Pros and cons of public opinion polls - Jason Robert Jaffe

대중 여론조사의 장.단점 - 제이슨 로버트 재프(Jason Robert Jaffe)

329,142 views

2013-05-17 ・ TED-Ed


New videos

Pros and cons of public opinion polls - Jason Robert Jaffe

대중 여론조사의 장.단점 - 제이슨 로버트 재프(Jason Robert Jaffe)

329,142 views ・ 2013-05-17

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
번역: Christine Bak 검토: Sujin Byeon
00:14
We are constantly asked for our opinions.
1
14577
2588
우리는 항상 우리의 의견에 대한 질문을 받습니다.
00:17
Which team do you think will win the Super Bowl?
2
17165
2324
어떤 팀이 수퍼볼에서 우승할 것 같은가요?
00:19
Who wore it better on the red carpet?
3
19489
2052
누가 레드 카펫에서 옷을 더 잘 입었나요?
00:21
Who are you going to vote for for mayor?
4
21541
2254
시장으로 누굴 뽑을 것인가요?
00:23
Public opinion polls are everywhere.
5
23795
3007
여론 조사는 어디에든 있습니다.
00:26
Important decision makers in American government
6
26802
2123
미국 정부에서 중요한 결정을 내리는 사람들은
00:28
have long relied on public opinion polls
7
28925
2233
선거와 중요한 입법에서
00:31
throughout elections and important legislation.
8
31158
2894
오랜동안 여론 조사에 의존해 왔습니다.
00:34
The problem is public opinion isn't easy to track
9
34052
2773
문제는 여론 조사는 추적하기가 쉽지 않고
00:36
and, often times, isn't even right.
10
36825
2635
때로는 맞지도 않는다는 것입니다.
00:39
In 1948, the <i>Chicago Daily Tribune</i> ran a now famous headline:
11
39460
4688
1948년에 시카고 데일리 트리뷴 은 유명한 표제 기사를 실었습니다
00:44
"Dewey Defeats Truman,"
12
44148
1969
"듀이, 트루먼을 이기다."
00:46
they cried in big, bold, black and white letters.
13
46117
3402
이것을 크고 대담한, 흑백 글자로 소리치고 있었죠.
00:49
The problem is
14
49519
1394
문제는
00:50
that Dewey hadn't defeated Truman.
15
50913
2328
듀이가 트루먼을 이기지 못했다는 점입니다.
00:53
The <i>Tribune</i> had relied on polls to come to their conclusion.
16
53241
3832
트리뷴은 그들의 결론에 대해 여론 조사에 의존했었습니다
00:57
Whoops!
17
57073
1379
이크!
00:58
This happens all the time because public opinion polls
18
58452
2878
이것은 항상 있는 일입니다다. 왜냐하면 여론 조사는
01:01
are either inaccurate or misleading.
19
61330
3161
부정확하거나 오해의 소지가 있기 때문이죠
01:04
So, why are they wrong?
20
64491
1660
그렇다면, 왜 여론 조사는 틀리는 걸까요?
01:06
And why do we keep using them?
21
66151
2357
또한 우리는 왜 여론 조사를 계속 이용하는 걸까요?
01:08
First, let's start with an important term:
22
68508
2577
일단, 중요한 개념부터 짚어보고 갑니다.
01:11
sample.
23
71085
1616
표본.
01:12
A sample is the group of people
24
72701
1492
표본은 사람들의 집합인데
01:14
that respond to questions during a public opinion poll.
25
74193
3322
이 사람들이 여론 조사 때 질문에 응답합니다.
01:17
A poll's quality rests largely on its sample,
26
77515
2585
여론 조사의 질은 크게 이 표본들에 의해 정해집니다.
01:20
and a sample can be bad in a few key ways.
27
80100
2961
그리고 표본들은 몇 가지 중요한 측면에서 좋지 않은 경우가 있는데,
01:23
It can be too small,
28
83061
1594
그 수가 너무 적거나,
01:24
too narrow,
29
84655
1308
너무 범위가 좁거나,
01:25
or the poll itself can be too difficult.
30
85963
2855
아니면, 조사 내용 자체가 너무 어려운 경우입니다.
01:28
Polls that are too small are bad for obvious reasons.
31
88818
2626
조사 인원이 적은 여론 조사는 명백한 이유에서 좋지 않습니다.
01:31
And while you can't possibly ask
32
91444
1672
물론 미국에 있는 개개인 모두에게
01:33
every single person in America for their opinion,
33
93116
2583
그들의 의견을 물을 수는 없지만,
01:35
the more people you ask,
34
95699
1209
더 많은 사람들에게 물을 수록,
01:36
the more accurate your prediction.
35
96908
2706
예측은 더 정확해집니다.
01:39
Polls that are too narrow,
36
99614
1758
범위가 좁은 여론 조사는,
01:41
that only ask a certain type of person a question,
37
101372
2667
특정한 부류의 사람들에게만 질문을 하는데,
01:44
are bad, too.
38
104039
1627
이것 또한 좋지 않습니다.
01:45
Consider a poll about whether or not
39
105666
1706
감자가 미국 최고의 채소인지 아닌지 묻는
01:47
the potato is the best vegetable in America.
40
107372
3174
여론 조사가 있다고 하죠.
01:50
If you only asked people in Idaho,
41
110546
2454
만약 주의 대표 채소가 감자인,
01:53
where the state food is the potato,
42
113000
2209
아이다호 주 사람들에게만 물어봤다면,
01:55
chances are that you would get a much different answer
43
115209
2094
주 대표 채소가 콩인
01:57
than if you asked people in the state of New Mexico,
44
117303
2526
뉴 멕시코 주 사람들에게 물어보았을 때와는
01:59
where the state vegetable is beans.
45
119829
2813
매우 다른 대답을 얻을 가능성이 큽니다.
02:02
Getting the right kind of diversity in your sample
46
122642
2420
적절한 표본의 다양성을 갖추는 것에 대해
02:05
means making sure that your sample has a range
47
125062
2406
몇가지를 이야기 하자면, 표본들이 다양한
02:07
of ages,
48
127468
844
나이,
02:08
races,
49
128312
839
인종,
02:09
genders,
50
129151
664
02:09
and geographic regions,
51
129815
1287
성별,
그리고 지형적 지역을
02:11
just to name a few.
52
131102
1884
갖추어야 한다는 것을 의미합니다.
02:12
Finally, polls that are too hard can't tell you much either.
53
132986
3920
마지막으로, 너무 묻기 어려운 여론 조사 또한 많은 것을 알려줄 수 없습니다.
02:16
If you're asking people for their opinions on things
54
136906
2687
만약 여러분이 어떤 것에 대한 의견을 사람들에게 묻는데
02:19
about which they have no prior knowledge,
55
139593
2194
전혀 사전 지식이 없는 내용에 대해 묻는다면
02:21
the results will be pointless.
56
141787
2163
그 결과들은 무의미할 것입니다.
02:23
You're better off shaking a Magic 8 ball.
57
143950
2443
차라리 여러분은 매직볼을 흔들어 보는게 나을 거예요.
02:26
It's not just the people you're asking
58
146393
1677
하지만 편견을 야기하는 것이
02:28
that can cause bias, though.
59
148070
1682
질문받는 사람들만은 아닙니다.
02:29
The person doing the asking is part of the problem, too.
60
149752
3419
질문을 하는 사람 또한 문제의 일부이죠.
02:33
That's called interviewer bias.
61
153171
3046
이것은 조사자 편의라고 합니다.
02:36
Interviewer bias is all about the effect
62
156217
1960
`조사자 편의는 질문을 하는 사람이
02:38
that the person asking the questions
63
158177
2169
표본에 대해 갖는
02:40
has on the sample.
64
160346
1790
영향력을 의미합니다.
02:42
Humans generally don't like confrontation.
65
162136
2722
사람들은 일반적으로 갈등을 좋아하지 않죠.
02:44
People worry that their answers may make them look bad.
66
164858
3448
사람들은 그들의 대답들이 자신을 안 좋게 보이게 할 지 모른다는 사실을 걱정합니다.
02:48
Therefore, we find that people tend to give
67
168306
1817
그러므로, 우리는 사람들이 꼭 그들의 진솔한 의견이 아니라
02:50
socially desirable responses,
68
170123
2417
사회적으로 바람직한 응답들을
02:52
not necessarily their honest opinions,
69
172540
2563
내놓는 경향이 있다는 사실을 발견합니다.
02:55
because they don't want to come across
70
175103
1798
뢔냐하면 그들은
02:56
as heartless,
71
176901
802
몰인정하거나,
02:57
racist,
72
177703
602
인종 차별주의자이거나,
02:58
or bigoted.
73
178305
1479
편견된 사고를 가졌다고 보여지기 싫기 때문이죠.
02:59
And the way we word our questions matters too.
74
179784
2667
그리고 우리가 질문들을 작성하는 방법 또한 영향을 미칩니다
03:02
When polls purposely sway the answers one way or the other,
75
182451
3212
여론 조사들이 한 쪽 방향으로 대답들을 몰아갈 때,
03:05
it's called a push poll
76
185663
1887
편향된 여론 조사라고 하는데요,
03:07
because it pushes people to answer a certain way.
77
187550
3345
왜냐하면 그것은 사람들이 특정한 방법으로 대답하도록 밀고 가기 때문입니다.
03:10
"Would you vote for candidate Smith?"
78
190895
1734
"당신은 스미스 후보자에게 투표하시겠습니까?"
03:12
is a perfectly normal question.
79
192629
2660
는 완벽히 정상적인 질문 입니다.
03:15
"Would you vote for candidate Smith
80
195289
1691
"당신은 스미스 후보자가 노인들에게 강도질을
03:16
if you knew that he robs senior citizens?"
81
196980
2652
한다는 것을 안다면, 그에게 투표하시겠습니까?"
03:19
is a push poll.
82
199632
1907
는 편향 여론 조사입니다.
03:21
So, if polls are open
83
201539
1205
그래서, 여론 조사가
03:22
to all sorts of manipulation and inaccuracies,
84
202744
2376
온갖 조작과 부정확성의 가능성에 모두 다 열려있음에도 불구하고,
03:25
why are they still so prevalent?
85
205120
2271
왜 여론 조사거 아직도 널리 이루어지는 걸까요?
03:27
Despite their flaws, public opinion polls provide us
86
207391
2684
이러한 단점에도 불구하고, 여론 조사는 우리에게
03:30
with some sense of the thoughts and moods
87
210075
2281
많은 그룹의 사람들의 생각이나 기분을
03:32
of large groups of people.
88
212356
1919
제공해주기 때문입니다
03:34
They offer politicians the chance to pass legislation
89
214275
2648
여론 조사는 정치인들에게 그들 생각에 대다수의 미국인들이 지지할
03:36
they think a majority of Americans will support.
90
216923
2686
법안을 통과시킬 기회를 제공해줍니다.
03:39
They help fashionistas on TV
91
219609
2102
텔레비젼의 패셔니스타들에게
03:41
know which star wore the dress better on the red carpet.
92
221711
3591
누가 레드 카펫에서 드레스를 더 잘 입었는지 알게 도와주기도 하죠.
03:45
Finally, they make us,
93
225302
2654
마지막으로, 여론 조사는 우리들이,
03:47
the people who get polled,
94
227956
1667
여론 조사를 받는 사람들이
03:49
feel as though our voice has been heard.
95
229623
3212
자신의 목소리가 전해진 것처럼 느끼게 해줍니다.
03:52
So, next time you get a phone call asking your opinion,
96
232835
2542
그러니까, 다음에 여러분의 의견을 묻는 전화를 받거나,
03:55
or if you see a poll online,
97
235377
1797
아니면 인테넷에서 여론 조사를 보게 되면,
03:57
take some time to think about who is asking
98
237174
2423
묻는 사람이 누구인지 시간을 갖고 생각해보고,
03:59
and why they're asking.
99
239597
1821
그들이 왜 묻는지를 생각해 보세요.
04:01
Then, take that poll, and its results,
100
241418
2500
그리고, 그 여론 조사와
04:03
with a grain of salt
101
243918
1722
그 결과를 적당히
04:05
or a potato.
102
245640
2463
여과하여 받아들이세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7