The material that could change the world... for a third time

977,959 views ・ 2021-03-01

TED-Ed


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

Translator: Sadia Noor Joya
00:07
Thousands of years ago, the Romans invented a material
0
7829
3209
হাজারো বছর আগে, রোমানরা একটি দ্রব্য আবিষ্কার করে
00:11
that allowed them to build much of their sprawling civilization.
1
11038
4291
যা দিয়ে তারা তাদের নতুন সভ্যতার বেশিরভাগই গড়ে তোলে।
00:15
Pliny the Elder praised an imposing sea wall made from the stuff
2
15329
4084
প্লাইনি দ্যা এল্ডার এই দ্রব্য থেকে তৈরি একটি সামুদ্রিক দেয়ালের প্রশংসা করে বলেন
00:19
as “impregnable to the waves and every day stronger.”
3
19413
4500
“ঢেউ এর জন্য দুর্ভেদ্য এবং প্রতিদিন শক্তিশালী হয়ে উঠতে থাকা।”
00:23
He was right: much of this construction still stands,
4
23913
3958
তিনি সঠিক ছিলেন: এই নির্মাণের অনেক খানিই এখনো রয়েছে,
00:27
having survived millennia of battering by environmental forces
5
27871
4291
হাজারো বছর ধরে প্রাকৃতিক দুর্যোগ মোকাবিলা করে
00:32
that would topple modern buildings.
6
32162
2292
যেখানে আধুনিক ভবনগুলো ধসে পড়তো।
00:34
Today, our roads, sidewalks, bridges, and skyscrapers
7
34454
3958
আজ আমাদের রাস্তা, ফুটপাত, সেতু এবং আকাশচুম্বী ভবনগুলো
00:38
are made of a similar, though less durable, material called concrete.
8
38412
5000
একই ধরণের তবে একটু কম টেকসই দ্রব্য দিয়ে তৈরি যার নাম কংক্রিট।
00:43
There’s three tons of it for every person on Earth.
9
43412
3084
পৃথিবীতে প্রত্যেকটি মানুষের জন্য তিন টন করে কংক্রিট রয়েছে।
00:46
And over the next 40 years, we’ll use enough of it
10
46496
3083
এবং আগামী ৪০ বছরের মধ্যে আমরা সেটুকুর অনেকটাই ব্যবহার করে ফেলবো
00:49
to build the equivalent of New York City every single month.
11
49579
4167
প্রতি মাসে নিউইয়র্ক সিটির সমতুল্য গড়তে।
00:54
Concrete has shaped our skylines,
12
54704
3125
কংক্রিট আমাদের আকাশকে বানিয়েছে,
00:57
but that's not the only way it's changed our world.
13
57829
2875
কিন্তু এটিই একমাত্র দিক নয় যেভাবে আমাদের পৃথিবী বদলেছে।
01:01
It’s also played a surprisingly large role in rising global temperatures
14
61454
4750
এমনকি এটি বৈশ্বিক তাপমাত্রা আশংকাজনকভাবে বাড়িয়েছে
01:06
over the last century,
15
66204
1875
বিগত দশকে,
01:08
a trend that has already changed the world,
16
68079
2584
এমন একটি প্রবণতা যা ইতিমধ্যে বিশ্বকে বদলে দিয়েছে,
01:10
and threatens to even more drastically in the coming decades.
17
70663
3666
এবং আগামী দশকগুলোকে আরো ভয়াবহ হুমকির মধ্যে ফেলছে।
01:14
To be fair to concrete, basically everything humanity does
18
74954
3417
কংক্রিটের সাথে মিলিয়ে মানুষ যা - ই করে না কেনো
01:18
contributes to the greenhouse gas emissions that cause global warming.
19
78371
4292
তা গ্রিনহাউস গ্যাস নিঃসরণ করে গ্লোবাল ওয়ার্মিং ঘটায়।
01:22
Most of those emissions come from industrial processes
20
82663
3083
এইসব নিঃসরণের বেশিরভাগই আসে কারখানাজাত জায়গা থেকে
01:25
we often aren’t aware of, but touch every aspect of our lives.
21
85746
4833
যেগুলো আমরা অনেক সময়ই জানি না, তবে তা আমাদের জীবনে সবখানেই আছে।
01:30
Look around your home.
22
90621
1083
আপনার বাড়িতে দেখুন।
01:31
Refrigeration— along with other heating and cooling—
23
91954
3167
রেফ্রিজারেশন - হিটিং এবং কুলিং সহ -
01:35
makes up about 6% of total emissions.
24
95121
3333
হচ্ছে মোট নিঃসরণের প্রায় ৬%।
01:38
Agriculture, which produces our food, accounts for 18%.
25
98913
4541
কৃষিখাত, যা আমাদের খাবার যোগায়, প্রায় ১৮% নিঃসরণ করে।
01:43
Electricity is responsible for 27%.
26
103454
3625
বিদুৎ ২৭% নিঃসরণের জন্য দায়ী।
01:47
Walk outside, and the cars zipping past, planes overhead,
27
107538
4083
বাইরে হেঁটে দেখুন, গাড়ি চলছে, মাথার ওপরে বিমান উড়ছে,
01:51
trains ferrying commuters to work—
28
111621
2375
ট্রেনগুলো কর্মজীবীদের কাজে পৌছাচ্ছে -
01:53
transportation, including shipping,
29
113996
2333
পরিবহন ব্যবস্থা, জাহাজশিল্পসহ,
01:56
contributes 16% of greenhouse gas emissions.
30
116329
4250
১৬% গ্রিনহাউস গ্যাস নিঃসরণ করে।
02:00
Even before we use any of these things, making them produces emissions—
31
120579
5292
এমনকি আমরা এগুলো ব্যবহার করার আগে, এগুলো তৈরি থেকেই শুরু হয় নিঃসরণ -
02:05
a lot of emissions.
32
125871
2125
প্রচুর নিঃসরণ।
02:07
Making materials—
33
127996
1500
যেকোনো দ্রব্য তৈরিতে -
02:09
concrete, steel, plastic, glass, aluminum and everything else—
34
129496
4208
কংক্রিট, স্টিল, প্ল্যাস্টিক, গ্লাস, অ্যালুমিনিয়াম এবং অন্য সব কিছু -
02:13
accounts for 31% of greenhouse gas emissions.
35
133704
3875
৩১% গ্রিনহাউস গ্যাস নিঃসরণের জন্য দায়ী।
02:17
Concrete alone is responsible for 8% of all carbon emissions worldwide.
36
137579
6084
কংক্রিট একাই সারা পৃথিবীর ৮% কার্বন নিঃসরণের জন্য দায়ী।
02:23
And it’s much more difficult to reduce the emissions from concrete
37
143663
3958
এবং কংক্রিটের থেকে নিঃসরণ কমানো বেশ কঠিন
02:27
than from other building materials.
38
147621
2708
অন্যান্য নির্মাণ সামগ্রীর তুলনায়।
02:30
The problem is cement, one of the four ingredients in concrete.
39
150329
4542
সমস্যাটি হচ্ছে সিমেন্ট নিয়ে, যা কিনা কংক্রিটের চারটি উপাদানের মধ্যে একটি।
02:34
It holds the other three ingredients— gravel, sand, and water— together.
40
154871
5375
এটির মধ্যে রয়েছে আরো তিনটি উপাদান - নুড়িপাথর, বালু এবং পানি - সব মিলিয়ে।
02:40
Unfortunately, it's impossible to make cement without generating carbon dioxide.
41
160246
5167
দুর্ভাগ্যবশত, কার্বন ডাইঅক্সাইড নিঃসরণ ছাড়া সিমেন্ট তৈরি করা অসম্ভব।
02:45
The essential ingredient in cement is calcium oxide, CaO.
42
165829
4125
সিমেন্টের প্রয়োজনীয় উপাদান হচ্ছে ক্যালসিয়াম অক্সাইড, সিএও।
02:50
We get that calcium oxide from limestone,
43
170371
2708
আমরা সেই ক্যালসিয়াম অক্সাইড পাই লাইমস্টোন থেকে,
02:53
which is mostly made of calcium carbonate: CaCO3.
44
173079
4250
যেটি তৈরি হয় মূলত ক্যালসিয়াম কার্বোনেট থেকে: সিএসিওথ্রি।
02:57
We extract CaO from CaCO3 by heating limestone.
45
177663
4875
আমরা সিএও পাই সিএসিওথ্রি কে তাপ দিয়ে।
03:02
What’s left is CO2— carbon dioxide.
46
182538
3875
এর অবশিষ্টটুকু হচ্ছে সিওটু - কার্বন ডাইঅক্সাইড।
03:06
So for every ton of cement we produce, we release one ton of carbon dioxide.
47
186413
5541
তাই প্রতি এক টন ব্যবহৃত সিমেন্ট থেকে আমরা এক টন কার্বন ডাইঅক্সাইড নিঃসরণ করি।
03:12
As tricky as this problem is,
48
192579
1959
এই সমস্যাটি যতোটুকু জটিল,
03:14
it means concrete could help us change the world a third time:
49
194538
4166
এর মানে হচ্ছে কংক্রিট আমাদের পৃথি়বীকে তৃতীয়বারের মতো বদলাতে পারে:
03:18
by eliminating greenhouse gas emissions and stabilizing our climate.
50
198704
4584
গ্রিনহাউস গ্যাস নিঃসরণ বন্ধ করে এবং আমাদের জলবায়ুকে স্বাভাবিক করে।
03:23
Right now, there’s no 100% clean concrete,
51
203288
3708
এই মূহুর্তে, ১০০% ক্লিন কোনো কংক্রিট নেই,
03:26
but there are some great ideas to help us get there.
52
206996
3333
কিন্তু কিছু দারুণ উপায় রয়েছে যার মাধ্যমে আমরা সেখানে পৌছাতে পারি।
03:31
Cement manufacturing also produces greenhouse gas emissions
53
211204
3709
সিমেন্ট তৈরিতেও গ্রিনহাউস গ্যাস নিঃসরণ হয়
03:34
by burning fossil fuels to heat the limestone.
54
214913
3375
ফসিল ফুয়েল জ্বালিয়ে যেন লাইমস্টোনকে তাপ দেয়া যায়।
03:38
Heating the limestone with clean electricity or alternative fuels instead
55
218288
4708
ক্লিন বিদুৎ অথবা বিকল্প পদ্ধতির সাহায্যে লাইমস্টোনকে তাপ দিলে
03:42
would eliminate those emissions.
56
222996
2625
এইসব নিঃসরণ বন্ধ করা সম্ভব হবে।
03:45
For the carbon dioxide from the limestone itself,
57
225621
2875
লাইমস্টোন থেকে কার্বন ডাইঅক্সাইডের জন্য,
03:48
our best bet is carbon capture:
58
228496
2417
আমাদের সবচেয়ে ভালো উপায় হলো কার্বন ক্যাপচার:
03:50
specifically, capturing the carbon right where it’s produced,
59
230913
3416
নির্দিষ্টভাবে বললে, কার্বন যেখানে তৈরি হয় সেখানেই এটিকে আটকে ফেলা,
03:54
before it enters the atmosphere.
60
234329
2167
বায়ুমন্ডলে ঢোকার আগে।
03:56
Devices that do this already exist,
61
236996
2500
যেসব যন্ত্র এগুলো করে সেগুলো এখনই আছে,
03:59
but they aren’t widely used because there’s no economic incentive.
62
239496
3958
কিন্তু সেগুলো তেমনভাবে ব্যবহার করা হয় না বাণিজ্যিক প্রণোদনার অভাবে।
04:04
Transporting and then storing the captured carbon can be expensive.
63
244413
4375
এই আটকে ফেলা কার্বন পরিবহন ও সংরক্ষণ করা ব্যয়বহুল।
04:08
To solve these problems,
64
248788
1583
এইসব সমস্যার সমাধান করতে,
04:10
one company has found a way to store captured CO2 permanently
65
250371
4833
একটি কোম্পানি সিওটু কে একেবারের জন্য আটকে ফেলার একটি পদ্ধতি বের করেছে
04:15
in the concrete itself.
66
255204
2084
কংক্রিটের ভেতরেই।
04:17
Other innovators are tinkering with the fundamental chemistry of concrete.
67
257704
4875
অন্য উদ্ভাবকরা কংক্রিটের মূল রসায়ন ঘেটে দেখছে।
04:22
Some are investigating ways to reduce emissions
68
262579
3209
কেউ কেউ নিঃসরণ কমানোর উপায় খুঁজছে
04:25
by decreasing the cement in concrete.
69
265788
3250
কংক্রিটে সিমেন্টের মাত্রা কমিয়ে।
04:29
Still others have been working to uncover and replicate
70
269038
3041
বাকিরা কাজ করে যাচ্ছে উদঘাটন ও পুনরাবৃত্তি করতে
04:32
the secrets of Roman concrete.
71
272079
2375
রোমান কংক্রিটের গোপন রহস্যের।
04:34
They found that Pliny’s remark is literally true.
72
274454
3834
তারা জানতে পারে যে প্লাইনির কথা আসলেই সত্যি।
04:38
The Romans used volcanic ash in their cement.
73
278288
3250
রোমানরা তাদের সিমেন্টে আগ্নেয়গিরির ছাই ব্যবহার করেছিলো।
04:41
When the ash interacted with seawater, the seawater strengthened it—
74
281538
4375
সেই ছাই যখন সমুদ্রের পানির সংস্পর্শে আসে, সমুদ্রের পানি তা শক্তিশালী করে -
04:45
making their concrete stronger and more long-lasting than any we use today.
75
285913
5708
তাদের কংক্রিটকে শক্তিশালী করে এবং এখনকার কংক্রিটের চেয়েও বেশি টেকসই করে।
04:51
By adding these findings to an arsenal of modern innovations,
76
291621
3625
এসব ফলাফল আধুনিক উদ্ভাবনে কাজে লাগিয়ে,
04:55
hopefully we can replicate their success—
77
295246
2875
আমরা আশাবাদী যে তাদের সাফল্যের পুনরাবৃত্তি করতে পারবো -
04:58
both by making long lasting structures,
78
298121
2458
টেকসই স্থাপনা তৈরি করে
05:00
and ensuring our descendants can admire them thousands of years from now.
79
300579
5042
এবং এটা নিশ্চিত করে যেন আগামী প্রজন্ম হাজারো বছর পর এগুলোকে পছন্দ করে।
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7