Free falling in outer space - Matt J. Carlson

السقوط الحر في الفضاء الخارجي - مات جي. كارلسون

217,470 views

2013-07-06 ・ TED-Ed


New videos

Free falling in outer space - Matt J. Carlson

السقوط الحر في الفضاء الخارجي - مات جي. كارلسون

217,470 views ・ 2013-07-06

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ayd Asraf المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:14
Have you ever been floating in a swimming pool,
0
14636
2199
هل سبق لك أن طفوت على حمام للسباحة،
00:16
all comfy and warm, thinking,
1
16859
1666
مريحة ودافئة، مفكرا،
00:18
"Man, it'd be cool to be an astronaut!
2
18549
1822
"يا رجل، انه لمن الرائع أن تكون رائد فضاء!
00:20
You could float out in outer space, look down at the Earth and everything.
3
20395
3505
يمكنك أن تطفو في الفضاء الخارجي،
ناظرا نحو الأرض وكل شيء.
00:23
It'd be so neat!"
4
23924
1158
سوف يكون ذلك رائعا!"
لكن ليس هذا هو الحال على الإطلاق.
00:25
Only that's not how it is at all.
5
25106
1583
00:26
If you are in outer space, you are orbiting the Earth:
6
26713
2539
إذا كنت في الفضاء الخارجي،
فإنك سوف تدور حول الأرض،
فيما يدعى بالسقوط الحر.
00:29
it's called free fall.
7
29276
1934
00:31
You're actually falling towards the Earth.
8
31234
2006
في الواقع فإنك تهبط نحو الأرض.
حسنا، فكّر في هذا لحظة.
00:33
Think about this for a moment: that's the feeling you get
9
33264
2688
هذا هو الشعور الذي تحصل عليه
00:35
if you're going over the top of a roller coaster, going, like, "Whoa!"
10
35976
4289
عندما تكون على قمة الإفعوانية،
فإنك سوف تكون، مثل، "وووهووووووو!"
00:40
Only you're doing this
11
40289
1153
الفرق فقط أنك تفعل هذا طوال الوقت
00:41
the whole time you're orbiting the Earth,
12
41466
2000
الذي تدور فيه حول الارض
لإثنين
00:43
for two, three, four hours, days.
13
43490
2097
ثلاث
أربع
ساعات،
00:45
Whatever it takes, right?
14
45611
1215
أيام،
او على قدر ما يتطلبه الأمر، أليس كذلك؟
00:46
So, how does orbiting work?
15
46850
1690
اذا كيف يكون الدوران في المدار؟
00:48
Let's take a page from Isaac Newton.
16
48564
1917
دعونا نأخذ صفحة من إسحاق نيوتن.
00:50
He had this idea, a little mental experiment:
17
50505
2111
كانت لديه هذه الفكرة،
تجربة عقلية قليلا.
00:52
You take a cannon,
18
52640
1242
بأن تأخذ مدفعا،
00:53
you put it on top of a hill.
19
53906
1359
وتضعه على قمة تلة.
إذا اطلقت النار فإن كرة المدفع،
00:55
If you shoot the cannonball,
20
55289
1358
00:56
it goes a little bit away.
21
56671
1285
سوف تبتعد قليلا.
00:57
But if you shoot it harder,
22
57980
1295
لكن اذا اطلقتها بقوة أكبر،
فسوف تبتعد بقدر كاف لتهبط
00:59
it goes far enough so that it lands
23
59299
2600
01:01
a little bit past the curvature of Earth.
24
61923
2194
ابعد قليلا عن انحناء الأرض.
حسنا، يمكنك أن تتخيل
01:04
Well, you can imagine if you shot it really, really, hard,
25
64141
2748
اذا اطلقتها بقوة اكبر بكثير
01:06
it would go all the way around the Earth
26
66913
1978
فإنها سوف تذهب طريقها حول الأرض
01:08
and come back -- boom! -- and hit you in the backside or something.
27
68915
3231
وتعود، بوم!
وتضربك على مؤخرتك أو شيء من هذا القبيل.
دعونا نسلط الضوء على طريق العودة
01:12
Let's zoom way back and put you in a little satellite
28
72170
2494
ونضعك في قمر صناعي صغير
01:14
over the North Pole of the Earth
29
74688
1580
فوق القطب الشمالي من الأرض
01:16
and consider north to be up.
30
76292
1600
و اعتبر أن الشمال من فوقك.
01:17
You're going to fall down and hit the Earth.
31
77916
2075
انت بصدد أن تسقط وترتطم بالأرض.
ولكنك في الواقع تتحرك بشكل جانبي بشكل سريع حقا.
01:20
But you are actually moving sideways really fast.
32
80015
3908
01:23
So when you fall down,
33
83947
1325
لذا، فإنك عندما تسقط،
فسوف تخطئ.
01:25
you're going to miss.
34
85296
1293
01:26
You're going to end up on the side of the Earth, falling down,
35
86613
3240
سوف ينتهي بك المطاف على جانب من الأرض،
ساقطا،
01:29
and now the Earth is pulling you back in sideways.
36
89877
2723
والآن تسحبك الأرض للجوانب مرة أخرى.
01:32
So it's pulling you back in and you fall down,
37
92624
2157
حسنا، الارض تسحبك اليها
وانت تسقط مرة اخرى،
01:34
and so you miss the Earth again, and now you're under the Earth.
38
94805
3325
و تخطئ الأرض مجددا،
و الان انت تحت الارض.
01:38
The Earth is going to pull you up, but you're moving sideways still.
39
98154
3192
و تقوم الارض بسحبك للأعلى،
وانت ما زلت تتحرك بشكل جانبي.
لذا فإنك سوف تخطئ الأرض مجددا.
01:41
So you're going to miss the Earth again.
40
101370
1922
الآن، فإنك على الجانب الأخر من الأرض،
01:43
Now you're on the other side of the Earth, moving upward,
41
103316
2738
تتحرك صعودا و الارض تسحبك لجوانبها.
01:46
and the Earth's pulling you sideways.
42
106078
1765
حسنا، انت سوف تسقط بشكل جانبي،
01:47
So you're going to fall sideways,
43
107867
1579
ولكنك سوف تتحرك صعودا و تخطئ.
01:49
but you're going to be moving up and so you'll miss.
44
109470
2508
وها أنت مجدد فوق الكرة الأرضية،
01:52
Now you're back on top of the Earth again, over the North Pole,
45
112002
2966
فوق القطب الشمالي،
01:54
going sideways and falling down,
46
114992
1721
تعوم بشكل جانبي و تسقط،
01:56
and yep -- you guessed it.
47
116737
1271
و نعم، لقد حزرت.
سوف تواصل الإخفاق في الوصول للارض، لانك تتحرك بسرعة كبيرة.
01:58
You'll keep missing because you're moving so fast.
48
118032
3003
02:01
In this way, astronauts orbit the Earth.
49
121059
2400
وبهذه الطريقة، يدور رواد الفضاء حول الأرض.
02:03
They're always falling towards the Earth,
50
123483
2411
هم دائما يسقطون باتجاه الارض،
02:05
but they're always missing, and therefore, they're falling all the time.
51
125918
3557
ودائما يخطئونها،
وهكذا، فهم يسقطون طوال الوقت.
02:09
They feel like they're falling, so you just have to get over it.
52
129499
3035
انهم يشعرون انهم يسقطون،
لذا سوف يتوجب عليك تخطي الأمر.
02:12
So technically, if you ran fast enough and tripped,
53
132558
4171
لذلك، من الناحية الفنية، فإنك إذا قمت بالركض بشكل سريع بما فيه الكفاية وتعثرت،
02:16
you could miss the Earth.
54
136753
2238
فمن الممكن أن تغيب عن الأرض.
ولكن هناك مشكلة كبيرة.
02:19
But there's a big problem.
55
139015
1360
02:20
First, you have to be going eight kilometers a second.
56
140399
3809
اولا، يتوجب عليك التحرك بسرعة 8 كيلومترات في الثانية.
02:24
That's 18,000 miles an hour,
57
144232
2199
وهذا 18000 ميل في الساعة،
02:26
just over Mach 23!
58
146455
1762
ما يزيد قليلا على 23 ماخ!
02:28
The second problem:
59
148881
1150
المشكلة الثانية:
إذا تحركت بهذه السرعة،
02:30
If you're going that fast,
60
150055
1261
02:31
yes, you would orbit the Earth and come back where you came from,
61
151340
3393
نعم، فإنك سوف تدور حول الأرض
و تعود من حيث بدأت،
02:34
but there's a lot of air in the way,
62
154757
1779
ولكن هناك كم هائل من الهواء في الطريق،
02:36
much less people and things.
63
156560
1341
حسنا، بشكل أقل من الناس والاشياء.
02:37
So you would burn up due to atmospheric friction.
64
157925
2294
لذا، فانك سوف تحترق نتيجة للإحتكاك بالغلاف الجوي.
02:40
So, I do not recommend this.
65
160243
2602
لذا، فأنا لا أنصح بذلك.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7