Pros and cons of public opinion polls - Jason Robert Jaffe

إيجابيات و سلبيات سبر الآراء - جايسون روبرت جاف

326,340 views

2013-05-17 ・ TED-Ed


New videos

Pros and cons of public opinion polls - Jason Robert Jaffe

إيجابيات و سلبيات سبر الآراء - جايسون روبرت جاف

326,340 views ・ 2013-05-17

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
المترجم: Mira Kraïmia المدقّق: Ralah Haddad
00:14
We are constantly asked for our opinions.
1
14577
2588
دائماً ما يتم سؤالنا عن آرائنا.
00:17
Which team do you think will win the Super Bowl?
2
17165
2324
أي فريق تتوقع فوزه في دوري كرة القدم الأمريكية؟
00:19
Who wore it better on the red carpet?
3
19489
2052
من كان صاحب أفضل أزياء على البساط الأحمر؟
00:21
Who are you going to vote for for mayor?
4
21541
2254
لمن ستصوت لمنصب العمدة؟
00:23
Public opinion polls are everywhere.
5
23795
3007
سبر الآراء موجود في كل مكان.
00:26
Important decision makers in American government
6
26802
2123
أصحاب القرارات الهامة في الحكومة الأمريكية
00:28
have long relied on public opinion polls
7
28925
2233
استندوا لوقت طويل على سبر الآراء
00:31
throughout elections and important legislation.
8
31158
2894
أثناء الانتخابات والتشريعات الهامة.
00:34
The problem is public opinion isn't easy to track
9
34052
2773
المشكلة أن سبر الآراء صعب التتبع
00:36
and, often times, isn't even right.
10
36825
2635
وغير صحيح غالباً.
00:39
In 1948, the <i>Chicago Daily Tribune</i> ran a now famous headline:
11
39460
4688
عام 1948 نشرت صحيفة شيكاغو ديلي تريبون عنواناً أصبح مشهوراً لاحقاً:
00:44
"Dewey Defeats Truman,"
12
44148
1969
"ديوي يهزم ترومان"
00:46
they cried in big, bold, black and white letters.
13
46117
3402
كتبوه بأحرف غليظة كبيرة بيضاء.
00:49
The problem is
14
49519
1394
المشكلة هي
00:50
that Dewey hadn't defeated Truman.
15
50913
2328
أن ديوي لم يهزم ترومان.
00:53
The <i>Tribune</i> had relied on polls to come to their conclusion.
16
53241
3832
اعتمدت الصحيفة في استنتاجها ذلك على سبر الآراء
00:57
Whoops!
17
57073
1379
أوبس!
00:58
This happens all the time because public opinion polls
18
58452
2878
هذا يحدث طيلة الوقت لأنّ سبر الآراء العامة
01:01
are either inaccurate or misleading.
19
61330
3161
إما هي مضللة أو خاطئة.
01:04
So, why are they wrong?
20
64491
1660
لكن لماذا هي خاطئة ؟
01:06
And why do we keep using them?
21
66151
2357
و لماذا نواصل الاستعانة بها؟
01:08
First, let's start with an important term:
22
68508
2577
أولا، لنبدأ بمصطلح هام:
01:11
sample.
23
71085
1616
عيّنة.
01:12
A sample is the group of people
24
72701
1492
العينة هي مجموعة من الأشخاص
01:14
that respond to questions during a public opinion poll.
25
74193
3322
الذين يجيبون عن أسئلة سبر الآراء.
01:17
A poll's quality rests largely on its sample,
26
77515
2585
جودة الاستطلاع تعتمد كثيراً على العينة،
01:20
and a sample can be bad in a few key ways.
27
80100
2961
التي يمكن لها أن تكون سيئة بطرق عديدة
01:23
It can be too small,
28
83061
1594
فهي إما صغيرة
01:24
too narrow,
29
84655
1308
أو ضيقة جداً،
01:25
or the poll itself can be too difficult.
30
85963
2855
أو أنّ الاستطلاع نفسه صعب.
01:28
Polls that are too small are bad for obvious reasons.
31
88818
2626
الاستطلاعات الصغيرة جدا سيئة لأسباب واضحة.
01:31
And while you can't possibly ask
32
91444
1672
و رغم عدم إمكانية سؤال
01:33
every single person in America for their opinion,
33
93116
2583
جميع الناس في أمريكا عن آراءهم،
01:35
the more people you ask,
34
95699
1209
كلما ازداد عدد من تسألهم
01:36
the more accurate your prediction.
35
96908
2706
كلما كانت تنبؤاتك أكثر دقة.
01:39
Polls that are too narrow,
36
99614
1758
الاستطلاعات الضيقة جداً
01:41
that only ask a certain type of person a question,
37
101372
2667
التي تستهدف نوعاً واحداً من الأشخاص
01:44
are bad, too.
38
104039
1627
سيئة هي أيضاً.
01:45
Consider a poll about whether or not
39
105666
1706
مثلاً لنفترض استطلاعاً يسأل
01:47
the potato is the best vegetable in America.
40
107372
3174
ما إن كانت البطاطس أفضل خضروات أمريكا.
01:50
If you only asked people in Idaho,
41
110546
2454
إن سألت ساكني ولاية آيدهو فقط،
01:53
where the state food is the potato,
42
113000
2209
حيث الطعام الرئيسي هو البطاطس،
01:55
chances are that you would get a much different answer
43
115209
2094
ستحصل على نتائج مختلفة جداً
01:57
than if you asked people in the state of New Mexico,
44
117303
2526
مقارنة بنتائج لنفس الاستطلاع في ولاية نيو مكسيكو
01:59
where the state vegetable is beans.
45
119829
2813
حيث الطعام المفضّل هو الفاصولياء.
02:02
Getting the right kind of diversity in your sample
46
122642
2420
الحرص على التنوع في عيّنتك
02:05
means making sure that your sample has a range
47
125062
2406
يعني التأكد من احتوائها على مختلف
02:07
of ages,
48
127468
844
الأعمار،
02:08
races,
49
128312
839
الأعراق،
02:09
genders,
50
129151
664
02:09
and geographic regions,
51
129815
1287
الأجناس،
و المناطق الجغرافية،
02:11
just to name a few.
52
131102
1884
من ضمن غيرها.
02:12
Finally, polls that are too hard can't tell you much either.
53
132986
3920
أخيراً، الاستطلاعات الصعبة لا يمكنها إخبارك الكثير.
02:16
If you're asking people for their opinions on things
54
136906
2687
إن كنت تسأل الناس عن آرائهم حول مواضيع
02:19
about which they have no prior knowledge,
55
139593
2194
ليس لهم دراية مسبقة عنها،
02:21
the results will be pointless.
56
141787
2163
فستكون النتائج من دون فائدة.
02:23
You're better off shaking a Magic 8 ball.
57
143950
2443
كأنّك تلعب لعبة حظ.
02:26
It's not just the people you're asking
58
146393
1677
لكن الأشخاص الذين تسألهم ليسوا
02:28
that can cause bias, though.
59
148070
1682
المصدر الوحيد للانحياز.
02:29
The person doing the asking is part of the problem, too.
60
149752
3419
الشخص الذي يطرح الأسئلة هو أيضاً جزء من المشكلة.
02:33
That's called interviewer bias.
61
153171
3046
وهو ما يسمى انحياز السائل.
02:36
Interviewer bias is all about the effect
62
156217
1960
وهو أساساً مرتبط بتأثير
02:38
that the person asking the questions
63
158177
2169
الشخص الذي يطرح الأسئلة
02:40
has on the sample.
64
160346
1790
على العينة.
02:42
Humans generally don't like confrontation.
65
162136
2722
البشر في العادة لا يحبذون المواجهة
02:44
People worry that their answers may make them look bad.
66
164858
3448
إذ أنّهم يخافون أن تعكس إجاباتهم صورة سيئة عنهم
02:48
Therefore, we find that people tend to give
67
168306
1817
لذلك نجد كون الأشخاص يميلون إلى
02:50
socially desirable responses,
68
170123
2417
إعطاء إجابات مقبولة اجتماعياً،
02:52
not necessarily their honest opinions,
69
172540
2563
وليس بالضرورة أن توافق آرائهم الشخصية الصريحة
02:55
because they don't want to come across
70
175103
1798
لأنّهم لا يريدون أن يبدوا
02:56
as heartless,
71
176901
802
قساة القلب،
02:57
racist,
72
177703
602
عنصريين،
02:58
or bigoted.
73
178305
1479
أو متعصبين.
02:59
And the way we word our questions matters too.
74
179784
2667
و طريقة صياغتنا للأسئلة مهمة أيضاً.
03:02
When polls purposely sway the answers one way or the other,
75
182451
3212
عندما يقوم استطلاع بالتأثير في الإجابة بطريقة أو بأخرى،
03:05
it's called a push poll
76
185663
1887
يسمى ذلك استطلاعاً دافعاً
03:07
because it pushes people to answer a certain way.
77
187550
3345
لأنّه يدفع الناس للإجابة بطريقة معينة.
03:10
"Would you vote for candidate Smith?"
78
190895
1734
"هل ستنتخب المرشح سميث؟"
03:12
is a perfectly normal question.
79
192629
2660
هو سؤال عادي جداً.
03:15
"Would you vote for candidate Smith
80
195289
1691
"هل تنتخب المرشح سميث
03:16
if you knew that he robs senior citizens?"
81
196980
2652
علماً أنّه يختلس أموال المواطنين المسنّين؟"
03:19
is a push poll.
82
199632
1907
هو استطلاع دافع.
03:21
So, if polls are open
83
201539
1205
إذاً بما أن الاستطلاعات مفتوحة
03:22
to all sorts of manipulation and inaccuracies,
84
202744
2376
لمختلف أنواع التلاعب وعدم الدقة،
03:25
why are they still so prevalent?
85
205120
2271
لماذا لا نزال نعتمدها؟
03:27
Despite their flaws, public opinion polls provide us
86
207391
2684
رغم نقائصها، الاستطلاعات توفّر لنا
03:30
with some sense of the thoughts and moods
87
210075
2281
فكرة عن أفكار وأهواء
03:32
of large groups of people.
88
212356
1919
مجموعات كبيرة من الناس.
03:34
They offer politicians the chance to pass legislation
89
214275
2648
هي توّفر فرصة للسياسيين لتمرير قانون
03:36
they think a majority of Americans will support.
90
216923
2686
يظنون أنّ معظم الأمريكيين سيدعمونه.
03:39
They help fashionistas on TV
91
219609
2102
تساعد خبراء الموضة على التلفاز
03:41
know which star wore the dress better on the red carpet.
92
221711
3591
على معرفة أي المشاهير ارتدى أفضل حلة على البساط الأحمر.
03:45
Finally, they make us,
93
225302
2654
و أخيرا، إنّها تجعلنا،
03:47
the people who get polled,
94
227956
1667
نحن من أدلينا بآرائنا،
03:49
feel as though our voice has been heard.
95
229623
3212
نحس أنّ أصواتنا مسموعة.
03:52
So, next time you get a phone call asking your opinion,
96
232835
2542
المرة المقبلة حين تتلقّى مكالمة تستفسر عن رأيك،
03:55
or if you see a poll online,
97
235377
1797
أو إن رأيت استطلاعا على النت،
03:57
take some time to think about who is asking
98
237174
2423
خذ وقتك للتفكير في من يسأل
03:59
and why they're asking.
99
239597
1821
و لماذا يسأل.
04:01
Then, take that poll, and its results,
100
241418
2500
ثم خذ ذلك الاستطلاع ونتائجه
04:03
with a grain of salt
101
243918
1722
مع القليل من الملح
04:05
or a potato.
102
245640
2463
أو قطعة بطاطس.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7