Can you solve the demon dance party riddle? - Edwin Meyer

1,705,750 views ・ 2021-02-23

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Mhamad Luqman Shahab Reviewer: Daban Q. Jaff
00:07
Once each year, thousands of logicians descend into the desert for Learning Man,
0
7038
5833
ساڵی جارێک، هەزاران ژیربێژ لە بیابان دادەبەزن بۆ فێربوونی مرۆڤایەتی،
00:12
a week-long event they attend to share their ideas,
1
12871
3250
بەدرێژای هەفتەیەک لەوێ ئامادەدەبوون بۆ ئاڵوگۆڕ پێکردنی بیرۆکەکانیان،
00:16
think through tough problems... and mostly to party.
2
16121
3667
لە رێگەی کێشە سەختەکانەوە بیریان دەکردەوە… زۆرجار ئاهەنگیش.
00:19
And at the center of that gathering is the world’s most exclusive club,
3
19788
4250
لەناوەڕاستی ئەو گردبوونەوەیە یانە تایبەتەکانی جیهانی لێیە،
00:24
where under the full moon, the annual logician’s rave takes place.
4
24038
4458
کە لەژێر مانگی پڕدا، یادی ساڵانەی زاناکان بەڕێوە دەچوو.
00:28
The entry is guarded by the Demon of Reason,
5
28496
3500
چوونە ژوورەوە پاسەوانی دەکرا لەلایەن شەیتانی ئەقڵەوە،
00:31
and the only way to get in is to solve one of his dastardly challenges.
6
31996
4875
تاکە رێگا بۆ چوونە ژوورەوە بریتیبوو لە وەڵامدانەوەی یەکێک لە مەرجە ترسنۆکەکانی.
00:36
You’re attending with 23 of your closest logician friends,
7
36871
4125
تۆ ئامادەدەبیت لەگەڵ ٢٣ زانای هاوڕێی نزیکت،
00:40
but you got lost on the way to the rave and arrived late.
8
40996
3916
بەڵام تۆ لە رێگادا وندەبیت و درەنگ دەگەیت.
00:44
They're already inside, so you must face down the demon alone.
9
44912
4459
ئەوان پێشتر چوونەتە ژوورەوە، کەواتە تۆ دەبێ بە تەنها رووبەڕووی شەیتانەکە ببیتەوە.
00:49
He poses you the following question:
10
49371
2166
ئەو پرسیارانەی خوارەوە دەخاتە بەردەمت:
00:52
When your friends arrived, the demon put masks on their faces
11
52079
3917
کاتێک هاوڕێکانت گەیشتن، شەیتانەکە دەمووچاویان دادەپۆشێت
00:55
and forbade them from communicating in any way.
12
55996
3541
بەهیچ جۆرێک نەیهێشت پەیوەندیان هەبێت.
00:59
No one at any point could see their own masks,
13
59537
3709
هیچ کەس و لە هیچ شوێنێک نەیتوانی دەمامکەکانیان ببینێت،
01:03
but they stood in a circle where they could see everyone else’s.
14
63246
4292
بەڵام ئەوان لە ناو بازنەیەک وەستابوون کە دەیانتوانی هەموو کەسێک ببینن.
01:07
The demon told the logicians that he distributed the masks in such a way
15
67538
4958
شەیتانەکە بە زاناکانی گوت کە دەمامکەکان بە جۆرێک دابەشدەکات
01:12
that each person would eventually be able to figure out their mask’s color
16
72496
4792
کە هەر کەسێک رەنگی دەمامکەکەی بزانێت لە کۆتایدا
01:17
using logic alone.
17
77288
2500
تەنها بە بەکارهێنانی ژیری.
01:19
Then, once every two minutes, he rang a bell.
18
79788
3916
پاشان، هەر دوو خولەک جارێک، زەنگەکەی لێدەدا.
01:23
At that point, anyone who could come to him
19
83704
2584
لەو ساتەدا، هەرکەسێک کە توانی بچێتە لای
01:26
and tell him the color of their mask would be admitted.
20
86288
2958
و رەنگی دەمامکەکەیان پێ بڵێت دەچێتە ژوورەوە.
01:29
Here’s what happened:
21
89954
1500
چی لێرە روویدا:
01:31
Four logicians got in at the first bell.
22
91454
3042
لەگەڵ زەنگی یەکەم ٤ زانا چوونە ژوورەوە.
01:34
Some number of logicians, all in red masks, got in at the second bell.
23
94496
5250
ژمارەیەکی تر لە زاناکان، لەگەڵ زەنگی دووەم چوونە ژوورەوە، کە دەمامکەکەیان سووربوو.
01:40
Nobody got in when the third bell rang.
24
100163
2458
کەس نەیدەزانی زەنگی سێیەم کەی لێدەدرێت.
01:43
Logicians wearing at least two different colors got in at the fourth bell.
25
103079
5292
زاناکان بەلایەنی کەمەوە دوو دەمامکی رەنگ جیاوازیان بەست لە زەنگی چوارەم.
01:48
All 23 of your friends played the game perfectly logically
26
108371
4000
هەر ٢٣ هاوڕێکەت بەژیری و بە تەواوی یاریان کرد
01:52
and eventually got inside.
27
112371
1917
لەکۆتایدا چوونە ژوورەوە.
01:54
Your challenge, the demon explains,
28
114871
2250
مەرجەکەی تۆ، شەیتانەکە روونیکردەوە،
01:57
is to tell him how many people gained entry when the fifth bell rang.
29
117121
5083
چەند کەس چوونە ژوورەوە کاتێک زەنگی پێنجەم لێیدا.
02:02
Can you get into the rave?
30
122788
1875
دەتوانی بیرکەیتەوە؟
02:05
Pause here to figure it out yourself.
31
125746
1125
لێرە بوەستە تا خۆت دەیدۆزیەوە.
02:06
Answer in 3
32
126871
1125
وەڵامدەوە لە ٣
02:07
Answer in 2
33
127996
2500
وەڵامدەوە لە ٢
02:10
Answer in 1
34
130496
2208
وەڵامدەوە لە ١
02:12
It’s initially difficult to imagine how anyone could,
35
132829
3417
لەسەرەتادا قورسە وێنابکەین چۆن ئەوانی تر چوونە ژوورەوە،
02:16
using just logic and the colors they see on the other masks,
36
136246
3917
تەنها ئەقڵت بەکاربێنە و ئەو رەنگانەی کە ئەوان دەیانبینی لە دەمامکەکانیتر،
02:20
deduce their own mask color.
37
140163
2000
رەنگی ئەوانی تریان بۆ دەردەکەوێت.
02:22
But even before the first bell, everyone will realize something critical.
38
142163
4666
بەڵام هەتا پێش زەنگی یەکەمش، هەموویان درک بە رەخنەدەکات.
02:27
Let’s imagine a single logician with a silver mask.
39
147996
3625
وایدابنێ زانایەکی ژیر لەگەڵ دەمامکێکی زیوی.
02:31
When she looks around, she’d see multiple colors, but no silver.
40
151621
4333
کاتێک سەیری چواردەوری خۆی دەکات، کۆمەڵێ رەنگی تر دەبینێ جگە لە زیوی.
02:35
So she couldn’t ever know that silver is an option,
41
155954
3709
بۆیە ئەو هەرگیز نازانێت کە زیوی وەڵامەکەیە،
02:39
making it impossible for her to logically deduce that she must be silver.
42
159663
4916
بەشێوەیەکی لۆژیکی بۆی مەحاڵە کە ئەو دەبێ زیوی بێت.
02:45
That contradicts rule five, so there must be at least two masks of each color.
43
165246
5958
ئەوە لەگەڵ یاسای ٥ ناگونجێ، کەواتە بە لایەنی کەمەوە دەبێ دوو رەنگی زیوی هەبێت.
02:51
Now, let’s think about what happens
44
171204
2000
ئێستا بیرکەرەوە چی روودەدا
02:53
when there are exactly two people wearing the same color mask.
45
173204
4292
کاتێ دوو کەسی لێیە رێک هەمان رەنگی دەمامکیان بەستووە.
02:57
Each of them sees only one mask of that color.
46
177496
3500
هەر یەکێک لەوان تەنها یەک ماسک دەبینێ لەو رەنگە.
03:00
But because they already know that it can’t be the only one,
47
180996
3750
بەڵام لەبەر ئەوەی پێشتر دەزانن کە ناتوانن تاکە کەس بن،
03:04
they immediately know that their own mask is the other.
48
184746
3542
راستەوخۆ دەزانن کە دەمامکەکانیان رەنگی ترە.
03:09
This must be what happened before the first bell:
49
189288
2875
ئەوە دەبێ رووبدات پێش زەنگی یەکەم:
03:12
two pairs of logicians each realized their own mask colors
50
192163
4458
جوتێک لە زاناکان رەنگی دەمامکەکانی خۆیان دەزانن
03:16
when they saw a unique color in the room.
51
196621
2917
کاتێک رەنگێکی نامۆ دەبینن لە ژوورەکە.
03:19
What happens if there are three people wearing the same color?
52
199538
3583
چ روودەدات ئەگەر ٣ کەسی لێبێت هەمان رەنگی دەمامکیان بەستیبێت؟
03:23
Each of them—A, B and C— sees two people with that color.
53
203121
4542
هەر یەکێک لە خۆیان،A،B وC دووکەسی تر دەبینێ لە هەمان رەنگ.
03:27
From A’s perspective, B and C would be expected to behave the same way
54
207663
4875
لە تێروانینی Aیەوە، BوC چاوەڕێی ئەوەیان لێدەکرێ کە بەهەمان شێوە رەفتار بکەن
03:32
that the orange and purple pairs did, leaving at the first bell.
55
212538
3708
کە جووتە مۆرەکە یان پرتەقاڵیەکە کردیان، بەجێهێشتن لەگەڵ زەنگی یەکەم.
03:36
When that doesn’t happen,
56
216746
1583
کاتێک ئەوە روونادات،
03:38
each of the three realizes that they are the third person with that color,
57
218329
4334
هەر یەکێک لە سێ زاناکە دەزانن کە ئەوان کەسی سێیەمن لەهامن رەنگ،
03:42
and all three leave at the next bell.
58
222663
2541
هەر سێکیان بەجێی دێڵن لە زەنگی دواتر.
03:45
That was what the people with red masks did—
59
225621
2667
ئەوە هەر ئەوە بوو کە دەمامک سوورەکان کردیان—
03:48
so there must have been three of them.
60
228288
2541
بۆیە دەبێ ٣ دانەیان لێرە بووبێت.
03:50
We’ve now established a basis for inductive reasoning.
61
230829
3625
ئێمە ئێستا بنەمایەکمان دامەزراندووە بۆ هاندانی مێشک.
03:54
Induction is where we can solve the simplest case,
62
234496
3417
هاندان لەو شوێنەیە کە دەتوانین چارەسەری سادەترین حاڵەت بکەین،
03:57
then find a pattern that will allow the same reasoning
63
237913
3166
پاشان شێوەیەک بدۆزەوە کە واتلێکات بیرکەیتەوە
04:01
to apply to successively larger sets.
64
241079
3042
بۆ جێبەجێکردنی پلانی گەورەتر بە سەرکەوتوویی.
04:04
The pattern here is that everyone will know what group they’re in
65
244121
3708
جۆرەکەی ئێرە ئەوەیە کە هەموو کەس دەزانێت چ گرووپێک لە ژوورەوەیە
04:07
as soon as the previously sized group has the opportunity to leave.
66
247829
4459
یەکسەر گرووپەکەی پێشتر هەلی دەرچوونی هەیە.
04:12
After the second bell, there were 16 people.
67
252579
2875
لە دوای زەنگی دووەم، ١٦ کەس لەوێ مابوو.
04:15
No one left on the third bell,
68
255454
1792
هیچ کەس نەماوە لە زەنگی سێیەم،
04:17
so everyone then knew there weren’t any groups of four.
69
257246
3792
وە هەموویان زانیان کە گرووپی چوار کەسی لێ نیە.
04:21
Multiple groups, which must have been of five,
70
261038
3125
چەند گروپێک کە لە ٥ کەس پێک هاتبوون،
04:24
left on the fourth bell.
71
264163
2083
مانەوە لە زەنگی چوارەم.
04:26
Three groups would leave a solitary mask wearer,
72
266246
3167
سێ گرووپی دەمامکپۆشی تاکەکەسی مابوونەوە،
04:29
which isn’t possible, so it must’ve been two groups.
73
269413
3666
کە ناشێت، بۆیە دەبێت دوو گرووپ بن.
04:33
And that leaves six logicians outside when the fifth bell rings:
74
273079
4459
لەبەر ئەوە کاتێک زەنگی ٥م لێدا ٦ زانا کرانە دەرەوە:
04:37
the answer to the demon’s riddle.
75
277538
2375
وەڵامە بۆ مەتەڵی شەیتانەکە،
04:39
Nothing left to do but join your friends and dance.
76
279913
3625
هیچ نەماوە تا بیکەیت جگە لە پەیوەندی کردن بە هاوڕێکانتەوە و سەماکردن.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7