیوەنی بەو ڕاستیT هەیە،
ڕاستی گەردوونیی زاننیارییەکان و پێناسەکان؟
01:42
the cosmological reality of facts and definitions?
47
102063
2798
هەروەها چی وا لە هەموویان دەکات کە پێکەنیناویی بێت؟
01:44
And what makes any of them funny?
48
104861
1756
01:46
There's a Frenchman who can help,
49
106617
1588
پیاوێکی فەڕەنسی هەیە کە دەتوانێت یارمەتیت بدات،
01:48
another thinker who didn't define comedy
50
108205
2086
بیرکەرەیەکی تر کە پێناسەی کۆمیدیای نەکرد
01:50
because he expressly didn't want to.
51
110291
2495
چونکە ئەو بە ئاشکرا نەیدەویست.
01:52
Henri Bergson's a French philosopher
52
112786
2291
هێنری بێرگسۆن فەیلەسوفێکی فەڕەنسیە
01:55
who prefaced his essay on laughter
53
115077
1619
کە لەسەر پێکەنین وتەکەی خۆیدا
01:56
by saying he wouldn't define "the comic"
54
116696
2558
بە وتنی ئەوەی ئەو پێناسەی "کۆمیدیا " ناکات
01:59
because it's a living thing.
55
119254
1330
چونکە ئەوە شتێکی زیندووە.
02:00
He argued laughter has a social function
56
120584
2447
ئەو مشتومڕی پێکەنینی کرد کە کاری کۆمەڵایەتی هەیە
02:03
to destroy mechanical inelasticity
57
123031
2570
بۆ لەناوبردنی میکانیکی ناتەبایی
02:05
in people's attitudes and behavior.
58
125601
2008
لە هەڵسوکەوت و هەڵوێستی خەڵک.
02:07
Someone doing the same thing over and over,
59
127609
1834
یەکێک هەمان شت دەکات،
02:09
or building up a false image of themself and the world,
60
129443
2999
یان وێنەی ناڕاست لە خۆیان و جیهان دروست بکەن،
02:12
or not adapting to reality
61
132442
1581
یان خۆنەگونجاندن لەگەڵ ڕاستی
02:14
by just noticing the banana peel on the ground --
62
134023
3051
تەنها بە تێکردنی توێکڵی مۆز لەسەر زەوی
02:17
this is automatism,
63
137074
1444
ئەمە ئۆتۆماتیکیزمە،
02:18
ignorance of one's own mindless rigidity,
64
138518
2007
نەزانیی لە بێ ئەقڵی خۆیی،
02:20
and it's dangerous
65
140525
1440
و ئەوە مەترسیدارە
02:21
but also laughable
66
141965
1133
بەڵام هەروەها پێکەنیناوییە
02:23
and comic ridicule helps correct it.
67
143098
2361
هەروەها گاڵتەی کۆمیدی یارمەتی ڕاستکردنەوەی دەدات.
02:25
The comic is a kinetic, vital force,
68
145459
2248
کۆمیدیەکە هێزێکی زۆر گرنگە،
02:27
or elan vital,
69
147707
1813
یان elan vital،
02:29
that helps us adapt.
70
149520
1194
کە یارمەتیمان دەدات بۆ خۆگونجاندن.
02:30
Bergson elaborates on this idea
71
150714
1508
بێرگسۆن درێژەی بەو بیرۆکەیەدا
02:32
to study what's funny about all sorts of things.
72
152222
2243
بۆ ئەوەی بخوێنم کە چی پێکەنیناوییە دەربارەی هەموو شتەکان.
02:34
But let's stay on this.
73
154465
1384
02:35
At the base of this concept of comedy is contradiction
74
155849
3380
بەڵام لەسەر ئەمە بمێنەرەوە.
لە بنەچەی ئەم چەمکە کۆمیدیەدا دژ بەیەکن
02:39
between vital, adaptive humanity
75
159229
2120
لە نێوان مرۆڤایەتی زیندوو، خۆگونجاندندا
02:41
and dehumanized automatism.
76
161349
2751
و ئۆتۆماتیکی نا مرۆڤایەتی.
02:44
A set system that claims to define reality
77
164100
2550
سیستەمێکە کە بانگەشەی پێناسەکردنی ڕاستی دەکات
02:46
might be one of those dehumanizing forces
78
166650
2694
لەوانەیە یەکێک بێت لەو هێزە نا مرۆییانە
02:49
that comedy tends to destroy.
79
169344
2188
کە کۆمیدیا دەیەوێت لەناوی ببەت.
02:51
Now, let's go back to Aristotle.
80
171532
1901
ئێستا، با بگەڕێینەوە بۆ ئەرستۆ.
02:53
Not Poetics, where he drops a few thoughts on comedy,
81
173433
2831
نەک هۆنراوە، کە لەوێدا چەند بیرکردنەوەیەک لەسەر کۆمیدیا دائەبەزێت،
02:56
no, Metaphysics,
82
176264
1475
نا، مێتافیزیکی
02:57
the fundamental law of non-contradiction,
83
177739
2468
یاسای بنەڕەتی نادژ،
03:00
the bedrock of logic.
84
180207
1743
بەردی بناغەی لۆجیک.
03:01
Contradictory statements are not at the same time true.
85
181950
2964
لێدوانی دژ بەیەک لە یەک کاتدا ڕاست نین.
03:04
If A is an axiomatic statement,
86
184914
2084
ئەگەر A بەیانێکی بەڵگەنەویست بێت،
03:06
it can't be the case
87
186998
891
ئەوە ناکرێت
03:07
that A and the opposite of A are both true.
88
187889
3103
کە A و پێچەوانەی A هەردووکیان ڕاستن بن.
03:10
Comedy seems to live here,
89
190992
2104
وا دیارە کۆمیدیا لێرە دەژی،
03:13
to subsist on the illogic
90
193096
1662
بۆ ژێردەستکردنی نالۆژیکی
03:14
of logical contradiction and its derivatives.
91
194758
2955
لە دژی لۆژیکی و دەتاشراوەکانی.
03:17
We laugh when the order we project on the world
92
197713
2514
پێدەکەنین کاتێک ئەو فەرمانەی لەسەر جیهان دایدەڕێژین
03:20
is disrupted and disproven,
93
200227
2086
تێکچووە و نەسەلمێنراوە،
03:22
like when the way we all act
94
202313
1671
وەک کاتێک کە ئێمە هەموومان بەو شێوەیە کار دەکەین
03:23
contradicts truths we don't like talking about,
95
203984
2115
پێچەوانەی ڕاستیەکان کە ئێمە پێمان خۆش نییە باسی بکەین،
03:26
or when strange observations we all make
96
206099
2296
یان کاتێک هەموومان تێبینی سەیروسەمەرە دروست دەکەین
03:28
in the silent darkness of private thought
97
208395
1966
لە تاریکی بێدەنگی بیریی تایبەتدا
03:30
are dragged into public by a good stand-up,
98
210361
2777
بە هەستانەوەیەکی باش ڕادەكێشرێن بۆناو خەڵک،
03:33
and when cats play piano,
99
213138
1596
هەروەها کاتێک پشیلەکان پیانۆ دەژەنن،
03:34
because cats that are also somehow humans
100
214734
2918
چونکە پشیلەکان کە بە جۆرێک لە مرۆڤەکانن
ڕاستیمان تێکبدە.
03:37
disrupt our reality.
101
217652
2043
بۆیە، ئێمە تەنها بە ڕاستی پێناکەنین،
03:39
So, we don't just laugh at truth,
102
219695
1670
بە چێژەوە پێدەکەنین،
03:41
we laugh at the pleasurable, edifying revelation of flaws,
103
221365
2845
03:44
incongruities,
104
224210
1788
بێ جیاوازی،
03:45
overlaps,
105
225998
932
بەسەریەکدا،
03:46
and outright conflicts
106
226930
1386
و ناکۆکییە ڕاستەکان
03:48
in the supposedly ordered system of truths
107
228316
2518
لە سیستەمی دواکراوی ڕاستیەکان
03:50
we use to define the world and ourselves.
108
230834
2695
ئێمە بۆ پێناسەکردنی جیهان و خۆمان بەکاریدەهێنین.
03:53
When we think too highly of our thinking,
109
233529
1921
کاتێک زۆر بیر لە بیرکردنەوەمان دەکەین،
03:55
when we think things are true
110
235450
1517
کاتێک وا بیر دەکەینەوە کە شتەکان ڕاستن
03:56
just because we all say they're logos and stop adapting,
111
236967
3135
تەنها لەبەرئەوەی هەموومان دەڵێین کە ئەوان نیشانەنن و واز لە خۆ گونجاندنی دەهێنین،
04:00
we become the butt of jokes played on us
112
240102
2454
بووینە گاڵتەجار بە گاڵتەوە گاڵتەمان پێ دەکردن
04:02
by that wacky little trickster, chaos.
113
242556
2207
لەلایەن ئەو فێڵبازە بچووکە، بێ سەروبەرەوە.
04:04
Comedy conveys that destructive, instructive playfulness,
114
244763
3632
کۆمیدیا ئەو یاریە تێکدەر، ڕێنماییکەرە دەگەیەنێت،
04:08
but has no logical definition
115
248395
1584
بەڵام هیچ پێناسەیەکی لۆژیکی نییە
04:09
because it acts upon our logic
116
249979
2579
چونکە کار لەسەر لۆجیکی ئێمە دەکات
04:12
paralogically
117
252558
1242
نا لۆژیکی
04:13
from outside its finite borders.
118
253800
2027
لە دەرەوەی سنوری سنورداری خۆیی.
04:15
Far from having a definite definition,
119
255827
2532
دوور لە هەبوونی پێناسەیەکی دیاریکراو،
04:18
it has an infinite infinition.
120
258359
2336
بێکۆتایەکی بێ کۆتایی هەیە.
04:20
And the infinition of comedy
121
260695
1734
هەروەها بێ کۆتایی بوونی کۆمیدیا
04:22
is that anything can be mined for comedy.
122
262429
2933
ئەوەیە کە هەر شتێک بۆ کۆمیدیا بتوانرێت بیکەم.
04:25
Thus, all definitions of reality,
123
265362
1968
کەواتە، هەموو پێاسەکانی ڕاستی،
04:27
especially those that claim to be universal,
124
267330
2450
بەتایبەتی ئەوانەی بانگەشەی جیهانی بوون دەکەن،
04:29
logical,
125
269780
609
لۆجیکی،
04:30
cosmic,
126
270389
690
گەردوونی،
04:31
capital-T Truth
127
271079
1428
ڕاستیT (ژیان پێش مردن)
04:32
become laughable.
128
272507
2287
پێکەنیناوی دەبێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7