아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: 은산 김
검토: JY Kang
00:07
Once each year, thousands of logicians
descend into the desert for Learning Man,
0
7038
5833
매년 수천 명의 논리학자들이
‘러닝맨(Learnging Man)’ 행사를 위해
사막으로 모입니다.
00:12
a week-long event they attend
to share their ideas,
1
12871
3250
일주일 동안 서로의 생각을 공유하고,
00:16
think through tough problems...
and mostly to party.
2
16121
3667
어려운 문제도 풀며,
파티도 즐기는 행사죠.
00:19
And at the center of that gathering
is the world’s most exclusive club,
3
19788
4250
그리고 이 모임의 중심에는
세상에서 가장 출입이 어려운
클럽이 있습니다.
00:24
where under the full moon,
the annual logician’s rave takes place.
4
24038
4458
그 클럽은 보름달이 뜨는 날에 열리고
논리학자들의 화려한 춤사위가
펼쳐지는 곳이죠.
00:28
The entry is guarded
by the Demon of Reason,
5
28496
3500
클럽의 출입문은
이성의 악마가 지키고 있습니다,
00:31
and the only way to get in is to solve
one of his dastardly challenges.
6
31996
4875
그리고 클럽에 들어갈 수 있는
유일한 방법은
그가 내는 엄쳥나게 어려운
문제를 푸는 거죠.
00:36
You’re attending with 23
of your closest logician friends,
7
36871
4125
당신은 친한 23 명의 논리학자들과
함께 클럽에 가기로 했습니다.
00:40
but you got lost on the way
to the rave and arrived late.
8
40996
3916
그런데 도중에 길을 잃어
늦고 말았어요.
00:44
They're already inside, so you must
face down the demon alone.
9
44912
4459
다른 일행들은 이미 들어가 있고
당신은 혼자 문제를 풀어야 합니다.
00:49
He poses you the following question:
10
49371
2166
그가 낸 문제는 이렇습니다.
00:52
When your friends arrived,
the demon put masks on their faces
11
52079
3917
당신 친구들이 도착했을 때
그 악마가 그들에게 가면을 씌웠어요.
00:55
and forbade them from communicating
in any way.
12
55996
3541
그리고 서로 대화하는 걸 금지시켰죠.
00:59
No one at any point could
see their own masks,
13
59537
3709
누구도 자신의 가면을 보지 못하지만,
01:03
but they stood in a circle where they
could see everyone else’s.
14
63246
4292
서로 다른 사람은 볼 수 있도록
원을 그려 서있었습니다.
01:07
The demon told the logicians that he
distributed the masks in such a way
15
67538
4958
악마가 논리학자들에게 말했죠.
그가 특정 방법으로 가면을 나눠줬고,
01:12
that each person would eventually be able
to figure out their mask’s color
16
72496
4792
각자가 자기 가면의 색깔을
맞출 수 있을 거라고요.
01:17
using logic alone.
17
77288
2500
논리만을 이용해서요.
01:19
Then, once every two minutes,
he rang a bell.
18
79788
3916
그리고 악마는 2분에 한 번씩
종을 울렸습니다.
01:23
At that point, anyone who could
come to him
19
83704
2584
종이 울릴 때 악마에게 가서
01:26
and tell him the color of their mask
would be admitted.
20
86288
2958
자신의 가면 색깔을 맞추면
클럽에 들어갈 수 있죠.
01:29
Here’s what happened:
21
89954
1500
자, 결과는 이렇습니다.
01:31
Four logicians got in at the first bell.
22
91454
3042
첫 번째 종에
네 명의 논리학자가 통과했습니다.
01:34
Some number of logicians, all in red
masks, got in at the second bell.
23
94496
5250
두 번째 종이 울렸을 때
빨간 가면을 쓴 논리학자들만 통과했죠.
01:40
Nobody got in when the third bell rang.
24
100163
2458
세 번째 종이 울렸을 땐
아무도 통과하지 못헸습니다.
01:43
Logicians wearing at least two different
colors got in at the fourth bell.
25
103079
5292
네 번째 종에는 적어도 두 가지
다른 색 가면만 통과했죠.
01:48
All 23 of your friends played
the game perfectly logically
26
108371
4000
당신의 친구 23 명 모두는
완벽하게 논리만으로 문제를 풀고
01:52
and eventually got inside.
27
112371
1917
결국엔 클럽에 들어갔습니다.
01:54
Your challenge, the demon explains,
28
114871
2250
당신이 풀어야 되는 문제는
01:57
is to tell him how many people gained
entry when the fifth bell rang.
29
117121
5083
다섯 번째 종이 울렸을 때
몇 명이 통과했는지 맞추는 것입니다.
02:02
Can you get into the rave?
30
122788
1875
과연 당신은
클럽에 들어갈 수 있을까요?
02:05
Pause here to figure it out yourself.
31
125746
1125
영상을 멈추고 한번 풀어보세요.
정답 공개까지 3.
02:06
Answer in 3
32
126871
1125
02:07
Answer in 2
33
127996
2500
2
02:10
Answer in 1
34
130496
2208
1
02:12
It’s initially difficult to imagine
how anyone could,
35
132829
3417
이 문제를 푸는 것은
말도 안 된다고 생각할 겁니다.
02:16
using just logic and the colors
they see on the other masks,
36
136246
3917
오직 다른 사람들의 가면 색깔만 보고
02:20
deduce their own mask color.
37
140163
2000
자신의 가면 색깔을 맞춰야 하니까요.
02:22
But even before the first bell, everyone
will realize something critical.
38
142163
4666
하지만 첫 번째 종이 울리기도 전에
모든 논리학자들은
결정적인 무언가를 알게 됩니다.
02:27
Let’s imagine a single logician
with a silver mask.
39
147996
3625
혼자만 회색 가면을 쓴
논리학자가 있다고 가정해보죠.
02:31
When she looks around, she’d see
multiple colors, but no silver.
40
151621
4333
주의를 둘러봤을 때,
여러 색 중에 회색 가면은 없습니다.
02:35
So she couldn’t ever know that silver
is an option,
41
155954
3709
그러면 자신의 가면이 회색일 거라고는
절대 생각하지 못 하겠죠.
02:39
making it impossible for her to logically
deduce that she must be silver.
42
159663
4916
따라서 자기 가면이 회색인 것을
논리만으로 알아내는 건 불가능합니다.
02:45
That contradicts rule five, so there must
be at least two masks of each color.
43
165246
5958
그러면 5번 규칙을 어기게 되므로
무조건 두 명 이상은
같은 색 가면을 써야 합니다.
02:51
Now, let’s think about what happens
44
171204
2000
자 이제 다시 생각해보죠.
02:53
when there are exactly two people wearing
the same color mask.
45
173204
4292
오직 두 사람만
똑같은 가면을 쓰고 있을 때는
02:57
Each of them sees only one mask
of that color.
46
177496
3500
그들 각자의 눈에는
그 색의 가면이 하나만 보이겠죠.
03:00
But because they already know
that it can’t be the only one,
47
180996
3750
하지만 그 색깔의 가면이
한 명만 있을 수 없는 걸 알기 때문에
03:04
they immediately know that their own mask
is the other.
48
184746
3542
자기 마스크가 같은 색이라는 걸
바로 알 수 있습니다.
03:09
This must be what happened
before the first bell:
49
189288
2875
이게 바로 첫 번째 종이
울리기 전에 일어난 일이죠.
03:12
two pairs of logicians each realized
their own mask colors
50
192163
4458
그래서 이런 상황에 처한
두 쌍의 논리학자들은
03:16
when they saw a unique color in the room.
51
196621
2917
자신의 가면 색깔을 알아낸 것입니다.
03:19
What happens if there are three people
wearing the same color?
52
199538
3583
만약 세 명이 같은 색깔의 가면을
쓰고 있다면 어떻게 될까요?
03:23
Each of them—A, B and C—
sees two people with that color.
53
203121
4542
A, B, 그리고 C가 있다면
각자 같은 색 가면이 두 명 보이겠죠.
03:27
From A’s perspective, B and C would be
expected to behave the same way
54
207663
4875
A 입장에서 볼 때는
B 와 C가 이전 상황처럼
행동할 것으로 생각했을 겁니다.
03:32
that the orange and purple pairs did,
leaving at the first bell.
55
212538
3708
아까 첫 번째 종에 통과한
오렌지와 보라색 한 쌍들처럼요.
03:36
When that doesn’t happen,
56
216746
1583
그런데 그렇게 하지 않기 때문에
03:38
each of the three realizes that they are
the third person with that color,
57
218329
4334
세 명은 각자 자신이 같은 가면을 쓴
세 번째 사람이라는 걸 알아차립니다.
03:42
and all three leave at the next bell.
58
222663
2541
그렇게 세 명 모두
다음 종이 울릴 때 통과했죠.
03:45
That was what the people
with red masks did—
59
225621
2667
이렇게 빨간 가면을 쓴
사람들이 통과했던 것입니다.
03:48
so there must have been three of them.
60
228288
2541
그리고 그 숫자는 세 명이었던 거죠.
03:50
We’ve now established a basis
for inductive reasoning.
61
230829
3625
이제 귀납적 추론을 위한
기초가 마련되었습니다.
03:54
Induction is where we can solve
the simplest case,
62
234496
3417
귀납적 추론으로
간단한 문제를 먼저 풀고
03:57
then find a pattern that will allow
the same reasoning
63
237913
3166
다음으로 무슨 패턴이 있는지 파악하면
04:01
to apply
to successively larger sets.
64
241079
3042
더 넓은 범위에 대해 순차적으로
적용할 수 있습니다.
04:04
The pattern here is that everyone
will know what group they’re in
65
244121
3708
이 문제에서 패턴은
자기가 속한 그룹을 알려면
04:07
as soon as the previously sized group
has the opportunity to leave.
66
247829
4459
자기 그룹보다 숫자가 적은 그룹이
먼저 통과해야 한다는 거예요.
04:12
After the second bell,
there were 16 people.
67
252579
2875
두 번째 종이 울린 후에
열 여섯 명이 남았습니다.
04:15
No one left on the third bell,
68
255454
1792
세 번째 종에 들어간 사람은 없었죠.
04:17
so everyone then knew there weren’t
any groups of four.
69
257246
3792
따라서 네 명인 그룹은 없다는 걸
모두가 알게 됩니다.
04:21
Multiple groups,
which must have been of five,
70
261038
3125
이제 다섯 명이 있는 그룹이
04:24
left on the fourth bell.
71
264163
2083
네 번째 종에 통과했습니다. .
04:26
Three groups would
leave a solitary mask wearer,
72
266246
3167
다섯 명인 그룹이 세 개라면
한 명만 따로 남게 되죠.
04:29
which isn’t possible,
so it must’ve been two groups.
73
269413
3666
그럴 수는 없기 때문에
다섯 명 그룹은 두 개였을 겁니다.
04:33
And that leaves six logicians outside
when the fifth bell rings:
74
273079
4459
그리고 결국 여섯 명이
다섯 번째 종이 울릴 때 통과했죠.
04:37
the answer to the demon’s riddle.
75
277538
2375
이것이 악마가 낸 문제의 정답입니다.
04:39
Nothing left to do but join your friends
and dance.
76
279913
3625
이제 친구들과 신나게
춤 출 일밖에 남지 않았네요!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.