Pros and cons of public opinion polls - Jason Robert Jaffe

Die Vor- und Nachteile öffentlicher Meinungsumfragen - Jason Robert Jaffe

329,142 views

2013-05-17 ・ TED-Ed


New videos

Pros and cons of public opinion polls - Jason Robert Jaffe

Die Vor- und Nachteile öffentlicher Meinungsumfragen - Jason Robert Jaffe

329,142 views ・ 2013-05-17

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Übersetzung: Marcel Stirner Lektorat: Swenja Gawantka
00:14
We are constantly asked for our opinions.
1
14577
2588
Ständig fragt man uns nach unserer Meinung.
00:17
Which team do you think will win the Super Bowl?
2
17165
2324
Wer gewinnt den Super Bowl?
00:19
Who wore it better on the red carpet?
3
19489
2052
Wer war auf dem Roten Teppich am elegantesten?
00:21
Who are you going to vote for for mayor?
4
21541
2254
Wen wählst du zum Bürgermeister?
00:23
Public opinion polls are everywhere.
5
23795
3007
Öffentliche Meinungsumfragen gibt es überall.
00:26
Important decision makers in American government
6
26802
2123
In Amerika verlassen sich wichtige Entscheidungsträger
00:28
have long relied on public opinion polls
7
28925
2233
schon lange auf Umfragen, was Wahlen und wichtige Gesetze angeht.
00:31
throughout elections and important legislation.
8
31158
2894
00:34
The problem is public opinion isn't easy to track
9
34052
2773
Nur ist es schwer, die öffentliche Meinung zu verfolgen,
00:36
and, often times, isn't even right.
10
36825
2635
und oft liegt man sogar daneben.
00:39
In 1948, the <i>Chicago Daily Tribune</i> ran a now famous headline:
11
39460
4688
1948 erschien in der Chicago Daily Tribune eine inzwischen legendäre Schlagzeile.
00:44
"Dewey Defeats Truman,"
12
44148
1969
"Dewey schlägt Truman"
00:46
they cried in big, bold, black and white letters.
13
46117
3402
stand da in großen, dicken Schwarzweißlettern.
00:49
The problem is
14
49519
1394
Das Problem: Dewey hatte Truman in der Präsidentschaftswahl nicht besiegt.
00:50
that Dewey hadn't defeated Truman.
15
50913
2328
00:53
The <i>Tribune</i> had relied on polls to come to their conclusion.
16
53241
3832
Die Schlagzeile der Tribune basierte auf Meinungsumfragen.
00:57
Whoops!
17
57073
1379
Ups.
00:58
This happens all the time because public opinion polls
18
58452
2878
So etwas passiert ständig,
denn öffentliche Meinungsumfragen sind oft ungenau oder irreführend.
01:01
are either inaccurate or misleading.
19
61330
3161
01:04
So, why are they wrong?
20
64491
1660
Aber warum?
01:06
And why do we keep using them?
21
66151
2357
Und wieso verlassen wir uns trotzdem auf sie?
01:08
First, let's start with an important term:
22
68508
2577
Beginnen wir mit einem wichtigen Begriff:
01:11
sample.
23
71085
1616
Stichprobe.
01:12
A sample is the group of people
24
72701
1492
Zu einer Stichprobe zählen diejenigen, die an solchen Umfragen teilnehmen.
01:14
that respond to questions during a public opinion poll.
25
74193
3322
01:17
A poll's quality rests largely on its sample,
26
77515
2585
Die Aussagekraft einer Umfrage hängt von ihrer Stichprobe ab,
01:20
and a sample can be bad in a few key ways.
27
80100
2961
und die kann auf mehrere Arten schlecht sein:
01:23
It can be too small,
28
83061
1594
Sie kann zu klein oder zu einheitlich sein,
01:24
too narrow,
29
84655
1308
01:25
or the poll itself can be too difficult.
30
85963
2855
oder die Umfrage selbst ist zu schwer.
01:28
Polls that are too small are bad for obvious reasons.
31
88818
2626
Warum zu kleine Stichproben schlecht sind, liegt auf der Hand.
01:31
And while you can't possibly ask
32
91444
1672
Man kann zwar unmöglich alle Amerikaner nach ihrer Meinung fragen,
01:33
every single person in America for their opinion,
33
93116
2583
01:35
the more people you ask,
34
95699
1209
aber je mehr Leute du befragst,
01:36
the more accurate your prediction.
35
96908
2706
umso zutreffender ist deine Vorhersage.
01:39
Polls that are too narrow,
36
99614
1758
Zu enge Auswahlen,
01:41
that only ask a certain type of person a question,
37
101372
2667
bei denen nur bestimmte Typen von Menschen befragt werden,
01:44
are bad, too.
38
104039
1627
sind auch problematisch.
01:45
Consider a poll about whether or not
39
105666
1706
Nehmen wir eine Umfrage darüber,
01:47
the potato is the best vegetable in America.
40
107372
3174
ob die Kartoffel das beste Gemüse in Amerika ist.
01:50
If you only asked people in Idaho,
41
110546
2454
Befragt man nur Menschen aus Idaho,
01:53
where the state food is the potato,
42
113000
2209
wo die Kartoffel das Hauptgericht ist,
01:55
chances are that you would get a much different answer
43
115209
2094
bekommt man womöglich ein ganz anderes Ergebnis,
01:57
than if you asked people in the state of New Mexico,
44
117303
2526
als wenn man nur Menschen aus New Mexico befragt,
01:59
where the state vegetable is beans.
45
119829
2813
wo Bohnen das Hauptgemüse sind.
02:02
Getting the right kind of diversity in your sample
46
122642
2420
Damit deine Stichprobe repräsentativ ist,
02:05
means making sure that your sample has a range
47
125062
2406
muss sie ein breites Spektrum an Altersgruppen, Hautfarben,
02:07
of ages,
48
127468
844
02:08
races,
49
128312
839
02:09
genders,
50
129151
664
02:09
and geographic regions,
51
129815
1287
Geschlechtern und Regionen abdecken, um nur einige zu nennen.
02:11
just to name a few.
52
131102
1884
02:12
Finally, polls that are too hard can't tell you much either.
53
132986
3920
Schließlich sind zu schwere Umfragen auch nicht sehr aussagekräftig.
02:16
If you're asking people for their opinions on things
54
136906
2687
Befragt man Menschen nach Themen,
02:19
about which they have no prior knowledge,
55
139593
2194
über die sie kein Vorwissen besitzen,
02:21
the results will be pointless.
56
141787
2163
sind die Ergebnisse nutzlos.
02:23
You're better off shaking a Magic 8 ball.
57
143950
2443
Genauso gut könnte man eine Kristallkugel befragen.
02:26
It's not just the people you're asking
58
146393
1677
Aber Tendenzen können nicht nur durch Stichproben aufkommen.
02:28
that can cause bias, though.
59
148070
1682
02:29
The person doing the asking is part of the problem, too.
60
149752
3419
Auch die Fragesteller sind Teil des Problems.
02:33
That's called interviewer bias.
61
153171
3046
Hier spricht man von "Interviewer-Bias".
02:36
Interviewer bias is all about the effect
62
156217
1960
Es beschreibt den Einfluss,
02:38
that the person asking the questions
63
158177
2169
den der Fragesteller auf die Stichprobe hat.
02:40
has on the sample.
64
160346
1790
02:42
Humans generally don't like confrontation.
65
162136
2722
Konfrontation ist vielen unangenehm.
02:44
People worry that their answers may make them look bad.
66
164858
3448
Sie fürchten, ihre Antwort wirft ein schlechtes Licht auf sie.
02:48
Therefore, we find that people tend to give
67
168306
1817
Daher neigen viele dazu,
02:50
socially desirable responses,
68
170123
2417
sozial erwünschte Antworten zu geben,
02:52
not necessarily their honest opinions,
69
172540
2563
die nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen,
02:55
because they don't want to come across
70
175103
1798
weil sie nicht herzlos, rassistisch oder fanatisch erscheinen wollen.
02:56
as heartless,
71
176901
802
02:57
racist,
72
177703
602
02:58
or bigoted.
73
178305
1479
02:59
And the way we word our questions matters too.
74
179784
2667
Wie wir unsere Fragen formulieren, ist auch wichtig.
03:02
When polls purposely sway the answers one way or the other,
75
182451
3212
Tendenziöse Fragestellungen heißen im Englischen "Push-Polls",
03:05
it's called a push poll
76
185663
1887
03:07
because it pushes people to answer a certain way.
77
187550
3345
weil sie die Befragten in eine bestimmte Richtung drängen.
03:10
"Would you vote for candidate Smith?"
78
190895
1734
"Würden Sie für Smith stimmen?"
03:12
is a perfectly normal question.
79
192629
2660
Das ist eine ganz normale Frage.
03:15
"Would you vote for candidate Smith
80
195289
1691
"Würden Sie für Smith stimmen,
03:16
if you knew that he robs senior citizens?"
81
196980
2652
wenn Sie wüssten, dass er Senioren ausraubt?"
03:19
is a push poll.
82
199632
1907
Das ist ein Push-Poll.
03:21
So, if polls are open
83
201539
1205
Warum sind Umfragen immer noch so weit verbreitet,
03:22
to all sorts of manipulation and inaccuracies,
84
202744
2376
obwohl sie derart für Manipulation und Ungenauigkeiten anfällig sind?
03:25
why are they still so prevalent?
85
205120
2271
03:27
Despite their flaws, public opinion polls provide us
86
207391
2684
Trotz ihrer Schwächen geben uns Meinungsumfragen einen Eindruck
03:30
with some sense of the thoughts and moods
87
210075
2281
von den Gedanken und der Stimmung einer großen Gruppe von Menschen.
03:32
of large groups of people.
88
212356
1919
03:34
They offer politicians the chance to pass legislation
89
214275
2648
Sie erleichtern es Politikern, Gesetze zu verabschieden,
03:36
they think a majority of Americans will support.
90
216923
2686
von denen sie glauben, dass eine Mehrheit dafür ist.
03:39
They help fashionistas on TV
91
219609
2102
Dank ihnen wissen Modegurus im Fernsehen,
03:41
know which star wore the dress better on the red carpet.
92
221711
3591
wer das schönste Kleid auf dem Roten Teppich trug.
03:45
Finally, they make us,
93
225302
2654
Und schließlich geben sie uns, den Befragten, das Gefühl,
03:47
the people who get polled,
94
227956
1667
03:49
feel as though our voice has been heard.
95
229623
3212
dass unsere Stimme gehört wird.
03:52
So, next time you get a phone call asking your opinion,
96
232835
2542
Wenn du also wieder einen Anruf bekommst
03:55
or if you see a poll online,
97
235377
1797
oder eine Online-Umfrage siehst:
03:57
take some time to think about who is asking
98
237174
2423
Informier dich darüber,
wer die Umfrage gestartet hat und warum.
03:59
and why they're asking.
99
239597
1821
04:01
Then, take that poll, and its results,
100
241418
2500
Dann genieß die Umfrage und ihre Ergebnisse mit Vorsicht.
04:03
with a grain of salt
101
243918
1722
04:05
or a potato.
102
245640
2463
Oder mit Kartoffeln.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7